Пишут все! Как создавать контент, который работает
Часть 17 из 44 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
• Избегайте глагола являться. Не нужно писать Х является руководителем компании; напишите Х — руководитель компании (или Х руководит компанией).
• Нельзя не отметить, следует признать, обращаем ваше внимание, необходимо добавить — пустые слова, без которых вы точно сможете обойтись. Уберите их — и смысл не пострадает, а текст будет восприниматься гораздо легче.
• Двойные глаголы заменяйте на одиночные: не стал цвести, а зацвел, не начал злиться, а разозлился, не попробовал попытаться, а попытался.
• Между отглагольным существительным и глаголом всегда выбирайте глагол: не вести борьбу, а бороться, не принимать участие, а участвовать, не произошло повышение цен, а цены повысились, не идет обсуждение новости, а мы обсуждаем новость. Отдельный блок образуют существительные и глаголы, которые называют чувства. Не стоит писать он испытывал радость, грусть, недоверие, злость и т. п. Напишите он радовался, грустил, не доверял, злился. Глаголы добавляют фразам энергию. Без них текст получится скучный, вялый, монотонный.
• Не используйте много существительных подряд, например необходимость принятия решения о закрытии проекта или работать над созданием механизма увеличения объема продаж. Вместо этого напишите нужно закрыть проект или работать над тем, чтобы увеличить продажи. Когда вы придумываете длинную цепочку падежей, сложно понять, о чем идет речь.
• Спросите себя: можно выразить то же самое, но меньшим количеством слов? Если ответ утвердительный, избавляйтесь от громоздких конструкций! Вместо привести себя в более активное состояние пишите взбодриться, вместо эта мысль произвела на меня ошеломляющее впечатление — эта мысль ошеломила меня, вместо я испытал ощущение сильной горечи — мне стало горько.
• Не употребляйте родовые названия вместо видовых, например, снять обувь вместо снять кеды (кроссовки, туфли), головной убор вместо шляпа (шапка, берет), обильные осадки вместо сильный дождь, помещение вместо квартира (комната, коридор, офис).
• Если употребили слово во-первых, далее должно следовать во-вторых.
• Не пишите подниматься вверх или спускаться вниз. Подняться уже означает «прийти наверх», а спуститься — «сойти вниз».
• Не пишите впервые познакомились. Знакомство и подразумевает узнавание, первую встречу.
• Откажитесь от словосочетания отличительные особенности. Особенность — это и есть характерное, отличительное свойство.
• Заменяйте переизбыток на избыток, поскольку в этом слове уже заложен смысловой компонент «слишком много, больше необходимого», а приставка пере- его дублирует.
• Нельзя что-либо одеть на себя, можно только надеть на себя. Казалось бы, все знают шутливую памятку «Надеть одежду, одеть Надежду», но авторы до сих пор путают «одеть» и «надеть».
• Нельзя сказать я скучаю за тобой. Правильный вариант — я скучаю по тебе.
• Мы говорим играть роль и иметь значение. Но играть значение нельзя!
• Одержать победу и завоевать первенство — корректные формулировки. Одержать первенство — речевая ошибка.
• Произнести тост или поднять бокал — на здоровье! Но не пишите, пожалуйста, поднять тост.
• Можно быть в поле зрения или быть в центре внимания, но нельзя быть в поле внимания.
• Есть глаголы, требующие дополнения. Оставить их без поясняющих слов — ошибка. Его внешность и внутренний мир не соответствовали — не годится; его внешность и внутренний мир не соответствовали друг другу (или его возрасту, или моим ожиданиям, или еще чему-нибудь) — вполне допустимая фраза. Он не совладал — не годится; он не совладал с собой (с чувствами, со своей болью, с ситуацией и т. п.) — вполне допустимо.
• Я прочитал новый роман писателя X. Он очень талантлив. Догадались, кто именно талантлив, писатель или роман? Уверяю вас, читатель тоже задумается. Будьте осторожны с местоимениями!
• Я встретил отца моего друга, который живет в соседнем доме. Кто живет по соседству, друг или его отец? Двусмысленность иногда создают не только местоимения, но и обороты со словом «который» или с причастием (я встретил отца моего друга, живущего в соседнем доме). Не ленитесь перестраивать предложение, добивайтесь ясности!
• «Подъезжая к станции, у меня слетела шляпа». Помните эту фразу-пародию из рассказа Чехова? Пример со слетевшей шляпой многие знают, но все равно забывают правило: в предложениях с деепричастиями деятель только один! Войдя в комнату, на лице у N расплылась улыбка — неверная фраза, потому что в комнату вошла не «улыбка», а N. Переделываем: Войдя в комнату, N широко улыбнулся.
