Персональная доставка
Часть 28 из 36 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Серьезно, это признак того, что он серьезно относится к тебе. Или вы охладели в спальне, и он знает, что Мет Гала — верный способ оживить ваши отношения.
— В спальне все в порядке, — бормочу я.
— Но все же добавь бразильскую эпиляцию в список дел за неделю до этого.
Я регулярно делаю ее, но не собираюсь говорить Нине об этом. Джейк не жалуется, когда волосы отрастают, но когда мы видим друг друга после того, как я делаю эпиляцию, он не слезает с меня примерно час.
Только дура не будет делать это ежемесячно с такой-то наградой.
— Мне нужно платье, — шепчу я.
— Неа. — Ее голос становится хладнокровным и деловым. — Хорошо, вот твой первый большой урок свидания с миллиардером на публике. Тебе нужен стилист. Стилист подберет…
— Я знаю, что делает стилист. — У меня подписка на «Пипл». И я слежу за светскими новостями. Я знаю, что делают знаменитости. Но я не знаменитость. — Я не могу себе позволить…
— Спроси Джейка, кто его одевает.
— Джейк одевается сам, — хмурюсь я. — Я так думаю.
— Его смокинги откуда-то появились, и не думаю, что он проводит много времени на Пятой-авеню. Просто спроси.
Так я и делаю, и когда он перестает смеяться над вопросом, кто его одевает — Джейк соглашается, что почти всегда сам — он извиняется за то, что еще не упомянул о платье.
— Я собирался поговорить об этом, когда ты приедешь на следующих выходных. Я должен был знать, что ты сама догадаешься, что речь идет о Мет Гала.
— Прости, что я слишком умная.
— Мне нравится, насколько ты умная. Просто придется приложить больше усилий, чтобы сделать следующий сюрприз действительно сюрпризом. Так что да, в выходные перед Мет Гала тебя будет ждать несколько платьев, чтобы ты могла выбрать из них, и люди, чтобы помочь тебе в понедельник подготовиться.
— И это совсем не странно для тебя?
— Ты шутишь? Странно, тщеславно, претенциозно… но и очень весело. Ты заслуживаешь быть избалованной, словно принцесса, Джана. Не задумывайся об этом.
Конечно, я все еще думаю об этом, но позволяю своим мыслям унестись в возбужденном направлении, а не беспокоиться о том, чтобы быть избалованной. Я не собираюсь притворяться, что он не может позволить себе так обращаться со мной ради сумасшедшей ночки.
И уже думаю о том, как могу устроить ему особый сюрприз.
* * *
Апрель тянется бесконечно. Джейк дважды приезжает в Балтимор, но к тому времени, как я приезжаю в Нью-Йорк в конце месяца, принимаю решение, что так больше не может продолжаться.
Что-то должно измениться, и я уверена, что это будет мой адрес.
Когда подъезжаю к зданию Джейка в пятницу вечером, швейцар приветствует меня по имени.
— Здравствуйте, мисс Джана. Мистер Астон только что звонил, он в десяти минутах, но я могу проводить вас в пентхаус.
— Я могу подождать… — Но Пьер уже направляется к лифту. — Ладно. Спасибо.
Он дает мне ключ-карту, когда мы заходим в кабину. Я видела, как Джейк это делал, по крайней мере, дюжину раз. Пьер нажимает кнопку «П», и лифт быстро поднимается. И когда мы останавливаемся на верхнем этаже, он указывает рукой, чтобы я использовала карту для открытия дверей.
С тихим свистом они разъезжаются.
— Спасибо, — снова говорю я, протягивая карту.
Он просто улыбается и машет рукой.
— Мистер Астон сказал оставить ее вам.
Распаковываю сумку, пока жду Джейка. Я привезла с собой мало вещей в эти выходные. Несколько милых бюстгальтеров и трусиков, но не уверена, что они понадобятся мне под платьем. Узнаю это завтра, когда придет стилист с парой нарядов, к тому же, в воскресенье будет время пройтись по магазинам.
Хотя я уже выбрала туфли. Осторожно достаю из чемодана черные туфли на шпильках. Верхняя часть украшена филигранным узором из черного бархата. Какое бы платье я ни выбрала, оно должно будет соответствовать им, потому что я безумно влюбилась в них.
