Побег из приюта
Часть 19 из 32 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Рики приблизился к первому этажу, понимая, что впереди самый сложный участок пути. Он понятия не имел, что поджидает его в вестибюле или как он преодолеет зарешеченную входную дверь, а затем выйдет за территорию лечебницы, но он должен был попытаться. Ему пришло в голову, что если сестра Эш действительно на его стороне в противостоянии главврачу, то из-за его попытки побега у нее могут быть серьезные проблемы – независимо от того, поймают его сейчас или ему удастся довести начатое до конца. На мгновение Рики стало ее нестерпимо жаль, но его личная безопасность была превыше всего. Если Джоселин достаточно умна, она этой ночью тоже уберется как можно дальше от этого места.
Где-то на первом этаже хлопнула дверь, и он замер, пытаясь расслышать, что может ожидать его по другую сторону двери, ведущей с лестницы в отделение. Раздался звук, напоминающий отдаленный зов, а затем крик. Он не знал, возвращаться назад или поспешить вперед, и просто застыл на месте.
Едва он решил совершить последний бросок в вестибюль, как дверь распахнулась и перед ним возникла бледная нескладная фигура. От неожиданности Рики шарахнулся назад и рухнул навзничь, ударившись затылком о кафельный пол. На мгновение у него помутилось в глазах, и он подавил крик боли, вспомнив санитара с журналом этажом выше.
Он в ужасе смотрел на ворвавшегося в дверь Слоуна. Старик был полуодет, его глаза были широко распахнуты, и при виде Рики он задрожал всем телом. Невозможно было понять, откуда он бежит или как выбрался из своей палаты, но сейчас он пятился в ужасе, плечом открывая дверь за спиной. Руки он вытянул перед собой, словно защищаясь от неминуемого нападения.
Алый шрам у него на горле бешено пульсировал.
– Н-нет! Это ты! Ты умер, я это видел! Я не позволю тебе меня прикончить! Ты меня слышишь? Я этого не допущу!
Рики вскочил на ноги, услышав, как по коридору первого этажа вдогонку за Слоуном мчатся два санитара. Их вот-вот должны были застать. Видимо, Слоун в какой-то момент от них оторвался, возможно в вестибюле. Но они его уже настигали.
– Тссс! – попытался утихомирить его Рики, в отчаянии переводя взгляд с коридора первого этажа на лестницу у себя за спиной. – Они тебя найдут!
– Ты был мне как брат! Как ты мог! Как ты мог так со мной поступить?
Слоун разрыдался, съежившись в дверях и сжимая шею обеими руками. Санитары почти добежали до лестницы. Их тяжелые шаги слышались совсем близко. Рики резко развернулся и метнулся обратно, пулей взлетев на третий этаж.
Было ясно, что этой ночью из Бруклина ему никак не выбраться. От ужаса и всплеска адреналина его подташнивало. Его чуть не поймали. Его почти поймали. Еще несколько секунд – и санитары бы его схватили. Рики осторожно скользнул в свою комнату, бесшумно притворив за собой дверь. Он молился о том, чтобы никто не поднялся на этот этаж с проверкой прежде, чем сестра Эш снова его запрет. Кровь оглушительно грохотала у него в ушах, но мало-помалу он успокоился, и ужас отступил. Он испытывал такое облегчение оттого, что удалось избежать худшего, что даже не мог злиться на Слоуна. Скорее он испытывал к нему щемящую жалость. Рики недоумевал, что имел в виду старик, сравнивая его с братом. Возможно, это результат полученной на войне психологической травмы или что-то в этом роде. Это объясняло бы столь странную вспышку, как и его присутствие в клинике. Скорее всего, Рики напоминал Слоуну кого-то из служивших с ним солдат.
Рики вздохнул и потер затылок, нащупав болезненное место, которым ударился о пол, и досадуя на полный провал попытки побега. Он уже направлялся к постели, когда его взгляд снова упал на закрытый проем в стене. Хоть на один вопрос он сегодня ответит! Пусть это будет рискованно и неосмотрительно, но он должен был напомнить себе о том, что пока еще контролирует свои действия.
Рики наклонился, часто дыша на заледеневшие пальцы в попытке их согреть. От любопытства и тревоги руки его дрожали, но он решительно взялся за ручку ставня и потянул. Деревянная штора сопротивлялась, и он с усилием дернул ее вверх.
Это сработало. Ставень вырвался из его пальцев, взлетел вверх и открыл его взгляду идеально чистое стекло, которое позволяло заглянуть в соседнюю комнату. В комнату, в которой определенно кто-то жил. Рики ахнул, застыв на месте, в точности как на лестнице. Стекло от горячего дыхания запотело, затуманивая то, что ожидало его по другую сторону окна.
