Песчаный дьявол
Часть 23 из 28 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Его голос был лишен увещевательных интонаций, с какими Сафию пытались поддержать остальные – коллеги, друзья, даже полицейский психолог. Пейнтер же произнес эти слова совершенно будничным тоном.
– Я имею в виду Райана Флемминга. Ему просто не повезло. Он оказался не в том месте и не в то время. Вот и все.
Сафия метнула на него взгляд и тотчас же снова отвернулась. Она почувствовала исходящее от Пейнтера тепло, подобное бурбону, обжигающее и мужественное. Ей удалось найти в себе силы говорить, спорить.
– Райана не было бы в музее, если бы я не задержалась допоздна на работе.
– Хрена с два.
Сафия удивилась, услышав от него такое. Пейнтер продолжал:
– Мистер Флемминг находился в музее для того, чтобы наблюдать за нами. За мной и Корал. Его присутствие в ту ночь никак не было связано с вами и с тем, что вы обнаружили железное сердце. Нас вы тоже вините в его смерти?
Отчасти это было именно так. И все же Сафия покачала головой, сознавая, на ком именно лежит вина.
– Грабители пришли за сердцем, а его нашла я.
– И если мне не изменяет память, это далеко не первая попытка кражи из Британского музея. Кажется, не далее как четыре месяца назад ночью был похищен этрусский бюст. Грабители проникли через крышу.
Сафия сидела, опустив голову.
– Райан возглавлял службу безопасности, он выполнял свою работу. И знал, с каким риском она связана.
Хотя до полной убежденности было еще далеко, Сафия почувствовала, что тугой узел у нее в желудке чуть ослаб. Впрочем, опять-таки, может быть, это объяснялось действием алкоголя.
Пейнтер прикоснулся к ее руке. Сафия вздрогнула, но американец не стал отнимать руку. Он зажал ее пальцы между ладонями, которые после холодного стакана содовой показались горячими.
– Пусть леди Кенсингтон не рада нашему участию в экспедиции, но я хочу, чтобы вы знали: вы не одиноки. Мы будем работать вместе.
Медленно кивнув, Сафия высвободила руку, смущенная этой близостью, вниманием со стороны практически незнакомого мужчины. Однако ей пришлось сплести пальцы, сохраняя тепло. Вероятно, почувствовав ее смущение, Пейнтер откинулся назад. У него в глазах блеснули веселые искорки.
– Вы просто держитесь изо всех сил… По собственному опыту я знаю, что это получается у вас чертовски хорошо.
Сафия представила себе, как она болталась под крышей музея. Хорошенькое было зрелище! И кончики ее губ тронула непрошеная улыбка, первая с той жуткой ночи. Пейнтер не отрывал взгляда от лица Сафии, всем своим видом говоря: «Ну вот, все хорошо». Наконец он встал.
– Полагаю, мне надо постараться немного поспать. Как и вам.
Решив, что такое теперь возможно, Сафия проводила Кроу взглядом. Он бесшумно прошел по застеленному ковровой дорожкой салону, возвращаясь в свое кресло. Почувствовав, что улыбка у нее на лице погасла, она прикоснулась пальцем к щеке. У нее внутри до сих пор горел огонь бурбона, помогающий ей обрести в себе опору. Как такая простая вещь могла принести столько облегчения?
Однако Сафия понимала, что в действительности все дело не в алкоголе, а в душевном тепле. Она успела забыть, что это такое. Прошло уже столько времени с тех пор, как…
12 часов 13 минут
Откинувшись назад, Омаха обеими ногами с силой ударил по стеклу, отделявшему его от водителя. Его каблуки лишь скользнули, не причинив никакого вреда. С таким же успехом можно было колотить по стальному листу. Пуленепробиваемое стекло. Омаха в отчаянии ударил локтем по боковому стеклу. Тот же самый эффект.
Они в ловушке. Их похитили.
– Та машина продолжает следовать за нами, – заметил Денни, кивая на седан «БМВ», который неотступно держался сзади на расстоянии пятидесяти ярдов.
Сквозь тонированные стекла в салоне виднелись смутные силуэты на переднем и заднем сиденьях. Такси въехало в жилой район, застроенный приземистыми домами из отштукатуренного камня, выкрашенными белым. От отраженных солнечных лучей слепило глаза. Вторая машина ехала следом, словно на привязи. Омаха снова наклонился к перегородке.
– Почему? – спросил он по-арабски.
Водитель упорно не обращал на него внимания. Молчаливый и невозмутимый, он мастерски петлял по узким улочкам.
– Нам нужно выбраться из машины, – сказал Омаха. – Попытать шансы на улицах.
Денни сидел, повернувшись к двери, и разглядывал облицовку.
– Tou coupe-ongles[4], Омаха, – произнес он по-французски, чтобы водитель ничего не понял.
Денни протянул руку так, чтобы водителю не было видно. Омаха сунул руку в карман. Зачем Денни понадобились его маникюрные ножницы? Он спросил по-французски:
– Ты собираешься вырезать ими дверь?
Не оборачиваясь, Денни склонил голову.
– Этот ублюдок запер нас с помощью устройства защиты детей.
– И что?
– А то, что мы выберемся отсюда, воспользовавшись той же самой системой безопасности.
Омаха достал из кармана маникюрные ножницы, закрепленные вместе с ключами на брелоке. Он протянул ножницы Денни, и тот накрыл их ладонью.
– Что ты собираешься…
Шикнув на него, Денни раскрыл ножницы и выдвинул крохотную пилку для ногтей.
