Пленница ведьмака
Часть 24 из 48 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Это привидение?
– Не может быть, – серьезно сказал он. – Все порядочные привидения с рассветом забираются в свои призрачные кроватки и засыпают.
– Правда?
– Я пошутил. Ох, дорогая моя, угораздило же тебя родиться ведьмой. Это человек. И, по-моему, я узнал голос.
Перешагивая через разросшиеся корни невиданных растений, мы обошли теплицу и убедились, что гости из потустороннего мира действительно не соблаговолили покрасоваться перед смертными. Запыхавшийся, явно уставший, на траве лицом вниз лежал Грег Данн. Секретарь кошмарного ректора что-то злобно цедил сквозь зубы и куда-то полз. Еле-еле, словно его покинули силы.
Весь ужас был не в этом.
Правая штанина секретаря была пуста.
Организм отреагировал раньше разума. В ушах зазвенело, а перед глазами запрыгали черные пятна.
Хоть бы в обморок не свалиться, хоть бы не свалиться.
Бреннан, за которого я хотела снова ухватиться, отошел от меня.
– Грег, что случилось?
– Ах «что случилось»? – передразнил Данн. – Даже не догадываешься?
Я сдавила руками виски, все еще борясь за сознание.
– Кто на вас напал? Вам очень больно? Я не умею оказывать первую медицинскую помощь, но мы с Бренаном вас…
Хотела сказать, что мы запросто отнесем раненого в особняк, где о нем позаботятся, да не вышло. Противное онемение вместе с легкостью в теле грозило полной отключкой. Бреннан подхватил меня и усадил на землю.
– Юнона, ну что ты. Ты же храбрая девочка.
– Твоя заслуга, – непонятно к чему буркнул Данн и, сев, поискал что-то в кармане брюк. – Держи.
Сквозь дымку я разглядела, как он передал Бреннану какой-то мелкий пузырек, а потом стало совсем темно. Но не успела я потерять сознание, как в носу начался натуральный пожар. Едкая вонь обожгла носоглотку, из глаз потекли слезы.
– Что… – я закашлялась. – Что за гадость? Убери!
Меня успокаивающе погладили по спине.
– Это просто нюхательная соль. Помогает при обмороках.
– Ученицы то и дело валятся, приходится флакончик с собой носить, – пояснил Данн.
Не знаю, что больше меня поразило. Что не по годам строгий секретарь позволил себе так выразиться об ученицах, или что человек, которому только что оторвали целую ногу, так обыденно беседует.
Я с благодарностью приняла от Бреннана флягу с водой. Сделала один большой глоток и облилась. Две холодные капли с двух сторон добежали аж до шеи.
– А ваша нога? – пролепетала я, вытирая губы тыльной стороной ладони.
– У Грега нет ноги. – Бреннан забрал у меня флягу и, как следует закрыв, закинул обратно в рюкзак. – У него протез.
Данн снова возбудился.
– Уже нет! А все ты виноват. Ты вечно цапаешься с фейри, а они потом шутки выкидывают. Скажи им, что я тебе даже не друг. Меня-то зачем приплетать в ваши конфликты?
Вряд ли Бреннан был в восторге от того, что пришлось пожертвовать временем, и все же он сам предложил довести Данна до особняка и отдать в бережные руки прислуги. Поддерживая секретаря с двух сторон, мы повернули в обратном направлении.
Было бы обидно упасть в обморок просто так. В истории секретаря не было ничего по-настоящему пугающего. Грег Данн предпочитал выходить на прогулки рано утром и поздно вечером, когда его никто не может увидеть. Несмотря на то что он умел более или менее плавно ходить на протезе, молодой человек стеснялся своей походки и тщательно оберегал от учениц школы свой секрет. И все было хорошо до сегодняшнего утра. Когда Данн прохаживался вдоль рощицы, кто-то мерзко захихикал, и в тот же миг протез пропал.
– Наверное, это какой-то мелкий боуги, – выдвинул предположение Бреннан.
– Держи карман шире. Меня еще кто-то в щеку поцеловал!
– И его можно понять. Ты очень даже симпатичный.
– Бреннан, это не смешно!
– А я и не смеюсь. Да не нервничай ты так. Мистер Сэфайр закажет тебе новый протез.
– Он стоит, как мое годовое жалованье.
– Больше. Поверь, я знаю. Это же я тогда заказывал его тебе и ездил за ним в город.
Данн безвольно обмяк, и я чуть не оступилась.
– Мистеру Сэфайру будет проще прогнать меня. Ему не понравится, что я потерял его подарок. И уж точно на второй я могу не рассчитывать.
