Подкидыш
Часть 16 из 32 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Майя, таких женщин, как твоя мать, нужно ставить на место сразу же, иначе загнобит. Что она с тобой и творила всё это время? — сочувствующе посмотрел он. Вот только жалости мне и не хватало.
— Ты её видел впервые! И хочешь сказать, сразу понял, какая она? Я тебе про неё ничего не говорила.
— Ты… нет, — перед ответом он как-то замялся, но рассуждать об этом было некогда. Нужно было выяснить самое важное.
— А вообще расскажи-ка мне, зачем ты в деревню припёрся?
— Понимаешь, Майя. Ты, главное, не нервничай. В общем, в доме произошел пожар, и он сгорел. Но ты не переживай, никто не пострадал.
Герард продолжал сочувствующе смотреть, а мне всё казалось, что он неудачно так пошутил. Но время шло, а он не смеялся. Развернувшись, я побежала в сторону города. Герард, матерясь, — за мной.
Остановилась только возле обгоревших развалин, бывших для меня в последнее время домом.
— Но как же… — прошептала я, обводя всё взглядом.
И конечно же, все соседи обретались неподалёку. Стояли по двое-трое и обсуждали случившееся. А вот хозяйки почему-то не было.
— Что произошло? — спросила я Герда, на что тот пожал плечами и отвернулся. — А где Кид? Он не пострадал?
— С Кидом всё хорошо, он сейчас с твоей помощницей.
— Вот же… — схватилась я за голову, вспоминая, что там все мои вещи были. Ещё и деньги. Всё, что насобирала за последнее время. — Как же я хозяйке-то объясню, что произошло?
— С миссис Дворжак я уже поговорил, к тебе она претензий не имеет.
— Прекрасно! — правда ничего прекрасного я не видела, но хоть с хозяйкой не пришлось разбираться. А потом я вспомнила, что жить-то мне теперь негде, да и нет денег, чтобы это изменить. — Чёрт, опять придётся ночевать в кондитерской.
В этот раз мы с Гердом поменялись местами — теперь он стоял передо мной, заступив дорогу.
— Майя, пока тебя не было, я успел найти нам дом, где мы можем пожить первое время. Так что спать на стульях тебе не надо. Пойдём заберем Кида, и я провожу тебя до дома, тебе нужно отдохнуть.
Сопротивляться у меня сил уже не было, поэтому я позволила взять себя за руку и безропотно пошла за Герардом.
Очнулась только тогда, когда передо мной предстал дом раза в четыре больше моего, к тому же со вторым этажом. Оглядевшись по сторонам, поняла, что мы очутились в той части города, где селились богатые горожане. Более того. Еще недавно я тут была. Когда приносила пирожные для жены бургомистра, чей дом оказался напротив того места, где мы остановились.
— Это что? — замерла я возле решетчатого забора, заглядывая внутрь через прутья. Ох, какое расточительство, столько земли, а вместо огорода деревья да кусты посажены.
— Теперь мы будем жить тут. Проходи, — Герард открыл калитку, пропуская меня вперёд.
Первые шаги дались мне непросто. Всё казалось, что сейчас выйдет хозяйка дома (в мыслях она была похожа на ту, которая выгнала Оли с работы) и погонит нас с порога. Ещё и стражу натравит.
Но потом любопытство взяло верх, и я уже более уверенно направилась к крыльцу, по пути осматривая владения. Невольно я прикинула, где что можно будет посадить на следующий год. Эх, разогналась я что-то, а ведь Герд и слова не сказал о том, как долго мы сможем тут жить. Да и вообще, где он взял деньги, чтобы снять такой дом? А их вообще сдают?
Когда я скиталась в поисках жилья, то видела не очень много объявлений, ведь пришлых почти не бывает, в основном приезжают из близлежащих деревень. Поэтому почти везде сдавали комнату. На этот домик я наткнулась случайно, и то не сразу. А теперь, оказывается, что и богачи дома сдают.
Возле входа Герард передал мне Кида и вновь открыл передо мной дверь, поражая своей учтивостью. И немного напрягая. Ведь неспроста же всё так красиво.
Меж тем он забрал сына обратно. Удерживая его одной рукой, второй он взял мою ладонь и повёл вперёд.
