Пионовая беседка
Часть 39 из 40 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В августе, согласно китайским поверьям, раскрываются врата ада, и призраки навещают живых. Наступает месяц голодных духов. Чтобы умилостивить их, везде жгут ароматные палочки и деньги. Еще духи любят поесть, поэтому на подоконниках и около порога для них оставляют миски с пищей.
11
Цзиньши («поступающий в службу») — высшая ученая степень, присваивавшаяся кандидату, выдержавшему столичные экзамены, которые проходили в присутствии самого императора. В среднем в один экзаменационный год степень цзиньши получали не более 300 человек. Цзиньши имели право на замещение любых чиновничьих должностей, вплоть до высших постов во дворце и императорском кабинете.
12
Му — мера площади, равная 1/16 га.
13
В классическом русском переводе имя монахини (Сестра Камень) не переводится.
14
Мушмула — южный колючий кустарник со съедобными сладкими, мучнистыми, грушевидными плодами.
15
Имеются в виду четыре женские добродетели: супружеская верность, правда в речах, скромность в поведении, усердие в работе.
16
Браки среди представителей правящего класса были строго экзогамными. Женитьба на женщинах с таким же именем, независимо от того, будет ли она главной женой, дополнительной женой или наложницей, была строго запрещена. В более поздние времена табу на брак людей с одной и той же фамилией применялось в равной степени ко всем сословиям. В данном случае мы имеем дело с одним из ограничений, связанных с этим правилом.
17
Пурпурная дева — Цзы-гу — в поздней китайской народной мифологии богиня отхожих мест. Согласно другой популярной легенде, примерно в конце VIII века жена одного начальника уезда невзлюбила его наложницу и в приступе ревности убила ее, бросив труп в отхожее место в день праздника фонарей (15-го числа первой Луны). Верховный владыка пожалел Цзы-гу, сделав ее божеством уборных.
18
Восьмичленные сочинения — так назывались сочинения, которые полагалось писать на императорских экзаменах. Термин «восьмичленные сочинения» указывает на строго регламентированный характер сочинения. Сочинение состояло из четырех частей. В каждой части — по два сочинения, которые должны были быть строго параллельны друг другу.
19
Цунь — мера длины, равная 3,2 сантиметра.
20
Специальные символические деньги, которые используются в разных обрядах и по сей день.
21
Согласно старинным поверьям Китая, попав в юном возрасте на тот свет, душа незамужней девушки не обретает покоя. Не познавшая плотской любви, она страдает и томится в вечной тоске. Исправить это досадное недоразумение можно, если найти среди живых мужчин человека, который добровольно согласится вступить в брак с умершей невестой. Если находится жених, то родители умершей девушки организуют настоящую свадебную церемонию по всем правилам. Ее единственным отличием от стандартной свадьбы является отсутствие невесты, которая на обряде заменяется личными вещами покойной — одеждой, обувью, украшениями. После свадьбы молодой «супруг» обязан какое-то время хранить верность жене, во всяком случае, на протяжении времени, соответствующего традиционному трауру. Позже он может вступить в повторный брак. Считается, что после такой свадьбы душа умершей находит покой. Этот обычай сохраняется в отдаленных областях Китая до наших дней.
22
В Китае двенадцатый месяц по Лунному календарю называют месяцем «Ла», а восьмой день двенадцатой Луны отмечается как праздник Лаба («ба» означает «8»). Согласно историческим записям, праздник «Лаба» берет начало в Древнем Китае, в обрядах жертвоприношения в двенадцатый месяц года. В определенный день двенадцатой Луны проводили церемонию жертвоприношения и молений о богатом урожае. По окончании церемонии устраивали поедание специальной каши из злаков. С течением времени эта церемония превратилась в праздник, посвященный поминовению предков.
Виды каши лаба разнообразны. По народной традиции лаба готовят из восьми видов главных злаков и восьми второстепенных продуктов. Основные виды злаков — это рис и бобы, а именно: красные, зеленые, конские бобы, горох, обычный рис: добавляют и чумизу, пшено, клейкий рис, пшеницу, гаолян, овес, кукурузу.
23
В то время в Китае муж имел одностороннее право расстаться с женой по одной из следующих причин: бесплодие, распутство, непочтительное отношение к его родителям, болтливость, воровство, ревность, дурная болезнь.