Перевернутый город
Часть 46 из 72 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Элиот сжал зубы.
– Навредить людям, которых я люблю.
– И кого…
Ильза оборвала себя, когда взгляд Элиота внезапно метнулся в сторону аптеки.
– Кто-то идет, – сказал он.
– Говорила же. – Ильза повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть худощавую покачивающуюся фигуру оракула, который подходил к аптекарской лавке.
Волосы оракула были ярко-рыжими, а веснушки покрывали его бледное лицо. Вздернутый нос тоже показался Ильзе знакомым. Семейное сходство было поразительным.
– Это наверняка брат Лайлы! – прошипела Ильза.
Взгляд Фредди Хардвика метнулся в сторону кафе, словно он их услышал. Его глаза расширились, когда он подключился к своей магии, которую так старался задушить курительной трубкой. Узрев Ильзу и Элиота, оракул ринулся бежать.
– О нет, так не пойдет.
Стул Ильзы пошатнулся на задних ножках, когда девушка вскочила с него.
– Ильза… – Элиот протянул руку, чтобы схватить Ильзу на ходу за локоть, но не успел. – Чтоб тебя!
Со звоном он бросил несколько монет на стол и погнался за Ильзой, но к тому времени, как они выбежали на Марин-стрит, Хардвик уже затерялся среди рыночных прилавков и покупателей.
– Он побежал туда, – сказала Ильза. Они бросились вслед за оракулом сквозь толпу, но переулок за рынком был едва ли менее оживленным, и Хардвик исчез за следующим поворотом. Элиот хотел было броситься за ним, но Ильза остановила его.
– Мы не поймаем его такими темпами. Нам нужно перевоплотиться.
Элиот рассмеялся, его глаза округлились.
– Нет, спасибо. Ты хоть представляешь, что с нами сделают, если поймают?
– Это хуже того, что с тобой сделают в Зоопарке, если ты вернешься с пустыми руками? – Ильза поняла по замешательству Элиота, что он осознал, что не сможет ее остановить. – Я загоню его в переулок. Ты лети вперед и отрежь ему путь.
Прежде чем Элиот успел сказать еще хоть что-то о безрассудстве плана Ильзы, девушка перевоплотилась. Облик снежного барса не годился. Ильзе нужен был собачий нос. Она опустилась на четвереньки, наслаждаясь болью в меняющихся мышцах, которые теперь поддерживали четыре длинные, жилистые лапы. Ильза вздрогнула, когда длинные уши ищейки выросли из ее головы. Ее глаза лишились способности различать цвета, а мир вокруг заполнили звуки и водоворот запахов. Вторая волна криков дала Ильзе понять, что Элиот бросился бежать, но девушка уже направлялась в сторону аптекарской лавки «Брекер и сыновья», чтобы найти след Хардвика. Некоторые из мастеров душ хватали в охапку своих детей, другие выкрикивали в адрес Ильзы оскорбления. Переполох был поднят и в скором времени должен стать еще больше.
Она гналась за Хардвиком, следуя за толкотней, которую он создавал, разбрасывая всех на своем пути и погружая мир вокруг в еще больший хаос. Ильза почти сразу поймала его в поле зрения. Хардвик поднял глаза к небу. Оракул знал, что Элиот в облике ласточки тоже преследовал его. Хардвик будет делать все возможное, чтобы сбросить его с хвоста. Когда Элиот опустился ниже, оракул резко повернул направо, нырнув в проход, скрытый под мостом, в который Элиот чуть не врезался, пытаясь держаться рядом с Хардвиком. Оракулу было известно все. Он пытался заставить Элиота спуститься ниже, чтобы было проще от него ускользнуть.
Ильза тоже упустила Хардвика из виду, но она все равно чуяла его запах. Увернувшись от безлошадного кэба, девушка продолжила бежать за оракулом. Элиот набрал скорость, следуя за ней, а затем обгоняя. Не сводя глаз с ласточки и уткнув нос в мостовую, Ильза догоняла Хардвика, который пытался проложить себе путь в лабиринте улиц. Она практически его настигла – собачьи лапы не могли сравниться по скорости с человеческими ногами. Увидев впереди следующий поворот, Ильза ринулась на свою жертву с левой стороны, чтобы оттеснить ее вправо. Именно в этот момент Элиот увидел свой шанс.