— Тут у нас кухня. Посмотри, какая светлая и просторная. А тут гостиная и, помимо дивана, ещё и три кресла поместились, и даже место для игр Киду осталось, — Герард водил меня по дому, показывая, что находится за каждой дверью. В общем-то, мне бы и первого этажа хватило, чтобы жить, не зная хлопот, но любопытство — оно такое, так что второй этаж без внимания тоже не остался. Тем более, как оказалось, все спальни были там.
Всего я насчитала десять комнат. На первом этаже — кухня, гостиная, две кладовых и уборная. И на втором три спальни, кабинет и зал с музыкальными инструментами (Герард назвал это залом для музицирования). И конечно, по размерам это было в разы больше того, к чему я привыкла.
— И кто будет это всё убирать? — первое, что вырвалось у меня, когда обход дома закончился и мы вновь оказались внизу в гостиной.
— Не волнуйся, я договорился с предыдущими хозяевами — к нам будет приходить убираться их служанка, — с улыбкой Герард смотрел на меня, словно ждал похвалы. Только вот…
— А деньги? Где ты взял деньги, если ещё недавно я пыталась уговорить хозяйку не поднимать оплату.
— Вообще-то, я никогда не говорил, что у меня нет денег, — спокойно ответил он мне, спустил Кида на пол и сел с ним играть.
Ну уж нет! Знаем, проходили. Сейчас сделает вид, что занят, и я снова ничего не узнаю.
— Так какого… так почему ты поселился в моем маленьком доме, да ещё и уходить отказывался?
— Если ты забыла, то сама же сказала, что я твой брат.
— Вот не надо, ты сначала залез в дом, а потом уже узнал. Так что не убедительно, — чтобы выглядеть грозно, упёрла руки в бока, как это делала мама, когда была недовольна отцом. Только то ли у меня не получилось, то ли Герард неправильный, но вместо того, чтобы смутиться, он заулыбался. Я аж засмотрелась на его губы.
— А ещё, если ты помнишь, я должен был убедиться, что ты не причастна к исчезновению моего сына.
— Так и это мы уже выяснили. И даже виновного нашли. И ты должен был уже уехать из этого города. Участвовать в разборках с твоей женой мне совсем не хочется.
Герард подошел ближе и осторожно коснулся пальцами моего подбородка, приподнимая лицо и заставляя посмотреть в его глаза. Ух, какие же они красивые и так таинственно поблескивают… и зрачок будто пульсирует, то сужаясь, то расширяясь.
— Я же тебе уже говорил, что жены у меня нет, можешь мне поверить. Ну а насчет уехать… нужно разобраться еще с парой дел, и можно будет уезжать. Ты же меня потерпишь?
— К-конечно.
— Ну и отлично, — мой подбородок выпустили из плена и отступили, оставив меня стоять в растерянности. — Предлагаю тогда отметить наше заселение. Правда, нужно идти за продуктами. Здесь абсолютно пустые кладовые.
— Да, конечно. Сейчас на рынок схожу, — тут же собралась я, вспоминая, что у нас вообще-то ребенок дома и его нужно кормить.
— Вместе пойдём, — тут же донеслось от Герарда, ну а я спорить и не стала.
Глава 15. Участливые соседи
На следующий день я поспешила к себе в кондитерскую. Вчера Оли неплохо поработала, опустошив витрину на треть и набрав заказов на неделю вперёд. Поэтому, как бы меня ни тянули развалины бывшего дома, но позволить сейчас себе отлынивать от работы я не могла.
Так что сегодня я была и за кондитера, и за доставщика. И, само собой разумеется, все уже были в курсе случившегося. Первый заказ я относила миссис Доус, которая искренне посочувствовала потери вещей, при этом не забыв спросить, что же на самом деле там произошло. Пришлось огорчить её, сказав, что меня там не было.
Следующей была в списке мисс Ниита, девушка шестнадцати лет. Вот тут искренностью и не пахло. И откуда столько в людях злорадства? Неужели еще обижена на то, что год назад я её поймала на воровстве печенек в лавке Кирны? Так я же никому не сказала, пожалела бедняжку.
Ещё четыре заказа, и я свободна. Теперь можно было и до бывшего дома добраться. Вчера мне было некогда подумать об этом, но очень уж странно всё получалось. Стоило только сказать Герарду, чтобы он покинул дом, как тот сразу же сгорел.
