Первый игрок
Часть 20 из 52 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Перед третьим ударом я влил в косу всю силу, что у меня была – если и так не выйдет, то даже не знаю, что делать. Жалко, что я не математик, чтобы на ходу рассчитать, получится или нет.
Вы нанесли урон 94 (25 – оружие, 17 – сила, 17 – модификатор силы, 35 – модификатор комбо), урон частично заблокирован, урон 14
Я все-таки смог пробить броню и нанести хоть какой-то урон, но как же мало. Почему-то казалось, что усиление в шестьдесят процентов от третьего удара комбо, да вся дополнительно вложенная сила смогут решить исход боя в мою пользу, но увы, реальность оказалась гораздо жестче. И вот сейчас, без силы и ловкости, пока они не восстановятся, мне даже не пошевелиться. А зомби уже сорвал ногу с пронзившего ее шипа и, постепенно ускоряясь, опять двинулся в мою сторону.
Что у меня осталось? Только коса, которую мне сейчас не поднять, да пятнадцать интеллекта, не дающие мне погибнуть. Стоп, если каменные шипы прошли, когда я вложил в них десятку характеристик, то и с другим заклинанием это может сработать. А еще не дает мне покоя прошедшая в тот раз защита от света. Раз она есть, значит, есть от чего защищаться, а что такое лечение, как не самое яркое проявление этой стихии? Это, конечно, только мои догадки, но, в любом случае, у меня нет выбора. Вложить пятнадцать интеллекта в малое исцеление!
Глава 21. Малые дары
Супероружия не получилось, да и даже так рассчитывать, что я смогу снять почти тысячу жизней одним ударом – я не настолько наивен. Ну, по крайней мере, теперь, после неудачной попытки вложить все в одну атаку. Хотя бы узнаю, как это работает, потом воскресну, и можно будет продолжить – время до рассвета еще есть.
Вы использовали малое исцеление
Прошло воздействие стихии света
Магическая защита снижена на 10
С довольной улыбкой, умирая под укусами мошкары, я смотрел, как рядом так же стремительно ползут вниз и жизни зомби. С пониженной светом магической защитой он оказался беззащитен перед ними – прекрасно, значит, останется только воскреснуть и вернуться сюда за доказательствами моей победы.
Вы будете перенесены по умолчанию к ближайшему надгробию
3
2
1
Нет, все-таки умирать – отвратительное ощущение. Даже если ты после этого оживаешь. И хорошо еще, что у меня есть портативное надгробие – кто знает, что получилось бы, очнись я в обычном месте. В голове промелькнула страшная картина, как меня заперли там навсегда, и я влачу в четырех каменных стенах жалкое существование, постепенно сходя с ума… Мысль показалась настолько реальной, что меня даже передернуло. Чтобы не сглазить, о таком даже думать не стоит – лучше пойти и посмотреть, что осталось от моего недавнего противника. За пятьдесят минут мои показатели немного подросли, так что с каменной кожей второго уровня их должно хватить, чтобы пережить магические атаки местной живности.
На месте схватки меня ждали мое тело и бесформенная мешанина из костей и зеленой жижи. Постояв немного и отдышавшись, я медленно запустил в нее руку… и чуть было не скрючился от рвотных позывов. Дело тут было не только в зловонии, но и в самом виде субстанции, ничего хуже которой до этого я не встречал. Но делать было нечего – Алексу явно нужны доказательства. И зуб побежденного мной мертвяка, думаю, будет отличным вариантом. А теперь надо бы поспешить. Рассвет должен был начаться с минуты на минуту.
Когда я подошел к повозкам торговцев, из-за деревьев начали пробиваться первые солнечные лучи. Меня уже ждали – Алекс и все его сыновья. Старик посмотрел на лежащий в моей ладони зуб с легким одобрением, а парни так и вовсе заулыбались, отчаянно жестикулируя.
– Не могу сказать, что я рад, – начал Алекс, – но ты все-таки доказал свою правоту.
– Правда? – осклабился я. – В чем тогда причина отсутствия радости?
– Я радуюсь только за свою семью, парень, – резонно ответил старик.
Его сыновья по очереди пожали мне руки, а Рональд даже одобрительно похлопал по плечу.
– Теперь я уверен, что ты найдешь Дэвида, – произнес старик Джонс. – Нам нужно двигаться дальше, но скоро мы вернемся сюда. Даже раньше, чем сами того ожидали.
Надеюсь, где и как искать блудного сына, мне все же поведают. А вот на то, что мне объяснят, почему не хотят этого делать сами, даже рассчитывать не буду.
– И когда же? – уточнил я. Этот вопрос меня действительно волновал.
– Думаю, через месяц, – сообщил Алекс. – За это время ты должен хорошенько подготовиться.
– К чему? – меня начала понемногу раздражать неизвестно откуда взявшаяся манера Алекса говорить незаконченными фразами. – К чему мне нужно подготовиться?
– У меня есть подозрения, куда мог пойти Дэвид, – задумчиво проговорил Джонс-старший. – В паре десятков миль отсюда есть развалины. Он частенько рассказывал, что хотел бы туда прогуляться.
Развалины? А вот это уже интересно – что было на их месте раньше и кто там жил. Если, конечно, старик имеет в виду именно те развалины, что мне представились.
