Подмосковная ночь
Часть 29 из 35 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Чем клясться? – пожал плечами Иван. – Ну хорошо, клянусь…
– Почему ты мне не сказал? – яростно выкрикнул Берзин.
– Что не сказал?
– Когда прибежал сегодня утром! Когда говорил о стороже! Почему не сказал, что у него была ее голова? Почему промолчал?
– Откуда я знал, что у него было? – стал заводиться Опалин. – Я этот череп случайно нашел!
– Случайно?
– Да! Я же просил тебя помочь, помнишь? А ты сказал, что это тебя не касается!
– Я так сказал? – серьезно проговорил Берзин после паузы. Опалин не мог понять, то ли он ломается, то ли действительно уже ничего не помнит – или не хочет помнить.
– «Сторож меня не интересует» – твои слова? Твои! Дал бы ты мне тогда машину, может, я и успел бы его нагнать… А теперь что?
– Хватит меня держать, – злобно бросил Каспар шоферу. Ян отпустил его, стал поднимать упавшие стулья и поправлять скатерть. Берзин подобрал фуражку, но надевать ее не стал.
– Давай с самого начала, ничего не пропуская, – потребовал он, обращаясь к Опалину. – Как ты нашел голову, ну и… все остальное тоже. И не ври, понял? Я сразу пойму, что ты соврал!
Иван вздохнул и принялся рассказывать подробности, вопреки недвусмысленному приказу Каспара опуская или переиначивая то, что, по его мнению, не имело отношения к делу. Так, в дом к Терешиным Опалин наведался исключительно для того, чтобы попить воды, и задержался там только потому, что натер ноги.
Верстовский высунулся из-за кустов, увидел, что Берзин сел и, по-видимому, внимательно слушает собеседника, и собирался незаметно удалиться, но тут Каспар неожиданно развернулся в его сторону.
– Ну? Что? Есть? – отрывисто бросил Берзин.
– Я нашел проход в дом, – пробормотал архитектор. – Он был немного дальше, не там, где мы решили сначала, но…
– А потайную комнату?
– Еще нет, но я думаю…
– Не надо думать, – огрызнулся Каспар. – Мне нужна эта чертова комната, слышишь? Ступай!
Архитектор исчез.
– Видел, с кем приходится дело иметь? Дерьмо, а не люди. Навоз! И все они такие, стоит только чуть надавить. – Берзин полез за папиросами, но руки у него дергались и ходили ходуном. Он швырнул пачку на стол и несколько раз сжал и разжал пальцы. Желтоватый череп по-прежнему лежал на столе, скалясь совсем как Каспар, и в одной из чашек стыл недопитый кофе. – Значит, так. Свешникова я у тебя забираю. Он мой, ясно? А ты можешь возвращаться в Москву.
– Меня еще не вызывали, – проворчал Опалин, почесывая шею. Он лукавил – никто не должен был его вызвать, но Иван справедливо рассудил, что Берзин не обязательно знает об этом. – Рапира где?
– Какая рапира?
– Ты мне обещал расписку на нее написать. Забыл?
– Ничего я не забыл, – тотчас ответил Берзин. – Рапиру я отправил в Москву, нечего ей тут делать. Расписку дам, не дергайся.
– Я сторожку Свешникова обыскал, там ничего нет, – сказал Опалин. – И где его теперь искать, непонятно.
– Это тебе непонятно, – отозвался Каспар желчно, – а мне очень даже понятно. У нас, знаешь ли, возможностей побольше, чем у вашего ведомства. Да!
Он встал, уверенным жестом нахлобучил фуражку, сунул папиросы обратно в карман, правой рукой взял со стола череп, а левой сдернул скатерть. Все, что только что находилось на столе, разлетелось в разные стороны, но Берзин и бровью не повел. Он бережно завернул череп в скатерть и изобразил губами нечто вроде улыбки.
– Не путайся у меня под ногами, – сказал он Ивану.
– И не собираюсь, – честно ответил тот.
Стоя у окна, Лидия Константиновна смотрела, как Берзин уходит, высоко держа голову. Ян, как тень, двинулся следом за ним. Подождав, когда они скроются из виду, Опалин стал подбирать тряпки и палки, оставшиеся от призрака, осколки чашек и кофейник, который странным образом почти не пострадал, отделавшись только трещиной в крышечке.
– Вы это тоже чувствуете? – не оборачиваясь, спросила учительница у стоявшего за ней Киселева.