Представила, как Герд обкладывает дом привезенными дровами, а потом поджигает спичками, постоянно озираясь и пригибаясь, чтобы никто из соседей не заметил его. Тут же захихикала — очень уж уморительно это выглядело в моих фантазиях. А в жизни это ещё нелепее было бы.
А вот то, что Кид не совсем обычный ребёнок, забывать не стоило. Он, конечно, огнём не дышит, как драконы из сказок, но любит тёплые места. Если нерадивый папаша, например, затопил камин, а сам пошёл с соседками заигрывать, то Кид мог и поспособствовать случившемуся.
Решила обратиться к тому, кто всегда всё знал — к Ильде. Даже как-то непривычно было стоять у её дома и ждать, пока откроет.
— О, моя дорогая, это ты? — соседка не заставила себя долго ждать, словно дежурила неподалёку. — Проходи.
А внутри меня ждал сюрприз. За столом сидела миссис Дворжак и безмятежно попивала чаёк. Я было дёрнулась, чтобы развернуться и уйти, но сзади уже напирала Ильда, так что побег не удался.
— Здравствуйте, — тихо поздоровалась с женщиной, когда та заметила меня. — Простите, что так с домом получилось.
Ожидала, что она тут же кинется обвинять меня во всех грехах, снова напомнит, как дорог ей был этот дом, и начнёт требовать деньги за него. А вместо этого услышала «Ой, да и ладно» и увидела, как та вновь принялась за чай.
— Вы что, не злитесь? — с опаской я приблизилась к столу и присела напротив миссис Дворжак на краешек стула, готовая вскочить в любой момент.
— Как услышала, что произошло, была в гневе. Думала, что шкуру с тебя спущу. Но твой братец мне столько заплатил, что я три таких дома построить могу. Так что я даже довольна, что так получилось.
Тут передо мной возникла кружка чая, после чего Ильда села по соседству, а на лице читалось жадное любопытство. Только открыла рот, чтобы задать вопрос, но не успела.
— Бедняжка. Как же ты теперь без дома-то? Где жить собираешься? Одна или с братом? Вот ведь как бывает… А всё потому, что не замужем ты. А вот если бы…
Она говорила ещё что-то, но я зависла на замужестве. Вот никак не могла представить, чем бы мне муж помог. Выгнал бы «братца» с ребёнком?
Если она сейчас опять своего Зофрика будет сватать, то я точно не сдержусь. Но вместо этого она замолчала, ожидая, что же я расскажу.
— Мы пока с братом поживём вместе. Он вчера нашёл нам жильё на первое время, — я решила особо не скрывать, ведь уже к вечеру всё равно все знать будут. — А с замужеством я не тороплюсь. Миссис Эдарс, я к вам что пришла-то! — воскликнула я, словно только вспомнила, что хотела. — Может быть, вы случайно видели, когда пожар приключился и как это произошло?
— Думаешь, я слежу за тобой круглосуточно? Больно надо.
— Нет, ну что вы. Я так совсем не думаю. — Ага, конечно. — Просто из всех моих знакомых вы самая наблюдательная и только к вам я могу обратиться с таким вопросом, зная, что вы никогда не откажете в помощи.
Ильда тут же перестала обижаться и, судя по виду, ей было что сказать.
— Да, я очень отзывчивая, — она гордо выпятила свою грудь, словно эта отзывчивость именно там и спряталась. — Даже брат твой это оценил. Ты как обычно утром побежала на работу, я тебя краем глаза заметила, пока сорняки выдирала. А вечером я решила к тебе в гости сходить — проведать и угостить пирожками. Тебя дома не оказалось, но брат любезно пригласил на чай.
Ага, любезно. Зная Ильду, сама же и напросилась. Ещё, наверное, и знала, что меня нет. Ну ладно, это сейчас не главное, важно понять, что там произошло.
— Через какое-то время малышу внезапно стало плохо, а ты всё не шла. Поэтому я предложила свою помощь Герарду. Он, конечно, отказывался, уверял, что сам справится, но мы-то с тобой знаем, какие эти мужчины беспомощные. Ничего без женщин не могут.
— Киду плохо было? — прервала я соседку. — Вчера он выглядел здоровым, когда я из деревни приехала.
— Ах, так вот, где ты была! — радостно воскликнула Ильда. Похоже, она уже добавляла новую информацию в свою сплетню.
— Миссис Эдарс…