– Что за развалины? Ты много знаешь о них? – поинтересовался я у Алекса.
– Говорят, раньше здесь кто-то жил, – ответил за отца Рональд. – Никто не знает точно, что это были за люди, и люди ли вообще. Кто-то считает, что это постройки тех, кто прибыл сюда задолго до нас.
– Именно, – кивнул старик. – Но есть и другие предположения – будто это осколки какой-то исчезнувшей цивилизации, которая… дает о себе знать.
Последние слова Алекс произнес осторожно и явно выбирая. Что же он имеет в виду?
– Раз ты ученик Дэвида, ты сможешь проникнуть в Запретный город, – продолжил тем временем Джонс.
– Название не очень гостеприимное, – попытался я неловко пошутить.
Неожиданно Алекс расхохотался:
– Тут еще и не такое можно услышать, – сквозь смех проговорил он. – Дураков это название манит, а умных предостерегает. Так что не удивляйся.
Я сделал вид, что оценил юмор торговца и улыбнулся, даже посмеялся немного. А я, кстати, кто в этом случае – дурак или умный? Судя по тому, что меня это название пугает, последнее, но очень похоже, что идти мне туда все же придется.
– К следующему нашему приходу ты должен быть готов, – неожиданно посерьезнел Алекс. – От тебя может потребоваться все, чему ты научишься. Так что не теряй времени даром. А пока – держи карту, она тебе пригодится.
И протянул мне буроватого цвета бумагу, свернутую в трубочку и перетянутую каким-то допотопным шнурком.
– Бери, бери! – повысил голос Алекс, видя мое замешательство. – Поверь, это лучший подарок, что ты можешь получить от меня.
– Спасибо, – сказал я и принял от торговца сверток. – Могу я еще взглянуть на то, что вы продаете?
Алекс и сыновья переглянулись.
– Почему бы и нет, – пожал плечами торговец. – Жалко только, что деньги за просмотр брать не принято.
Тут он вновь хохотнул, будто выдал грандиозную шутку.
– Пойдем со мной, – махнул рукой Рональд.
Он живо направился к одной из повозок и откинул ее полог, вновь махнув рукой – иди, мол, смотри. Я подошел к нему и всмотрелся в аккуратно разложенные на полу предметы.
– Здесь вещи дешевые, но тоже полезные, – пояснил Рональд. – Остальное все в глубине, но тебе с твоими данными лучше пока туда не заглядывать.
– Это еще почему? – поинтересовался я.
– Расстроишься, – грубо отрубил Рональд.
Что ж, раз не хотят мне показывать весь ассортимент, посмотрю хотя бы какой у них выбор на каждый день. В основном это было оружие. Самое разное – холодное, огнестрельное, какие-то невероятные приспособления из кожи и дерева. От самых простых ножей до удобно ложащихся в руку пистолетов.
– А это что? – поинтересовался я, показав пальцем на блеклую пластиковую коробочку без каких-либо значков и надписей.
– Катализатор, – ответил Рональд.
– Отлично, – кивнул я. – А если подробнее?
– Тебе это точно не пригодится, – уверенно произнес парень. – У тебя есть способности к химии?
– Разумеется, – соврал я. Вот только очки обмана не увеличились ни на йоту. Похоже, если я сам не знаю, правда ли то, что я говорю, то прокачка навыка не работает. А жаль, это могло бы серьезно все упростить.
– Удивил, – покачал головой Рональд. – Если, конечно, ты не врешь мне сейчас. С другой стороны, если врешь – твои проблемы и твои очки характеристик.
– Сколько стоит? – уточнил я.
– Восемь, – ответил Рональд.
– Восемь? – изумился я.
– А ты чего хотел, парень? – неожиданно рассердился сын торговца. – Что тебе тут со скидкой товар предложат? Не нравится – убирайся!
– Ладно, извини, – примирительно произнес я. – Я тут совсем недавно, сам понимаешь – еще не привык.
– Все-таки странно, что Дэвид выбрал тебя, – подозрительно сказал Рональд. – Но это его выбор, мне ничего не остается, кроме как уважать его. Выбрал еще что-нибудь?
– А вот это что? – неожиданно я приметил темную тряпочку с аккуратно разложенными на ней кольцами, ожерельями и браслетами. Лежала она в самом углу, поэтому не сразу бросилась мне в глаза.
– Это, как у вас говорят, бижа, – процедил Рональд. – Дает защиту от магического урона.
Уже интересно, подумал я. С противниками типа моих комаров и каппы, я так полагаю, эти блестяшки могут помочь справиться. Присмотрелся, думая, что характеристики сами всплывут в воздухе…
– В руки возьми, – добродушно хохотнул Рональд.
Послушав его, я схватил первый попавшийся браслет с аккуратными черными камешками, и тут же увидел, что он мне может дать.
Браслет путешественника
Дает +1 к защите от магии
Судя по всему, это не самое лучшее, что здесь есть. Отложив браслет в сторону, я осмотрел всю так называемую «бижу», которая лежала в повозке, и остановил свой выбор на костяном ожерелье с защитой от магии +3. Еще было кольцо с защитой +5, но я справедливо рассудил, что на самый дорогой вариант мне точно очков характеристик не хватит. А вот легенда для моих способностей по сопротивлению магии мне все же нужна.
– Сколько стоит ожерелье? – спросил я, решив начать с него.