Было неважно, что мог оракул увидеть, а чего не мог. Он оказался в переулке, в одном конце которого ждала Ильза, а в другом – лестница, ведущая к пешеходному мосту. Хардвик рванул к ней, но Элиот оказался быстрее. Приземлившись, он снова стал человеком, и этого было достаточно, чтобы перекрыть оракулу путь. Хардвик резко затормозил, инстинктивно попятившись назад, но позади него была Ильза, тоже успевшая перевоплотиться обратно в человека. Расстояние между девушкой и Хардвиком сократилось, но прежде, чем он успел броситься на нее, Элиот обхватил одной рукой оракула поперек груди, а второй приставил кинжал к его горлу.
– Давай все сделаем быстро и безболезненно, – прорычал Элиот, но в его словах помимо угрозы слышалась еще и нотка отчаяния. – Мы знаем, что ты обменивал информацию на веманту. Расскажи, что он хотел от тебя, и мы сохраним тебе жизнь.
– И эта жизнь будет долгой, если обойдешься без загадок, – уточнила Ильза, и Элиот одобрительно улыбнулся ей.
Хардвик злобно уставился на девушку и, брызгая слюной, начал тараторить мантру оракулов:
– Вашим не…
Он тут же умолк, когда тыльная сторона ладони Ильзы хлестко ударила его по щеке. Она не наслаждалась тем, что вселяла в человека страх за свою жизнь. Однако у Ильзы появилась ниточка, ведущая к брату, и она не могла позволить ей оборваться.
– А ты сможешь повторить свою молитву, захлебываясь собственной кровью?
Хардвик просто смотрел на нее.
– Полагаю, раз ты не ценишь собственную жизнь, тогда… – Не в силах сдержать желания продемонстрировать свои сценические таланты, Ильза поиграла пальцами, показывая оракулу свои пустые рукава, после чего в ее руке «волшебным» образом оказался пузырек с вемантой, который девушка вытащила из кармана Хардвика в тот момент, когда ударила его. – Что на это скажешь?
Брови Элиота подскочили вверх, и юноша плотнее прижал кинжал к горлу оракула.
– Мы знаем, как помешать тебе получить дозу. Мертвым или живым, тебе все равно придется долго и мучительно ждать шанса выкурить следующую трубку.
Хардвик продолжал сопротивляться, но без особого энтузиазма. Элиот и Ильза обнаружили его слабость, точно такую же, как у Лайлы.
– Он попросил отвести его в храм, чтобы отдать дань уважения провидцу, – выпалил Хардвик. – На самом деле его не интересовал провидец.
– Мы знаем. Его интересовал подмастерье, – сказала Ильза.
Хардвик покачал головой, насколько это было возможно в его ограниченном диапазоне движений.
– Нет. Это он интересовал Когну. Ему до Когны не было дела.
Взгляды Ильзы и Элиота пересеклись в одинаковом недоумении.
– Что ему нужно было в храме? – спросила Ильза.
– Найти усыпальницу, – кашлянул Хардвик. – Он хотел убедиться, что слухи не врут о том, что находится под храмом.
– И это правда? Она там есть? – спросил Элиот.
Хардвик замялся, и лейтенант провел блестящим лезвием по его щеке. Алая кровь выглядела особенно пугающе на фоне его бледной блестящей кожи. Оракул взвыл от боли.
– Да! Там есть усыпальница, да! Альфа вломился в нее, но обнаружил Когну вместо того, что искал. Того, что альфа ищет, там не было.
Ильза хотела спросить, что Гедеон ищет, где он сейчас находится, но время истекло. На пешеходном мостике, расположенном выше, послышались быстрые шаги. Она обернулась и увидела мужчин и женщин в накидках различных оттенков розового. Люди смотрели на них сверху вниз, как зрители, собравшиеся вокруг арены.
Плащи.
Ильза и Элиот были окружены. Хорошо, что они могли вырастить крылья.
Элиот оттолкнул Хардвика от себя. Юноша окинул взглядами плащей, стоящих наверху, и нашел время, чтобы бросить на Ильзу испепеляющий взгляд.
– Для дипломатии слишком поздно. Выбери кого-нибудь поменьше, – сказал он, а затем перевоплотился в ласточку.
