Перевёртыш
Часть 19 из 34 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Придержи язык, воришка, пока я не лишила тебя его, – ответила ведьма. – Кто в самом начале принёс перевёртыша на другой край леса? Кто оставил его, беззащитного младенца, там, вдали от дома, на попечение чужих людей?
Фэйбл потрясла головой, стараясь разобраться, о чём они там говорят. В ушах животного слова звучали по-другому. К тому же тот запах продолжал щекотать ей ноздри и отвлекать внимание.
– Отч! На надо мнер всё время напоминать, ведьминская жернщина! Я заберу этого проказника насовсем, как только мы найдём его!
Энни Бёртон ткнула в гоблина пальцем.
– Послушай, ты… – И тут она произнесла несколько слов, которые, Фэйбл была совершенно уверена, ей не разрешили бы повторять, будучи человеческой девочкой, даже если бы она смогла их запомнить.
– И когда мы наконец найдём их, я ни за что на свете не дам тебе убежать ни с одним из моих детей, – заключила Энни.
– Спокойся, – огрызнулся гоблин. – Я ить на собираюсь украсть твоего драгоценного человечьего детёныша. Я тольк заберу того, который на твой.
– Прекрати, – зло процедила королева. – Ты думаешь, мы не знаем, что привело тебя в комнату того младенца тогда, годы назад? Ты как раз и собирался тогда украсть её собственного ребёнка.
– Окай. Эх, эт нермного верно. Но… но я ж на украл! – слабо возразил Кулл.
– Да, ты не справился со своим ужасным планом, но это тебя никак не оправдывает.
– А ты, – воскликнула Энни, повернувшись к королеве, – не тебе пытаться мне помочь. Ты тоже крадёшь детей – и превращаешь их в… в разное!
Фэйбл задвинула тот запах в глубь своего звериного сознания и заворчала. Она поняла, что теперь взрослые говорят о ней. Она побрела вперёд на всех четырёх лапах, а в это время Энни продолжала упрекать королеву.
– Я видела, как ты это сделала! – говорила она. – Вот! Это она, прямо перед нами – бедная девочка!
Энни показывала на Фэйбл, которая в это время повернула свою лохматую голову и посмотрела на женщину.
– Не лги! Ты бы сотворила то же самое с моими мальчиками, если бы я тебя не остановила! Признайся!
– Девочка – это не твоё дело, – отрезала королева.
– Ещё как моё, – возразила Энни. – Она – невинный ребёнок, который потерялся в лесу и попал к злобной ведьме. Каким чудовищем я была бы, если б считала, что это не моё дело?
Фэйбл поднялась на задние лапы рядом с Королевой Глубокого Мрака. Так она доставала только до пояса ведьмы. Она умоляюще водила лапой по накидке королевы, и её карие глаза широко открывались и закрывались с выражением глубокой покорности и печали.
Королева посмотрела на девочку с гневом и полным безразличием к её жалобным просьбам.
– Нет, – ответила она.
– Да есть ли у тебя сердце? – взмолилась Энни.
– Ессно, у неё на сердца, – проворчал Кулл за спиной Энни. – На для мелких девчоночек, попавших в Глубокий Мрак.
Ведьма закатила глаза.
– Ладно, – согласилась она наконец, сердито глядя на несчастного медвежонка. – Можно.
Кулл сглотнул воздух.
Энни моргнула.
– Ладно? – переспросила она. – Ты дашь ей человеческий облик?
– Ничего такого я не сделаю, – ответила королева, всё ещё глядя на Фэйбл. – Если я что и дам ей, то моё разрешение.
Энни Бёртон снова моргнула в непонимании. Она взглянула на Кулла, но тот только пожал плечами. Когда она повернулась, Фэйбл снова была девочкой.
– Привет! – смиренно поздоровалась она.
– О, слава богу! Дорогая ты моя, у тебя всё хорошо? – воскликнула Энни.
– Я… подождите-ка…
Фэйбл свела брови, стараясь сосредоточиться. Мысли так и сновали взад-вперёд в её человеческой голове. Да, у человека мозги работают совсем иначе. Она несколько раз втянула в себя воздух, поворачиваясь из стороны в сторону.
– Всё образуется, – постаралась успокоить её Энни. – Ты знаешь, где сейчас находишься?
– Парафин, – сказала Фэйбл, вглядываясь в просветы между деревьями.