• Используйте придаточные предложения с одинаковыми союзами. Вы понимаете, насколько мы волнуемся и что мы спешим — неудачная фраза, которую трудно воспринимать. Вы понимаете, что мы волнуемся и спешим — другое дело!
• Замечайте и заменяйте повторы однокоренных слов: неувязки, связанные с чем-либо; может быть, он был там; он с ума сходил от нетерпения, когда она не приходила и т. п.
• Избегайте затертых речевых оборотов: высокий уровень, божественный аромат, полный спектр услуг, окунуться в атмосферу, покорять новые вершины… Вторичность — враг многих текстов. Ищите свои определения, создавайте новые образы.
• Не перестарайтесь со словами «активный» и «яркий». От частого употребления они давно стали тусклыми, невыразительными. Вместо они активно общаются можно написать они много общаются, вместо он активно работает над проектом — просто он работает над проектом. К яркому образу или яркому впечатлению можно подобрать синонимы: ослепительный, изумительный, красочный, колоритный, неотразимый, живой…
• Осторожнее используйте иностранные слова. Вы уверены, что понимаете их смысл? Сможете отличить инцидент от прецедента, фрустрацию от прострации, а филантропа от мецената и альтруиста? Даже если вы не сомневаетесь в себе, иностранными словами лучше не злоупотреблять. Они придают вашему стилю чрезмерную официальность, сухой деловой характер. Вместо пролонгировать напишите продлить, вместо презентовать — представить. И откажитесь от словосочетания дополнительный бонус, потому что бонус — это и есть дополнительное вознаграждение или скидка.
37. Нарушайте школьные правила (по крайней мере эти пять)
В школе нас заставляют учить множество правил, которые объясняют, как делать нельзя. Но ведь теперь вы пишете не для того, чтобы получить хорошую оценку. Многие школьные запреты относятся к так называемым ошибкам, которые сплошь и рядом встречаются в живой речи. Не бойтесь нарушить такие правила, если, конечно, это добавит живости и ясности вашему тексту.
1. Никогда не начинайте предложение с «и», «а», «но» или «потому что». А почему бы и нет? Потому что это не нравилось вашей учительнице? Но ведь теперь вы взрослый человек и понимаете, что на всякое правило найдется исключение. Думайте не о школьных правилах, а о ритме и динамике текста.
2. Избегайте неполных и незавершенных предложений. На самом деле их вполне можно использовать кое-где для большей выразительности. Хотя бы иногда. (Вот как сейчас.)
3. Нельзя, чтобы абзац состоял из одного предложения. В школе меня учили, что предложений в абзаце должно быть не меньше трех и не больше семи. Однако современный маркетинг разнес этот миф в пух и прах: ведь чем больше в тексте разбивок, тем легче его читать с экрана.
Повторю для наглядности: одно предложение, вынесенное в отдельный абзац, отлично подчеркивает важную мысль.
Я серьезно.
4. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если оба они выражены существительным в именительном падеже: Книга — источник знаний. Знание — сила. Во многих других случаях преподаватель, скорее всего, посчитает тире ошибкой. Между тем многие известные писатели охотно его используют. Тире сразу же ассоциируется с именем Марины Цветаевой, но можно вспомнить и другие примеры. Предчувствую наступление нового периода жизни и — волнуюсь (Ф. М. Достоевский, «Вечный муж»). Человек — умеет работать! (М. Горький, «Сказки об Италии»). Но прошли года — и я позабыл об его обещании — об его угрозе (И. С. Тургенев, «Соперник»). Тире делает речь уверенной или взволнованной, порывистой или чеканной — в общем разной, но всегда со своим узнаваемым ритмом и чувством. Тире очень удобно для автора, потому что дарит ему уникальную интонацию. Это я вам говорю — совершенно точно.
5. В школе нас с первого класса приучают к тому, что в конце предложения должна стоять точка (или многоточие, или восклицательный знак, или вопросительный, но эти знаки встречаются гораздо реже). Ученики старательно выводят в тетрадях:
Пятое марта.
Классная работа.
Диктант.
Но по сути все эти предложения служат заголовками, а после заголовков точки не нужны. Прямо сейчас возьмите с книжной полки любую книгу, на обложке которой есть имя автора и название. Видите точки? Вот и я не вижу. Щедро снабжать точками заголовки и подзаголовки — безграмотно, хотя в школе нас учили именно так.