– Что именно, Лидия Константиновна? – осторожно спросил тот.
– Как по саду бродит смерть. – Ермилова глубоко вздохнула. – Я поняла, я все поняла. Я не нужна ни в каком времени. Я была не нужна до революции – и тем более не нужна после нее. Я же хорошо относилась к ним – и к Проскурину, и к Демьяновой. Но как только опасность миновала, они сразу же прибежали клеветать на меня и требовать, чтобы усадьбу отдали им…
– Послушайте, – начал Платон Аркадьевич в смущении, – Берзин не может…
– Нет, нет, нет. – Она повернулась и выставила вперед ладонь, словно заграждая ему уста. – Я не хочу больше никаких иллюзий. И Берзин может, и Опалин может…
– Да ничего он не может, – буркнул учитель, не сдержавшись. – Даже отчет о том, что тут творится, он написать не в состоянии. Заглянул я к нему как-то, он бумаги спрятал под газету, ну и…
Он смутился, но Лидия Константиновна, по-видимому, даже не обратила на это внимание.
– Одним словом, там были чистые листы, – проговорил учитель неловко.
– Но сам он вовсе не чистый лист, – сказала Лидия Константиновна задумчиво. – Совсем даже наоборот.
Она явно находилась в том расположении духа, которое Платон Аркадьевич инстинктивно не любил, потому что угадывал за метафорами и странными поворотами разговора отчаяние и, возможно, приближающийся нервный припадок. Он лихорадочно ломал голову, что может отвлечь Лидию, и, как назло, ничто не шло ему на ум.
– Знаете, я завидую детям, – продолжала учительница. – Тем, которые не застали… не застали это все. Они просто растут, набираются знаний… И лет через 15 им будет куда легче, чем нам, несчастным банкротам. Да, мы банкроты, – добавила с горечью она, подумав. – Ни прошлого, ни будущего… А жить хочется! Как же хочется жить, Платон Аркадьевич! Жить, и видеть хорошо одетых людей, и читать хорошие книги, хорошие стихи, а не всяких… Маяковских с Демьянами Бедными…
– Лидия Константиновна, – быстро проговорил учитель, вскинув голову, – выходите за меня замуж.
Он давно искал случая сказать это, но всякий раз что-то мешало; и вот теперь, наконец, решился. Если бы собеседница удивилась, или стала твердить, что она уже немолода, или попросила бы время на размышление – он бы понял, ко всему этому он дано был готов; но Лидия Константиновна взглянула на него даже без особого интереса, так, словно он заговорил о погоде или рассказал какой-то скучный, заезженный анекдот.
– Ну, Платон Аркадьевич… Замуж? Расписаться в этом… как его… загсе? – Ее переносицу прорезали морщинки. – Но это же нелепо, простите…
– Можем и обвенчаться, – объявил Киселев, – отец Даниил устроит.
Лидия Константиновна расстроилась окончательно. Она давно знала, что учитель к ней неравнодушен, но сердца ее он не затронул, и ее вполне устраивало, что она могла положиться на его поддержку, не приближая его к себе. «Господи, как нелепо, – мелькнуло у нее в голове. – И обидеть его не хочется, и… Ничего не хочется. Что же делать?»
– А потом уедем отсюда, – добавил Платон Аркадьевич, видя, что она колеблется, но не понимая причины этих колебаний. – Уедем, и баста.
– Куда же мы уедем? – вяло спросила она.
– В Москву. Я письмо одному знакомому написал… по Царицыну…
Он не стал уточнять, что знакомым этим был товарищ Сталин и что недавно по почте от него пришел обнадеживающий ответ.
– Я… Мне надо подумать, – сказала Лидия Константиновна после паузы.
Он взял ее руку и поцеловал ее – конечно, не так, как Витольд Чернецкий (вот уж кто умел целовать ручки дамам), но все же вполне прилично, и, стоя у окна в разоренном дворянском гнезде, она могла подумать, что не все еще пропало. «Нет; все пропало, – тотчас же сказала себе Лидия, положившая себе за правило всегда смотреть правде в глаза, какова бы она ни была. – И французский у Платона Аркадьевича не свободный аристократический, а учительский, казенный. То, да не то».