– Что? – не поняла Энни Бёртон.
Девочка вцепилась в меховую накидку королевы.
– Это воск от свечи! – воскликнула она. – Я чувствую запах! Ты знаешь, что это означает!
– Ты ошибаешься, – покачала головой королева. – Их племя ушло из леса.
Но её нос подвигался, и Фэйбл поняла, что она тоже почувствовала этот запах.
– Не ушло! Я одного из них встретила! А думаешь, как бы я смогла зайти так далеко в Кривотопь? Пожалуйста, нам надо спешить!
– Нам ничего такого делать не надо. Ты никуда не пойдёшь, пока…
Голос девочки наполнился отчаянием.
– Они не знают лес, как знаю его я, – сказала она.
– Ты не знаешь леса!
– Я знаю его достаточно, чтобы знать, куда они направляются.
Королева заколебалась.
– А куда они направляются? – спросила Энни не дыша. – Что происходит?
На мгновение глаза королевы сверкнули в направлении деревьев.
– Они могут не знать, что их там подстерегает, но я знаю, – продолжала Фэйбл. – И ты тоже знаешь. Не притворяйся, что не знаешь. Пожалуйста. Они погибнут.
Энни быстро переводила взгляд с девочки на ведьму.
Какое-то время королева холодно изучала Фэйбл, а потом кивнула.
– Хорошо, найди их как можно быстрее, – велела она. – Мы обсудим твоё наказание, когда мальчики будут в безопасности.
Девочка и ведьма вместе устремились в глубь леса.
– Подождите! – закричала им вслед Энни.
Фэйбл в нетерпении обернулась.
– Так ты идёшь? – спросила она.
– Как ты можешь думать, что эта женщина тебе поможет, после того, что она сделала? – спросила Энни. – Ты вообще знаешь, кто она такая – что она такое?
– Конечно, знаю, – кивнула Фэйбл. – Она – моя мама.
* * *
Матери, отцы, дочери, сыновья. Для Существа, обитавшего в сердце зарослей, всё это были бессмысленные слова. Существо произошло от одиночества. Оно было выращено в компании страха и ненависти – и эти слова оно знало. Семья – это было странное слово. Семья заинтересовала это создание.
Сначала сама идея показалась Существу совершенно пустой. Что за смысл в брате? Что за ценность в сестре? А потом это создание поняло: боль.
В семьях есть любовь – конечно, мелкое и бессмысленное чувство, но вместе с любовью появляется утрата. Утрата намного изысканнее, чем просто одиночество. Существо из зарослей считало семью скучной. Семья обычно всем довольна и покойна. Но когда семья разрывается на части, расцветает боль. Страдания ребёнка, оторванного от родителя, оказываются в десять раз мучительнее, чем всё, что Существо когда-либо встречало в своей вечной темнице, и они восхитительны. В своём новом лесном доме Существо обнаружило наслаждение от мук, которые возникали в разбитых семьях.
Особенно прелестным был волшебный люд. Существо с удовольствием вспоминало, какой восхитительный вкус имела их магия, как она питала его чувства. Существо вздохнуло. Но потом волшебный люд постепенно покинул Дикую Чащу. Существу пришлось довольствоваться птенцами, выпавшими из гнезда, волками, отбившимися от стаи, оленихами, потерявшими свою пару. Жалкое существование. Но с годами и они стали попадаться всё реже. Существо, жившее в сердце зарослей, голодало.
Лиана под ним дрогнула. Существо напряглось. Взлохмаченная мантия, сотканная из теней, которая очерчивала грузные очертания Существа, задрожала от возбуждения. Что-то попалось в сети. Тварь закрыла глаза, чтобы лучше почувствовать, как её жертва пытается прорваться через лес. Ребёнок. Хорошо. У детей страх получался лучше всех.
Волна энергии пробежала по лиане словно электрический ток, и глаза создания распахнулись. Это было нечто большее, чем слабый олень. Сердце Существа забилось быстрее. Уже давно ему не попадалась жертва такой силы, как эта.
Тварь подобрала свои драгоценные тени. Её нервы подёргивались в предвкушении. Она ощущала, как на другом конце лианы пульсировали эмоции ребёнка, и чувствовала магию, подлинную и первородную магию, которую этот лес уже почти забыл. Сегодня ночью Существо, живущее в сердце зарослей, устроит пир.