Ильза последовала его совету, но не могла не засомневаться в разумности слов Элиота. Сама она всегда выбирала для побега кого-нибудь быстрого, а не маленького.
Ильза быстро поняла, почему маленькой быть лучше, когда в них полетел первый снаряд – крышка мусорного бака, взмывшая вверх с улицы при помощи телекинеза. Она использовалась для того, чтобы сместить Ильзу и Элиота в направлении второго снаряда в виде корзины грибов, позаимствованной без спроса с чьей-то телеги. Со всех сторон воздух начали заполнять предметы, которые преследователи находили вокруг себя и использовали, чтобы загнать беглецов в ловушку. Лишь крошечные размеры позволяли Ильзе и Элиоту избежать плена. Они двигались беспорядочно, огибая здания, пролетая над и под мостами, возвращаясь немного назад, пока мастера душ не потеряли их из виду среди созданного ими же волшебного беспорядка. Ильза сосредоточилась на том, чтобы постоянно висеть на хвосте у Элиота, твердо решив ни за что не оставаться одной в подземном городе.
Протрубил горн, затем другой. Какофония тревожных нот предупреждала о присутствии нарушителей все большее число плащей. Еще до того, как Ильза и Элиот вырвались за пределы досягаемости первой волны снарядов мастеров душ, внизу замелькало еще больше малиновых накидок. Над Ильзой и Элиотом нависла стена из сетей, достаточно плотных, чтобы поймать даже воробья. Ильза отчаянно била крыльями, пытаясь найти брешь, но бежать было некуда, кроме как к земле. Однако внизу их поджидали плащи с веревками, которые выглядели пугающе похожими на те, что использовал Каделл Фаулер, чтобы подавить силу Ильзы.
Если девушка собиралась сражаться, то вряд ли бы она стала делать это в облике воробья. Когда маленькая, окруженная со всех сторон площадь стала ближе, девушка приказала своим мышцам снова измениться. Ильза приземлилась на тротуар на четыре лапы гигантского снежного барса. Элиот тоже изменился, приняв форму своей излюбленной пантеры. С трех сторон их окружали мастера душ, одетые в малиновый, с четвертой стороны возвышалась стена. Ильза изогнула спину дугой. Они с Элиотом могли порвать в клочья с десяток плащей, но все равно остались бы в оцеплении на территории мастеров душ.
Ильза и Элиот нарушили Принципы, воспользовавшись магией за пределами квартала метаморфов, но они всего лишь перевоплотились. Они не навредили и не угрожали ни одному из мастеров. Хардвик тоже использовал свою магию. Телепаты могли это делать таким образом, что другие вообще не замечали проявления их способностей. Вспышка праведного гнева вырвалась из Ильзы в виде рычания. Девушка выпустила когти, чтобы посмотреть, у кого из них хватит смелости подойти поближе и связать ее при помощи волшебных пут. Что будет с ней и Элиотом, если их поймают? Если их убьют, то смогут ли остальные когда-нибудь отыскать Гедеона?
Прежде чем хоть кто-то успел предпринять какие-то меры, сверху послышалась птичья трель, и мастера душ с открытыми ртами уставились вверх, откуда спускалась третья птица.
В погоне за Хардвиком и их с Элиотом бегством Ильза забыла, что за ними велась слежка. Шпион был обучен самым лучшим приемам скрытности и наблюдения, которые позволили ему следовать за ними по пятам.
Птица, бывшая изначально соловьем, стала попугаем ара, затем лебедем, а потом и вовсе перестала быть птицей, превратившись в некое подобие лисицы, лапы которой неуклюже размахивали в воздухе, пока та падала.
Файф в человеческой форме неловко шлепнулся на землю и обреченно вздохнул. Тем не менее, когда он поднимался, то делал это намеренно медленно и методично, как будто пытался не спровоцировать рычащего бульдога. Повернувшись к Ильзе и Элиоту вполоборота, он встретился взглядом с девушкой и откинул полы пальто, под которым скрывалось нечто вроде пояса для инструментов, набитого разноцветными шариками.
Гасители! Все-таки у них получится выбраться отсюда!
Ильза привлекла внимание Элиота тихим рычанием. Она не могла сказать ему, чтобы он следовал ее примеру, но юноша все равно все понял. Когда Ильза снова стала птицей, Элиот проделал то же самое.
