Побег в леса. История мальчика, который выжил
Часть 28 из 31 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ротанг – вид пальмы, из которой делают изогнутую и плетёную мебель.
35
Douglas C-47 Skytrain и Douglas C-54 Skymaster – американские военные транспортные самолёты времён Второй мировой войны.
36
North American P-51 Mustang – американский одноместный истребитель времён Второй мировой войны.
37
Republic P-47 Thunderbolt – самый крупный одномоторный истребитель-бомбардировщик времён Второй мировой войны.
38
Farmall M – тракторы фирмы International Harvester, самый большой трактор, который производился этой компанией с 1939 по 1954 годы. Дизельные тракторы этой модели обычно маркировались как Farmall MD.
39
Sears, Roebuck and Company – крупная торговая компания, крупнейшая компания розничной торговли в США в середине XX века. Торговала широким ассортиментом товаров, которые можно было заказать по почте по специальному каталогу, толщина которого росла вместе с ассортиментом компании.
40
Мякина – остатки колосьев и стеблей при молотьбе.
41
Зернохранилище с автоматическим оборудованием для обработки зерна. Некоторые элеваторы специально устроены так, чтобы можно было засыпать зерно из них в подошедший поезд.
42
Рой Роджерс (настоящее имя Леонард Франклин Слай) (1911–1998) – ковбой, в 1930-х годах начавший сценическую карьеру как певец и актёр. Часто с ним в фильмах снимались его конь Триггер (англ. «спусковой крючок») породы паломино и немецкая овчарка Буллет (англ. «пуля»).
43
Орвон Гровер «Джин» Отри (1907–1998) – американский певец, композитор и актёр, а также владелец телестанции, нескольких радиостанций и бейсбольной команды.
44
Кливленд – город в штате Огайо.
45
Hiawatha – марка велосипедов, особенно популярных в период после Второй мировой войны. Названы так в честь индейского вождя доколониальной эпохи, одного из основателей Конфедерации Ирокезов и героя классической поэмы Г. Лонгфелло «Песнь о Гайавате».
46
Вилка – похожая на двузубую вилку часть велосипеда, к которой крепится колесо.
47
Калибр – диаметр ствола оружия или снаряда (пули). Измеряется в миллиметрах.
48
35
Douglas C-47 Skytrain и Douglas C-54 Skymaster – американские военные транспортные самолёты времён Второй мировой войны.
36
North American P-51 Mustang – американский одноместный истребитель времён Второй мировой войны.
37
Republic P-47 Thunderbolt – самый крупный одномоторный истребитель-бомбардировщик времён Второй мировой войны.
38
Farmall M – тракторы фирмы International Harvester, самый большой трактор, который производился этой компанией с 1939 по 1954 годы. Дизельные тракторы этой модели обычно маркировались как Farmall MD.
39
Sears, Roebuck and Company – крупная торговая компания, крупнейшая компания розничной торговли в США в середине XX века. Торговала широким ассортиментом товаров, которые можно было заказать по почте по специальному каталогу, толщина которого росла вместе с ассортиментом компании.
40
Мякина – остатки колосьев и стеблей при молотьбе.
41
Зернохранилище с автоматическим оборудованием для обработки зерна. Некоторые элеваторы специально устроены так, чтобы можно было засыпать зерно из них в подошедший поезд.
42
Рой Роджерс (настоящее имя Леонард Франклин Слай) (1911–1998) – ковбой, в 1930-х годах начавший сценическую карьеру как певец и актёр. Часто с ним в фильмах снимались его конь Триггер (англ. «спусковой крючок») породы паломино и немецкая овчарка Буллет (англ. «пуля»).
43
Орвон Гровер «Джин» Отри (1907–1998) – американский певец, композитор и актёр, а также владелец телестанции, нескольких радиостанций и бейсбольной команды.
44
Кливленд – город в штате Огайо.
45
Hiawatha – марка велосипедов, особенно популярных в период после Второй мировой войны. Названы так в честь индейского вождя доколониальной эпохи, одного из основателей Конфедерации Ирокезов и героя классической поэмы Г. Лонгфелло «Песнь о Гайавате».
46
Вилка – похожая на двузубую вилку часть велосипеда, к которой крепится колесо.
47
Калибр – диаметр ствола оружия или снаряда (пули). Измеряется в миллиметрах.
48