– Не дрейфь, – прокряхтел Бреннан, удерживая его. – Ты ценный кадр. До тебя с секретарями беда была. Многие боятся идти на работу к ведьмаку, а те, кто идет, в основном дураки и жулики. Надо было назвать нашу академию не Школой трех ведьм, а Школой сотни выгнанных в шею секретарей.
– Смейся, смейся.
На единственной в округе скамейке мы сделали привал. Данн больше не бурчал, но по-прежнему хмурился. Его одежда была усеяна земляными крошками, на левом колене сохло свежее пятно от травы. Бреннан полировал взглядом циферблат карманных часов, как бы желая замедлить скорость времени. Я сидела рядом с обиженным Данном и смотрела по сторонам, в надежде найти хотя бы одного коржика.
По парку шла фея. В воздушном розовом пеньюаре поверх белоснежной ночной сорочки и забавном чепчике, который не позорил свою обладательницу, а придавал ей шаловливый, немного детский вид. Девушка заметила нашу компанию, но не сбежала, стыдясь своего вида, а направилась к нам.
– Клио! – узнала я подружку и помахала ей. – Что ты здесь делаешь? Да еще в таком виде?
– В каком таком виде? – Она подмигнула и слегка дернула меня за воротник мужской куртки. – Вчера во время прогулки я потеряла сережку. Кажется, у теплицы. Решила поискать, пока не началась учеба. А что у вас тут за мальчишник?
Надо отдать Клио должное. В отличие от меня она не стала терять сознание или причитать. Юная ведьма спокойно выслушала рассказ об украденном протезе, попросила нас подождать минутку и, что-то нашептывая, сплела из травы короткий, но крепкий жгутик.
– Положите в рот, лучше за щеку, – велела она Данну. – Представьте, словно ничего не случилось. И молчите, пока я вас не доведу, а то чары развеются.
– Магия, – проворчал тот, а жгутик все-таки принял.
– А вы как хотели, мистер Данн? Я же ведьма. Вот так, хорошо. Не надо морщиться, а то еще проглотите. Нет, Бреннан, не помогайте ему. Он сам встанет.
И в самом деле. Обокраденный секретарь поднялся со скамейки так, будто у него были обе ноги.
Ничего себе – сила мысли!
Клио взяла его под руку.
– Вы молодец. А теперь пойдемте. Держите меня, мы прогуливаемся. И, главное, молчите. Ни слова.
Бреннан шутливо приложил пальцы к губам, намекая Данну, что тот не должен открывать рта.
– Спасибо вам, мисс, – сказал он. – Мистер Данн вам очень благодарен, я по лицу вижу.
Благодарность в моем представлении так выглядеть не могла. Скорее это выражение говорило об оскорбленной невинности и желании кое-кого придушить.
– Не обижайте Юнону, – в фейском голосе Клио прорезалась сталь.
Бреннан не ответил.
Его задело ее недоверие?
Или он не мог обещать этого?
Глава 11
Кто ты такой?
Море было совсем близко.
Спокойное, ленивое.
Волны плавно скользили по берегу, ворочая мелкие камешки. Тихо-тихо шелестели, словно что-то бормотали. Такие серые, холодные, совсем не гостеприимные.
Впервые за всю жизнь у меня не возникло желания окунуться в море. Обычно я несусь к воде раньше всех и чуть ли не на бегу скидываю парео и шлепки, да еще слышу вдогонку крики, что надо сначала поставить зонт и расстелить полотенца. А я, как непослушный дельфиненок, возвращаюсь к зонту с полотенцами только после того, как разок окунусь на пробу.
Но на этом пляже не было отдыхающих. Не звучала музыка, не голосили вездесущие продавцы кукурузы, не носились дети, сминая чужие полотенца. На языке не было вкуса мороженого, а моя кожа не пахла сладковатым кремом для загара.
Однако нельзя было назвать пляж по-настоящему диким. На влажном песке виднелись редкие, но все же человеческие следы. А на белеющем утесе возвышался пафосный дом с колоннами.
– Домик Лайонелла, – пренебрежительно сказал Бреннан, заметив, что я долго изучаю это архитектурное великолепие. – От таких людей лучше держаться подальше.
Мягко говоря, странная ремарка от сына ведьмака.
– А почему?
– Потому что двуличные люди самые скользкие и опасные. Никогда не знаешь, чего от них ожидать. Что они завиляют хвостами и будут преданно лизать руки или что они вгрызутся и отхватят кусок посочнее. Лайонелл как раз из таких. Его волнует только личная выгода, о чести он и не слышал.