Глава 22
– Так она и вправду твоя дочь? – спросила Энни Бёртон королеву.
Фэйбл потрясла головой, стараясь разобраться, о чём они там говорят. В ушах животного слова звучали по-другому. К тому же тот запах продолжал щекотать ей ноздри и отвлекать внимание.
– Отч! На надо мнер всё время напоминать, ведьминская жернщина! Я заберу этого проказника насовсем, как только мы найдём его!
Энни Бёртон ткнула в гоблина пальцем.
– Послушай, ты… – И тут она произнесла несколько слов, которые, Фэйбл была совершенно уверена, ей не разрешили бы повторять, будучи человеческой девочкой, даже если бы она смогла их запомнить.
– И когда мы наконец найдём их, я ни за что на свете не дам тебе убежать ни с одним из моих детей, – заключила Энни.
– Спокойся, – огрызнулся гоблин. – Я ить на собираюсь украсть твоего драгоценного человечьего детёныша. Я тольк заберу того, который на твой.
– Прекрати, – зло процедила королева. – Ты думаешь, мы не знаем, что привело тебя в комнату того младенца тогда, годы назад? Ты как раз и собирался тогда украсть её собственного ребёнка.
– Окай. Эх, эт нермного верно. Но… но я ж на украл! – слабо возразил Кулл.
– Да, ты не справился со своим ужасным планом, но это тебя никак не оправдывает.
– А ты, – воскликнула Энни, повернувшись к королеве, – не тебе пытаться мне помочь. Ты тоже крадёшь детей – и превращаешь их в… в разное!
Фэйбл задвинула тот запах в глубь своего звериного сознания и заворчала. Она поняла, что теперь взрослые говорят о ней. Она побрела вперёд на всех четырёх лапах, а в это время Энни продолжала упрекать королеву.
– Я видела, как ты это сделала! – говорила она. – Вот! Это она, прямо перед нами – бедная девочка!
Энни показывала на Фэйбл, которая в это время повернула свою лохматую голову и посмотрела на женщину.
– Не лги! Ты бы сотворила то же самое с моими мальчиками, если бы я тебя не остановила! Признайся!
– Девочка – это не твоё дело, – отрезала королева.
– Ещё как моё, – возразила Энни. – Она – невинный ребёнок, который потерялся в лесу и попал к злобной ведьме. Каким чудовищем я была бы, если б считала, что это не моё дело?
Фэйбл поднялась на задние лапы рядом с Королевой Глубокого Мрака. Так она доставала только до пояса ведьмы. Она умоляюще водила лапой по накидке королевы, и её карие глаза широко открывались и закрывались с выражением глубокой покорности и печали.
Королева посмотрела на девочку с гневом и полным безразличием к её жалобным просьбам.
– Нет, – ответила она.
– Да есть ли у тебя сердце? – взмолилась Энни.
– Ессно, у неё на сердца, – проворчал Кулл за спиной Энни. – На для мелких девчоночек, попавших в Глубокий Мрак.
Ведьма закатила глаза.
– Ладно, – согласилась она наконец, сердито глядя на несчастного медвежонка. – Можно.
Кулл сглотнул воздух.
Энни моргнула.
– Ладно? – переспросила она. – Ты дашь ей человеческий облик?
– Ничего такого я не сделаю, – ответила королева, всё ещё глядя на Фэйбл. – Если я что и дам ей, то моё разрешение.
Энни Бёртон снова моргнула в непонимании. Она взглянула на Кулла, но тот только пожал плечами. Когда она повернулась, Фэйбл снова была девочкой.
– Привет! – смиренно поздоровалась она.
– О, слава богу! Дорогая ты моя, у тебя всё хорошо? – воскликнула Энни.
– Я… подождите-ка…
Фэйбл свела брови, стараясь сосредоточиться. Мысли так и сновали взад-вперёд в её человеческой голове. Да, у человека мозги работают совсем иначе. Она несколько раз втянула в себя воздух, поворачиваясь из стороны в сторону.
– Всё образуется, – постаралась успокоить её Энни. – Ты знаешь, где сейчас находишься?
– Парафин, – сказала Фэйбл, вглядываясь в просветы между деревьями.
– Что? – не поняла Энни Бёртон.
Девочка вцепилась в меховую накидку королевы.