6. «Нет такого слова в русском языке!» Многие из нас часто слышали от учителей эту фразу, и произносилась она с праведным гневом. Но язык живет, меняется, и каждый пишущий человек способен влиять на такие перемены. Хорошо знакомых нам слов трогательный, занимательный, впечатление раньше не было — их придумал Н. М. Карамзин. Слово стушеваться изобрел Достоевский, злопыхательство и мягкотелость — Салтыков-Щедрин, а словом бездарь мы обязаны Игорю Северянину. Но даже если оригинальное слово не закрепится в языке, публицист или писатель имеет на него полное право. Неологизм делает вашу речь выразительнее, добавляет эмоций, создает нужный вам образ? Тогда не тушуйтесь — пишите свое необычное слово!
Пожалуй, дальше всех в нарушении школьных правил продвинулся А. И. Солженицын. Он не только пользовался авторской пунктуацией и употреблял редкие слова (уцепа = привязчивый человек, сластец = льстец, умурзиться = запачкаться, согревки = подогретое кушанье), но и решился изменить орфографию. В статье «Некоторые грамматические соображения» он возражал против фонетического принципа (как слышу, так и пишу) и предлагал написание безсовестный, обезпеченный, безъискусный, девченка. Эти соображения не претендуют на научность, Солженицын определял свою цель как «скорее художественную». В итоге издательства и по сей день выпускают его книги с сохранением авторской орфографии. В общем, если вы талантливы и готовы поспорить с языковыми нормами, всё в ваших руках!
38. Слова, которые мы часто путаем
Давайте поговорим о паронимах и ложных синонимах. Паронимы — это слова, близкие по звучанию и написанию (как правило, однокоренные), но разные по смыслу. Из-за сходства их часто путают. Кроме них существуют еще ложные синонимы: слова, которые мы ошибочно считаем взаимозаменяемыми. Ниже приведен список самых проблемных паронимов и ложных синонимов:
• Компания — группа людей, объединение, организация (строительная компания, акционерная, компания друзей).
• Кампания — работа, проводимая в определенный период для достижения какой-либо важной общественно-политической или хозяйственной цели (рекламная кампания, избирательная кампания, кампания по сбору средств).
Чтобы легче запомнить: кОмпания проводит кАмпанию, а не наоборот!
• Эффектный — яркий, необычный, производящий сильное впечатление.
• Эффективный — действенный, приводящий к нужным результатам.
Внешность или поза может быть эффектной. Методика бывает эффективной (или неэффективной).
• Нетерпимый — лишенный терпимости, не считающийся с чужим мнением или неспособный примириться с чем-либо (нетерпимый характер; нетерпим к разгильдяйству).
• Нестерпимый — очень тяжелый, мучительный, невыносимый (нестерпимый голод, нестерпимая боль).
• Нетерпеливый — не умеющий ждать или выражающий нетерпение (нетерпеливый поклонник, нетерпеливый жест).
• Значимый — важный, имеющий большой значение или вес, обладающий особым смыслом (значимый момент).
• Значительный — большой по объему или масштабу; выразительный (значительная прибыль).
• Типичный — характерный, часто встречающийся, ярко выраженный, воплощающий в себе черты и особенности определенного типа предметов, явлений, людей (типичный чиновник; типичная ситуация).
• Типовой — шаблонный, стандартный, выступающий образцом или соответствующий образцу (типовая мебель, типовой договор).
• Органичный — естественный, неслучайный, закономерный, присущий от природы (органичное сочетание, органичный прием).
• Органический — живой, принадлежащий к миру органической природы; экологически чистый (органическое питание, органическая косметика, органические процессы).
• Мысленный — воображаемый, живущий в наших мыслях (мысленный эксперимент, мысленная картина).
• Мыслимый — вероятный, возможный (испробовать все мыслимые и немыслимые способы).
• Неприятный — вызывающий неудовольствие, огорчение, беспокойство или отвращение (неприятный разговор, неприятный человек, неприятная ситуация).
• Нелицеприятный — непредубежденный, беспристрастный, объективный (нелицеприятное решение, нелицеприятная критика).
Обратите внимание: критика может быть и неприятной, и нелицеприятной. Нелицеприятная критика — значит, объективная; строгая, но справедливая. А неприятная критика нам просто… неприятна.
• Компетенция — познания в определенной сфере, подтвержденные официальными дипломами и сертификатами.
• Компетентность — умение пользоваться полученными знаниями.
К примеру, если в компании открыта вакансия юриста, устроиться на работу сможет только человек с высшим юридическим образованием (компетенция). Но никакой диплом не гарантирует компетентности сотрудника!
• Апробировать — испытать, дать официальное одобрение или разрешение (апробировать новую технологию; фармацевты апробировали лекарство).