– Не может быть, – серьезно сказал он. – Все порядочные привидения с рассветом забираются в свои призрачные кроватки и засыпают.
– Правда?
– Я пошутил. Ох, дорогая моя, угораздило же тебя родиться ведьмой. Это человек. И, по-моему, я узнал голос.
Перешагивая через разросшиеся корни невиданных растений, мы обошли теплицу и убедились, что гости из потустороннего мира действительно не соблаговолили покрасоваться перед смертными. Запыхавшийся, явно уставший, на траве лицом вниз лежал Грег Данн. Секретарь кошмарного ректора что-то злобно цедил сквозь зубы и куда-то полз. Еле-еле, словно его покинули силы.
Весь ужас был не в этом.
Правая штанина секретаря была пуста.
Организм отреагировал раньше разума. В ушах зазвенело, а перед глазами запрыгали черные пятна.
Хоть бы в обморок не свалиться, хоть бы не свалиться.
Бреннан, за которого я хотела снова ухватиться, отошел от меня.
– Грег, что случилось?
– Ах «что случилось»? – передразнил Данн. – Даже не догадываешься?
Я сдавила руками виски, все еще борясь за сознание.
– Кто на вас напал? Вам очень больно? Я не умею оказывать первую медицинскую помощь, но мы с Бренаном вас…
Хотела сказать, что мы запросто отнесем раненого в особняк, где о нем позаботятся, да не вышло. Противное онемение вместе с легкостью в теле грозило полной отключкой. Бреннан подхватил меня и усадил на землю.
– Юнона, ну что ты. Ты же храбрая девочка.
– Твоя заслуга, – непонятно к чему буркнул Данн и, сев, поискал что-то в кармане брюк. – Держи.
Сквозь дымку я разглядела, как он передал Бреннану какой-то мелкий пузырек, а потом стало совсем темно. Но не успела я потерять сознание, как в носу начался натуральный пожар. Едкая вонь обожгла носоглотку, из глаз потекли слезы.
– Что… – я закашлялась. – Что за гадость? Убери!
Меня успокаивающе погладили по спине.
– Это просто нюхательная соль. Помогает при обмороках.
– Ученицы то и дело валятся, приходится флакончик с собой носить, – пояснил Данн.
Не знаю, что больше меня поразило. Что не по годам строгий секретарь позволил себе так выразиться об ученицах, или что человек, которому только что оторвали целую ногу, так обыденно беседует.
Я с благодарностью приняла от Бреннана флягу с водой. Сделала один большой глоток и облилась. Две холодные капли с двух сторон добежали аж до шеи.
– А ваша нога? – пролепетала я, вытирая губы тыльной стороной ладони.
– У Грега нет ноги. – Бреннан забрал у меня флягу и, как следует закрыв, закинул обратно в рюкзак. – У него протез.
Данн снова возбудился.
– Уже нет! А все ты виноват. Ты вечно цапаешься с фейри, а они потом шутки выкидывают. Скажи им, что я тебе даже не друг. Меня-то зачем приплетать в ваши конфликты?
Вряд ли Бреннан был в восторге от того, что пришлось пожертвовать временем, и все же он сам предложил довести Данна до особняка и отдать в бережные руки прислуги. Поддерживая секретаря с двух сторон, мы повернули в обратном направлении.
Было бы обидно упасть в обморок просто так. В истории секретаря не было ничего по-настоящему пугающего. Грег Данн предпочитал выходить на прогулки рано утром и поздно вечером, когда его никто не может увидеть. Несмотря на то что он умел более или менее плавно ходить на протезе, молодой человек стеснялся своей походки и тщательно оберегал от учениц школы свой секрет. И все было хорошо до сегодняшнего утра. Когда Данн прохаживался вдоль рощицы, кто-то мерзко захихикал, и в тот же миг протез пропал.
– Наверное, это какой-то мелкий боуги, – выдвинул предположение Бреннан.
– Держи карман шире. Меня еще кто-то в щеку поцеловал!
– И его можно понять. Ты очень даже симпатичный.
– Бреннан, это не смешно!
– А я и не смеюсь. Да не нервничай ты так. Мистер Сэфайр закажет тебе новый протез.
– Он стоит, как мое годовое жалованье.
– Больше. Поверь, я знаю. Это же я тогда заказывал его тебе и ездил за ним в город.
Данн безвольно обмяк, и я чуть не оступилась.
– Мистеру Сэфайру будет проще прогнать меня. Ему не понравится, что я потерял его подарок. И уж точно на второй я могу не рассчитывать.