– Это воск от свечи! – воскликнула она. – Я чувствую запах! Ты знаешь, что это означает!
– Ты ошибаешься, – покачала головой королева. – Их племя ушло из леса.
Но её нос подвигался, и Фэйбл поняла, что она тоже почувствовала этот запах.
– Не ушло! Я одного из них встретила! А думаешь, как бы я смогла зайти так далеко в Кривотопь? Пожалуйста, нам надо спешить!
– Нам ничего такого делать не надо. Ты никуда не пойдёшь, пока…
Голос девочки наполнился отчаянием.
– Они не знают лес, как знаю его я, – сказала она.
– Ты не знаешь леса!
– Я знаю его достаточно, чтобы знать, куда они направляются.
Королева заколебалась.
– А куда они направляются? – спросила Энни не дыша. – Что происходит?
На мгновение глаза королевы сверкнули в направлении деревьев.
– Они могут не знать, что их там подстерегает, но я знаю, – продолжала Фэйбл. – И ты тоже знаешь. Не притворяйся, что не знаешь. Пожалуйста. Они погибнут.
Энни быстро переводила взгляд с девочки на ведьму.
Какое-то время королева холодно изучала Фэйбл, а потом кивнула.
– Хорошо, найди их как можно быстрее, – велела она. – Мы обсудим твоё наказание, когда мальчики будут в безопасности.
Девочка и ведьма вместе устремились в глубь леса.
– Подождите! – закричала им вслед Энни.
Фэйбл в нетерпении обернулась.
– Так ты идёшь? – спросила она.
– Как ты можешь думать, что эта женщина тебе поможет, после того, что она сделала? – спросила Энни. – Ты вообще знаешь, кто она такая – что она такое?
– Конечно, знаю, – кивнула Фэйбл. – Она – моя мама.
* * *
Матери, отцы, дочери, сыновья. Для Существа, обитавшего в сердце зарослей, всё это были бессмысленные слова. Существо произошло от одиночества. Оно было выращено в компании страха и ненависти – и эти слова оно знало. Семья – это было странное слово. Семья заинтересовала это создание.
Сначала сама идея показалась Существу совершенно пустой. Что за смысл в брате? Что за ценность в сестре? А потом это создание поняло: боль.
В семьях есть любовь – конечно, мелкое и бессмысленное чувство, но вместе с любовью появляется утрата. Утрата намного изысканнее, чем просто одиночество. Существо из зарослей считало семью скучной. Семья обычно всем довольна и покойна. Но когда семья разрывается на части, расцветает боль. Страдания ребёнка, оторванного от родителя, оказываются в десять раз мучительнее, чем всё, что Существо когда-либо встречало в своей вечной темнице, и они восхитительны. В своём новом лесном доме Существо обнаружило наслаждение от мук, которые возникали в разбитых семьях.
Особенно прелестным был волшебный люд. Существо с удовольствием вспоминало, какой восхитительный вкус имела их магия, как она питала его чувства. Существо вздохнуло. Но потом волшебный люд постепенно покинул Дикую Чащу. Существу пришлось довольствоваться птенцами, выпавшими из гнезда, волками, отбившимися от стаи, оленихами, потерявшими свою пару. Жалкое существование. Но с годами и они стали попадаться всё реже. Существо, жившее в сердце зарослей, голодало.
Лиана под ним дрогнула. Существо напряглось. Взлохмаченная мантия, сотканная из теней, которая очерчивала грузные очертания Существа, задрожала от возбуждения. Что-то попалось в сети. Тварь закрыла глаза, чтобы лучше почувствовать, как её жертва пытается прорваться через лес. Ребёнок. Хорошо. У детей страх получался лучше всех.
Волна энергии пробежала по лиане словно электрический ток, и глаза создания распахнулись. Это было нечто большее, чем слабый олень. Сердце Существа забилось быстрее. Уже давно ему не попадалась жертва такой силы, как эта.
Тварь подобрала свои драгоценные тени. Её нервы подёргивались в предвкушении. Она ощущала, как на другом конце лианы пульсировали эмоции ребёнка, и чувствовала магию, подлинную и первородную магию, которую этот лес уже почти забыл. Сегодня ночью Существо, живущее в сердце зарослей, устроит пир.
Глава 22
– Так она и вправду твоя дочь? – спросила Энни Бёртон королеву.