Она размышляла об этом и одновременно изумлялась, что на девятом году советской власти может придавать значение тому, какие оттенки французского ей слышатся и кто как целует руку. «Только и осталось, что вспоминать да сравнивать… А ведь я еще совсем не старая; нет, не старая. Отчего же такое чувство, что жизнь прошла, и не было совсем ничего? Отчего?»
– Надо найти новую скатерть, – сказала она вслух, поглядев в окно. В саду под кленом Опалин с мрачным видом вертел в руках треснувшую крышечку от кофейника. – Нехорошо садиться за стол без скатерти…
Киселева восхитили эти слова. Он приписал их самообладанию, гордости и умению держать себя, тогда как Лидия инстинктивно искала предлог, чтобы избавиться от его общества. Она знала, что запасной скатерти нет и что раздобыть новую будет непросто, но тем не менее отправилась к себе во флигель и сделала вид, что ищет в шкафах.
Обедать им пришлось вчетвером, потому что Берзин куда-то уехал вместе с шофером. Странным образом в отсутствие Каспара беседа не клеилась совершенно. Мешал Верстовский – то ли человек ГПУ, то ли нет, и, не сговариваясь, остальные держались по отношению к нему отчужденно. Когда он ушел под тем предлогом, что ему хочется поиграть на рояле, из груди Лидии вырвался вздох облегчения, Киселев свободнее устроился на стуле, а Опалин, подперев щеку кулаком, стал следить за божьей коровкой, которая ползала по столешнице. Он собирался расспросить Лидию насчет серебряной ложки, которую нашел в сторожке, но, поразмыслив, решил отложить этот разговор на потом. В голове Иван лениво прокручивал фразы отчета, который напишет для дела.
«Приехав в б. усадьбу Дроздово, помощник агента уголовного розыска Иван Григорьевич Опалин установил, что призрак был выдумкой сторожа усадьбы, Алексея…»
– Как сторожа звали по отцу? – спросил он вслух.
– Васильевич, – ответила Лидия.
«…Алексея Васильевича Свешникова, который надеялся таким образом изгнать из усадьбы всех жильцов, чтобы без помех искать спрятанный там клад – золотую посуду, которая принадлежала б. хозяевам».
Опалин недовольно сморщил нос. Его мучило, что хотя он с грехом пополам разобрался в происходящем, все нити в его руках оборвались. Сторож удрал, золото найдено не было, рапиру присвоил Берзин, и вообще…
И вообще он оказался на редкость скверным сыщиком. Даже морфинист доктор Виноградов опередил его, догадавшись насчет магнитов и поняв, что призрак является делом чьих-то рук.
«Никогда я ничего не добьюсь в этой жизни», – подумал с горечью Опалин и, допив чай без сахара, похромал к озеру, чтобы искупаться.
Глава 27
Облава
Каспар Берзин развел бешеную деятельность. К вечеру этого дня беглого сторожа искали сотрудники уездного ГПУ, милиция и угрозыск. Приметы пропавшего были разосланы по губернии и за ее пределы, у родственников Свешникова были проведены обыски, которые, впрочем, ничего не дали. Зато удалось найти лошадь – она бродила возле дороги, пощипывая траву. Подкова, которую скверно приладил Игнат, отвалилась.
– Теперь, когда он на своих двоих, далеко он не уйдет! – заявил Каспар.
По его лицу Опалин видел, что Берзин переполнен жаждой мести и что Свешникову не стоит рассчитывать на пощаду, если он попадется сыну Стрелковой. Каспар не сомневался, что сторож был среди тех, кто вытащил его мать из могилы, отрубил трупу голову и повесил его на дереве. Мало того, беглец много лет хранил череп, как трофей, и додумался пустить его в дело, создав призрака.
– Доберусь до него – он мне все расскажет, – сказал Берзин Опалину. – Кто с ним был и кто их надоумил раскопать могилу…
Электричества не было, и Лидия Константиновна достала керосиновые лампы. Керосина, впрочем, в деревне тоже не было, но стоило Каспару нахмурить бровь, как керосин чудесным образом явился. Ян отправился осматривать сломанную динамо-машину, чтобы попробовать ее починить, и вернулся с видом первоклассника, которому задали задачу из вузовского учебника. Улучив момент, Опалин ускользнул во флигель, где Лидия Константиновна, кутаясь в шаль, читала напечатанный по старой орфографии роман Брюсова о древнем Риме, и предъявил ей найденную в сторожке серебряную ложку.
– Да, я помню, это же… – начала учительница и замолчала.