Маленькая девочка, какая-то маленькая девочка смотрела в окно прямо на него. Ее волосы и глаза были очень темными. Эти темные-темные глаза, глаза из его видений, находились по другую сторону стены и в упор смотрели на него.
Она не моргнула. Она не закричала. Она просто подняла палец и прижала его к губам, призывая к молчанию.
Глава 30
Дневник Рики Десмонда (слова еле различимы и написаны кровью на обороте предыдущей записи). Конец июня
Итак, я ее увидел. Она реально существует. Девочка из моих кошмарных снов находится здесь, за стеной. Сегодня ночью мне не уснуть. Господи Иисусе, смогу ли я вообще когда-нибудь уснуть?
Рики проснулся в наручниках. Его первым побуждением было сопротивляться, но он замер, как только его голова прояснилась, а взгляд сфокусировался. Как и обещала сестра Эш, она была здесь, сжимая в руке пластмассовый стаканчик с лекарствами. А за ее спиной, стиснув губы в одну плотную линию, возвышался главврач.
– Мне необходимо снять с него ремни, иначе ему будет трудно проглотить таблетки. Было бы лучше, если бы он мог сесть, – сказала она.
– Сделайте это, – ответил главврач.
Он отступил на шаг, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, пока сестра Эш вынимала связку ключей из кармана и поворачивала один из них в замке наручников, чтобы ослабить ремни. Когда они стали достаточно свободны, Рики пошевелил руками и застонал, садясь на кровати. Он спал беспокойно, а его указательный палец саднил в том месте, где он наколол его острым зубцом металлических наручников, чтобы нацарапать несколько слов в своем дневнике.
Все в этом месте казалось нереальным и зыбким, и он считал, что просто обязан написать о том, что видел маленькую девочку, чтобы подтвердить то, что это произошло на самом деле. На следующую ночь она могла исчезнуть. В глубине души он надеялся, что так и будет. Он очень на это надеялся.
Итак, это была Фаза Два. Препараты и наручники. Гипноз и изоляция. Ему следовало бояться этого сильнее. Ему следовало приложить больше усилий для того, чтобы унести отсюда ноги, пока его держали в общем отделении. Но откуда ему было знать, что все настолько осложнится?
Сестра Эш подала ему маленький стаканчик с таблетками и воду, чтобы запить их. Они были удивительно похожи на те, которые рассыпались по полу накануне вечером. С другой стороны, было очень темно, и утверждать наверняка он не мог… Так или иначе, они выглядели приблизительно так же. Неужели она солгала? Или она, как и обещала, принесла ему аспирин?
Но поскольку они оба стояли и смотрели на него, выбора у Рики не было. Глотнув воды, он забросил таблетки в рот и проглотил их. Главврач удовлетворенно кивнул, сделал пометку на планшете и, обернувшись к окну во двор, отпер решетку, чтобы поднять тяжелую штору. Рики почувствовал едва ощутимый шорох бумаги у себя в ладони. Он думал, ему показалось, но нет – сестра Эш и в самом деле воспользовалась тем, что главврач на секунду отвернулся, чтобы, принимая из его рук стакан с водой, передать крошечную записку.
– А теперь, Рики, вы должны позавтракать, – строго произнесла она. Голос полностью противоречил выражению ее лица, и Рики был готов поклясться, что, выходя из комнаты, сестра Эш ему подмигнула. – Принимать лекарства на пустой желудок нельзя, – через плечо добавила она.
– Вот-вот. – Плечи главврача расслабились, когда она ушла. Он подошел к кровати. Лучи утреннего солнца отражались от его золотых часов и очков. – Рики, ты выглядишь измученным. Ты что, не спал?
Проклятье! Необходимо было срочно выкручиваться.
– Новый матрас, – пробормотал Рики, запихивая в рот ложку с омлетом, что позволяло ему не смотреть Кроуфорду в глаза. – Непривычно.
– Лечение поможет и от этого, – деловито заметил главврач. – Скоро ты не будешь замечать ни матрас, ни наручники. Я обо всем позабочусь, мой мальчик. Ты будешь сильным. Неуязвимым. Ты не будешь обращать внимания ни на неудобства, ни на боль. – Он сделал еще шаг вперед и наклонился, чтобы осмотреть глаза Рики, а затем и все лицо. – А в остальном как ты себя чувствуешь?
Рики сжал кулак, следя за тем, чтобы записка не выглянула наружу. Как же он чувствовал себя вчера после приема лекарств? Какой ответ мог бы устроить Кроуфорда? Возможно, прошло слишком мало времени, чтобы судить, действуют «лекарства» или нет, но пока что, по его ощущениям, ничего не изменилось. Он не знал, будет надежнее сказать главврачу правду или то, что, как ему казалось, тот хочет услышать.
– Я спокоен, – произнес он. «Подыгрывай ему. Втирайся в доверие». – И готов к улучшениям.