– Не дрейфь, – прокряхтел Бреннан, удерживая его. – Ты ценный кадр. До тебя с секретарями беда была. Многие боятся идти на работу к ведьмаку, а те, кто идет, в основном дураки и жулики. Надо было назвать нашу академию не Школой трех ведьм, а Школой сотни выгнанных в шею секретарей.
– Смейся, смейся.
На единственной в округе скамейке мы сделали привал. Данн больше не бурчал, но по-прежнему хмурился. Его одежда была усеяна земляными крошками, на левом колене сохло свежее пятно от травы. Бреннан полировал взглядом циферблат карманных часов, как бы желая замедлить скорость времени. Я сидела рядом с обиженным Данном и смотрела по сторонам, в надежде найти хотя бы одного коржика.
По парку шла фея. В воздушном розовом пеньюаре поверх белоснежной ночной сорочки и забавном чепчике, который не позорил свою обладательницу, а придавал ей шаловливый, немного детский вид. Девушка заметила нашу компанию, но не сбежала, стыдясь своего вида, а направилась к нам.
– Клио! – узнала я подружку и помахала ей. – Что ты здесь делаешь? Да еще в таком виде?
– В каком таком виде? – Она подмигнула и слегка дернула меня за воротник мужской куртки. – Вчера во время прогулки я потеряла сережку. Кажется, у теплицы. Решила поискать, пока не началась учеба. А что у вас тут за мальчишник?
Надо отдать Клио должное. В отличие от меня она не стала терять сознание или причитать. Юная ведьма спокойно выслушала рассказ об украденном протезе, попросила нас подождать минутку и, что-то нашептывая, сплела из травы короткий, но крепкий жгутик.
– Положите в рот, лучше за щеку, – велела она Данну. – Представьте, словно ничего не случилось. И молчите, пока я вас не доведу, а то чары развеются.
– Магия, – проворчал тот, а жгутик все-таки принял.
– А вы как хотели, мистер Данн? Я же ведьма. Вот так, хорошо. Не надо морщиться, а то еще проглотите. Нет, Бреннан, не помогайте ему. Он сам встанет.
И в самом деле. Обокраденный секретарь поднялся со скамейки так, будто у него были обе ноги.
Ничего себе – сила мысли!
Клио взяла его под руку.
– Вы молодец. А теперь пойдемте. Держите меня, мы прогуливаемся. И, главное, молчите. Ни слова.
Бреннан шутливо приложил пальцы к губам, намекая Данну, что тот не должен открывать рта.
– Спасибо вам, мисс, – сказал он. – Мистер Данн вам очень благодарен, я по лицу вижу.
Благодарность в моем представлении так выглядеть не могла. Скорее это выражение говорило об оскорбленной невинности и желании кое-кого придушить.
– Не обижайте Юнону, – в фейском голосе Клио прорезалась сталь.
Бреннан не ответил.
Его задело ее недоверие?
Или он не мог обещать этого?
Глава 11
Кто ты такой?
Море было совсем близко.
Спокойное, ленивое.
Волны плавно скользили по берегу, ворочая мелкие камешки. Тихо-тихо шелестели, словно что-то бормотали. Такие серые, холодные, совсем не гостеприимные.
Впервые за всю жизнь у меня не возникло желания окунуться в море. Обычно я несусь к воде раньше всех и чуть ли не на бегу скидываю парео и шлепки, да еще слышу вдогонку крики, что надо сначала поставить зонт и расстелить полотенца. А я, как непослушный дельфиненок, возвращаюсь к зонту с полотенцами только после того, как разок окунусь на пробу.
Но на этом пляже не было отдыхающих. Не звучала музыка, не голосили вездесущие продавцы кукурузы, не носились дети, сминая чужие полотенца. На языке не было вкуса мороженого, а моя кожа не пахла сладковатым кремом для загара.
Однако нельзя было назвать пляж по-настоящему диким. На влажном песке виднелись редкие, но все же человеческие следы. А на белеющем утесе возвышался пафосный дом с колоннами.
– Домик Лайонелла, – пренебрежительно сказал Бреннан, заметив, что я долго изучаю это архитектурное великолепие. – От таких людей лучше держаться подальше.
Мягко говоря, странная ремарка от сына ведьмака.
– А почему?
– Потому что двуличные люди самые скользкие и опасные. Никогда не знаешь, чего от них ожидать. Что они завиляют хвостами и будут преданно лизать руки или что они вгрызутся и отхватят кусок посочнее. Лайонелл как раз из таких. Его волнует только личная выгода, о чести он и не слышал.