Сердцу не прикажешь.
— Джана?
К разговору о том, что — или кого — хочет мое сердце…
— В спальне!
Джейк развязывает галстук, когда входит в комнату, и мои колени превращаются в желе.
— Привет, красавчик.
— Приношу извинения за задержку. — Джейк притягивает меня ближе, и я начинаю расстегивать его рубашку, пока он целует меня. Но горячие, голодные поцелуи слишком быстро прекращаются. Джейк тяжело дышит. — В городе сейчас гостит мой старый приятель из колледжа. Как насчет того, чтобы сходить куда-нибудь поужинать?
Я потираюсь о него.
— Конечно.
Джейк стонет и сжимает заднюю часть моей шеи.
— Я так скучал по тебе. После ужина покажу, насколько сильно.
— Еще лучше.
* * *
Мы оказываемся в хипстерском кафе в северной части Центрального парка недалеко от Колумбийского университета. Джейк оделся повседневно, так что я последовала его примеру. И очень этому рада, потому что тут нет ничего, кроме джинсовой ткани, шотландки и нелепых футболок.
Я узнаю друга Джейка, Бена, — единственного чисто выбритого парня в этом месте — сидящего за столиком на четверых вместе с более высоким, широкоплечим, бородатым мужчиной. Они оба встают, и Джейк сначала обнимает бородатого гиганта.
— Маркус. Боже, как я рад тебя видеть. — Он отстраняется и обвивает рукой мою талию. — Это моя девушка, Джана.
Я протягиваю руку, и Маркус берет ее в свою, его глаза сверкают, когда он медленно улыбается. Его рукопожатие твердое, но приятное. Может ли рукопожатие быть милым? У него — да, и он сразу мне нравится.
Мы заказываем напитки, и не проходит много времени, когда разговор заходит о том, как мы с Джейком встретились. Маркус взрывается от смеха, когда я говорю, что Джейк был водителем доставки.
— Он притворился парнем из народа? Черт. А ты хорош, Джейк.
— Я не пытался никого обмануть, — хрипло возражает мой парень, и я сжимаю его бедро.
— Я видела то, что хотела видеть, — признаюсь я. — Я довольно сильно увлеклась. Он даже мог бы носить бейджик, на котором написано «Привет, меня зовут Джейк Астон», и, вероятно, я не заметила бы этого.
Джейк накрывает мою руку своей.
— Это было взаимное влечение.
Звук щелчка возвращает нас к двум другим мужчинам. Бен держит свой телефон.
— Я отправлю это фото Тоби, чтобы он мог быть частью этого момента, когда Джейк Астон официально…
Джейк рычанием прерывает его.
Я краснею и стараюсь перевести разговор на что-то иное.
— Итак, Маркус. Чем ты занимаешься?
— Я работаю в службе Национальных парков в Колорадо.
Мои брови приподнимаются. Этого я не ожидала, хотя весь его вид говорит, что он крепкий парень, который любит проводить время на открытом воздухе.
— Круто.
Джейк хлопает Маркуса по плечу.
— Он был компьютерным инженером в течение нескольких лет. Мы познакомились в Массачусетском технологическом институте. Но он всегда сбегал с работы, чтобы совершать восхождения, ходить пешком или заниматься поисково-спасательными операциями.
Маркус пожимает плечами.
— Так и было. И я, наконец, понял… это то, что я должен делать постоянно. Но оказывается, и у смотрителя парка много бумажной работы, и ему приходится проводить много времени в офисе. Но соотношение между временем на свежем воздухе и временем за столом все же лучше.
Мы прерываем наш разговор, чтобы сделать заказ, а затем продолжаем. С Маркусом легко общаться, хотя я чувствую, он осторожен в том, что говорить, а что — нет.
У меня много вопросов к Джейку о нем, но по мере того, как продолжается вечер, они иссякают. Не помню, когда в последний раз так сильно смеялась или наслаждалась едой. И это говорит о многом, потому что Джейк все время заставляет меня смеяться, и мои подруги веселые.
— Сегодня было так весело, — бормочу я в щеку Джейка, когда мы устраиваемся на заднем сиденье его машины незадолго до полуночи.