– Такой прогресс! И так быстро! – Затем тише: – Я это знал. Он таким родился. Я так и знал!
«Это что-то конкретно о тебе».
– Что вы знали?
– Чего я только не знаю… – отшутился главврач.
Рики попытался улыбнуться как можно беззаботнее.
– В любом случае я готов, – повторил он и глубоко вздохнул. Кроуфорд расплылся в широкой улыбке. – Но я хотел вас кое о чем спросить, – добавил он.
Улыбка исчезла.
– Мне… нужны гарантии. – Рики поморщился, глядя на свои руки и ногтем счищая с пальца нечто невидимое. Вчерашние размышления о договоре с дьяволом навели его на одну мысль. Люди, которым удалось переиграть дьявола, никогда ни о чем не просили для себя лично. – Кэй. Оставьте ее в покое. Пожалуйста. Я сделаю все, что могу, чтобы вам помочь, но только не трогайте ее.
Он видел, как главврач, заложив руки за спину и переминаясь с ноги на ногу, взвешивает его просьбу. Рики успел подумать, что его расчет не оправдался. Он исходил из того, что Кроуфорд пойдет на то, чтобы заручиться его полной поддержкой, а Кэй этого типа, похоже, вообще не интересовала.
– Если ты будешь продолжать прогрессировать, – наконец произнес главврач, – я рассмотрю смягчение ее лечения. Но только в случае твоего прогресса.
Он сделал круг по комнате, рассматривая все на своем пути, после чего вернулся к Рики и снова бегло его осмотрел. Рики стиснул кулаки, когда Кроуфорд наклонился и взял его за запястья, чтобы снова надеть наручники. От усилия пальцы свело судорогой, и он едва не выпустил записку. Наконец главврач сделал шаг назад, с делано довольным видом отряхивая ладони, что неожиданно вызвало взрыв возмущения в душе Рики.
– Что ж, оставляю тебя наедине с твоими мыслями. Через несколько часов, Рики, мы встретимся снова. Ты и представить себе не можешь, как я счастлив слышать, что ты готов, мой мальчик. Мой Пациент Ноль.
Рики уже слышал эти слова. Пациент Ноль. Он содрогнулся. Главврач уже давно все это задумал. Лишь когда дверь наконец закрылась, он смог немного расслабиться.
Как, скажите на милость, ему прочесть эту записку от Джоселин, если он не может даже пошевелить руками? Но досадовать ему пришлось недолго. Уже через несколько секунд под предлогом того, что необходимо забрать поднос после завтрака, в палате снова появилась сестра Эш. Тем не менее она постоянно оглядывалась через плечо, и было ясно, что даже этим она может накликать на себя неприятности.
– Теперь каждый день так будет? – спросил Рики, откинувшись на подушку после того, как она его освободила.
Сестра Эш выглядела так же плохо, как он себя чувствовал. Под ее глазами залегли глубокие синеватые круги.
– Боюсь, что да.
Рики с усмешкой развернул записку.
Я слышала, что обслуживание номеров наверху просто ужасное. Ты должен пожаловаться в администрацию. Ну а я провела целый день в спа-салоне. – К.
– Та еще комедиантка, – добродушно заметила сестра Эш. – Она… не была в спа-салоне.
– Я знаю, что это означает.
Они снова ее пытали. Она была в кабинете шоковой терапии. Рики свернул записку и спрятал под матрас вместе с остальной контрабандой. Он надеялся, что теперь, когда он заключил договор с дьяволом, «спа» процедуры закончатся. Оно того стоило. Хотя бы одного из них оставят в покое.
– Спасибо, что ты мне это принесла.
– Не за что. Хочешь, я ей что-то от тебя передам на словах?
Он откусил еще кусочек яйца и позволил сестре Эш забрать поднос.
– Я могу попытаться принести тебе восковой карандаш и бумагу, но не обещаю.
– Скажи ей, что я написал в администрацию гневную жалобу, особо не стесняясь в выражениях, – произнес он, закрывая глаза. – И еще скажи, что я придумаю, как нам с ней выбраться из этого гадючника. Не знаю как, но скоро. Передай, что я ей это обещаю.
Глава 31
– Рики, ты знаешь, для чего все это нужно?
Голос главврача обволакивал его, как ласковые объятия родителей. Казалось, он рассказывает ему перед сном сказку, от которой клонит в сон, но которая тем не менее не позволяет заснуть. Провожая глазами камень, раскачивающийся из стороны в сторону, Рики понял, что такое полное расслабление. Полная пустота. Еще никогда в жизни он не чувствовал себя настолько пустым. Пустым, как сосуд. Да, он был сосудом, и слова главврача его наполняли.
– Наследие, – пришел откуда-то из глубины сознания ответ. – Бесконечность. Вечность.
Он ощущал радость от своей правоты. Его за это наградят.