– В журналах писали о чрезмерной чувствительности систем безопасности, которыми оснащаются «мерседесы». Приходится соблюдать меры предосторожности, даже когда снимаешь облицовку двери.
Облицовку двери? Прежде чем Омаха успел задать свой вопрос вслух, Денни повернулся к нему.
– Когда именно ты предпочитаешь открыть дверь?
«Прямо сейчас», – подумал Омаха. Но тут впереди появился большой открытый базар. Омаха склонил голову.
– Вон там было бы лучше всего. Мы попробуем затеряться среди торговых лавок. Оторваться от тех, кто находится в «БМВ».
Денни кивнул.
– Будь готов.
Выпрямившись, он откинулся назад. Пилочка для ногтей застыла под подлокотником двери.
– Эрбеги? – уточнил Омаха, забыв перейти на французский.
– Боковые воздушные подушки, – подтвердил Денни. – Когда любая из них срабатывает, система безопасности автоматически разблокирует все двери, чтобы открыть доступ спасателям.
– Значит, ты собираешься…
– Мы уже почти добрались до базара, – прошипел Денни.
Проезжая мимо входа на базар, водитель «мерседеса» сбросил скорость, чтобы ненароком не задеть кого-нибудь из многочисленных покупателей.
– Давай! – шепотом приказал Омаха.
Сунув пилку под панель с воздушными подушками, Денни яростным движением крутанул ее, словно зубной хирург, воюющий с упрямым коренным зубом.
Ничего не случилось.
Проехав мимо базара, седан начал снова набирать скорость.
Пробурчав под нос ругательство, Денни склонился к двери. Ошибка. С хлопком петарды воздушная подушка выстрелила, хорошим апперкотом ударив Денни в лицо, отчего его голова дернулась назад.
В машине загудел сигнал тревоги. Водитель резко нажал на тормоз.
Денни заморгал, зажимая нос. Сквозь пальцы проступила кровь.
Омаха не стал терять время на то, чтобы выяснять, что именно произошло с братом. Отстранив Денни, он протянул руку и дернул за ручку. Освобожденный замок поддался, и дверь распахнулась. Да здравствует немецкая техника!
Омаха подтолкнул Денни, и тот, еще оглушенный ударом, вывалился из машины. Омаха выпрыгнул следом за ним. Упав на асфальт, они по инерции откатились в сторону. «Мерседес», проехав еще немного, застыл на месте.
Страх придал Омахе силы. Он быстро вскочил на ноги, поднимая за собой Денни. Они находились всего в нескольких шагах от входа на базар. Но «БМВ» рванул вперед, затем пошел юзом, резко тормозя.
Омаха со всех ног бросился к толпе людей, увлекая брата за собой.
Распахнулись три двери. Из машины выскочили черные фигуры, с натянутыми на головы масками. У них в руках сверкнули полированным металлом пистолеты. Один из нападавших взмахнул автоматической винтовкой.
Добежав до входа на базар, Омаха наскочил на женщину, несшую в корзине хлеб и фрукты. Высоко в воздух взлетели лепешки и финики.
– Извините, – пробормотал Омаха, пятясь к торговым рядам.
Денни неотступно следовал за ним. Нижняя половина его лица была залита кровью. Сломан нос?
Братья побежали по центральному проходу. Вокруг запутанным лабиринтом расстилался базар. Под тростниковыми навесами стояли тележки и ларьки, заставленные тюками шелка и кашмирского хлопка, корзинами с гранатами и фисташками, обложенными льдом банками с крабами и белой рыбой, бочками с соленьями и кофейными зернами, россыпями свежесрезанных цветов, большими лепешками из пресного теста, ломтями вяленого мяса. В воздухе стоял чад многочисленных открытых печей, на которых жарилось и варилось что-то очень вкусное. Из боковых проходов доносился запах баранов, человеческого пота, приторносладкий аромат благовоний и меда.
И этот лабиринт был заполнен толпами народа, собравшегося со всего Аравийского полуострова и из-за его пределов. Мимо мелькали лица всех оттенков, иногда полуприкрытые, по большей части нет. Беглецов сопровождали недовольные восклицания на хинди, английском и на всех диалектах арабского.
Омаха тащил Денни через пеструю радугу и шум, то мечась из стороны в сторону, то ускоряясь по прямой. Где преследователи? Сзади? Впереди? Определить это не было никакой возможности. Оставалось только непрерывно находиться в движении.
Вдалеке сквозь какофонию толпы пробились завывания машин оманской полиции. Помощь идет, но удастся ли им остаться в живых достаточно долго, чтобы ею воспользоваться?
Когда братья бежали по длинному прямому проходу, Омаха оглянулся и увидел, как в противоположном конце появилась фигура в маске, которая принялась словно антенной локатора водить головой из стороны в сторону. Заметить ее было очень просто, поскольку толпа разбежалась в разные стороны, образовав вокруг нее открытое место. Похоже, преследователь тоже услышал вой полицейских машин. Его также поджимало время.
Омаха не собирался упрощать ему жизнь. Он тянул за собой Денни, увлекаемый течением толпы. Завернув за угол, братья нырнули в лавку, в которой продавались корзины из тростника и глиняная утварь. Хозяин в длинном белом одеянии, увидев окровавленное лицо Денни, махнул рукой, рявкнув что-то по-арабски. Для того чтобы получить разрешение укрыться здесь, потребуется изрядное мастерство.