– Сейчас! – крикнул Файф и, взяв по шарику в каждую руку, погрузил мастеров душ в лиловый туман.
Над крышами домов вокруг площади их все еще ждали сетки, но, когда три птицы взлетели, ловушки начали постепенно провисать, как розы, увядающие в вазе. За беглецами велась погоня, вокруг них трубили в горны, но из лилового дыма не возникло никаких волшебных препятствий. По мере того как три птицы продвигались к лестнице, ведущей в безопасность Камдена, на их пути возникали небольшие отряды плащей. В такие моменты Файф приземлялся на крышу, ненадолго становился человеком и запускал в мастеров очередную горсть гасителей. Дружинники оставались невредимыми, но лишенными своих способностей. Ильза смеялась, и ее смех отзывался веселым щебетом. Она не могла поверить, что когда-то думала о Файфе, как о золотистом ретривере. При всей его мальчишеской неуклюжести, милой скромности и отвратительной способности к перевоплощению, Файф мог запросто оказаться в списке самых опасных людей Уизерворда.
Неожиданно все мастера душ Метрополитена оказались не в силах остановить их побег. Люди кричали, когда Ильза, Элиот и Файф пролетали низко над их головами, чтобы попасть в туннель, способный вывести их на поверхность. Наконец они вырвались на постепенно тускнеющий, вечерний солнечный свет, оставив пограничников далеко позади. Ильза была настолько сильно охвачена адреналином, что не справилась с посадкой. Слишком поспешно превратившись в человека, она растянулась на тротуаре.
Глава 24
С дерзкой усмешкой и настороженным блеском в глазах Файф помог Ильзе подняться на ноги.
– Стоит ли мне знать, что сейчас произошло? – спросил он.
До того как Ильза успела ответить, между ней и Файфом возник Элиот.
– Ты следил за нами, – мрачно сказал он, сверля Файфа взглядом.
– Я считаю, что сейчас ты должен сказать следующее: «Спасибо, что спас наши шкуры», – взорвалась Ильза, уперев руки в бока. – Если бы не он, из нас бы уже сделали пару ковров для гостиной.
– Если кто-то из них узнал Файфа или меня, то такая перспектива все еще возможна, – теперь Элиот направил свою беспощадную ярость на Ильзу, но она не возражала. По крайней мере, на нее он имел право злиться. – Если мастера душ еще могут подумать над тем, стоит нас освежевать или нет, то Эстер уж точно не станет медлить. Ты нарушила Принципы!
– Принципы – это глупость, – сказала Ильза, закипая от несправедливости.
Элиот драматично закатил глаза и потер переносицу.
– Глупость, – повторил он.
– Навредить людям, которых я люблю.
– И кого…
Ильза оборвала себя, когда взгляд Элиота внезапно метнулся в сторону аптеки.
– Кто-то идет, – сказал он.
– Говорила же. – Ильза повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть худощавую покачивающуюся фигуру оракула, который подходил к аптекарской лавке.
Волосы оракула были ярко-рыжими, а веснушки покрывали его бледное лицо. Вздернутый нос тоже показался Ильзе знакомым. Семейное сходство было поразительным.
– Это наверняка брат Лайлы! – прошипела Ильза.
Взгляд Фредди Хардвика метнулся в сторону кафе, словно он их услышал. Его глаза расширились, когда он подключился к своей магии, которую так старался задушить курительной трубкой. Узрев Ильзу и Элиота, оракул ринулся бежать.
– О нет, так не пойдет.
Стул Ильзы пошатнулся на задних ножках, когда девушка вскочила с него.
– Ильза… – Элиот протянул руку, чтобы схватить Ильзу на ходу за локоть, но не успел. – Чтоб тебя!
Со звоном он бросил несколько монет на стол и погнался за Ильзой, но к тому времени, как они выбежали на Марин-стрит, Хардвик уже затерялся среди рыночных прилавков и покупателей.
– Он побежал туда, – сказала Ильза. Они бросились вслед за оракулом сквозь толпу, но переулок за рынком был едва ли менее оживленным, и Хардвик исчез за следующим поворотом. Элиот хотел было броситься за ним, но Ильза остановила его.
– Мы не поймаем его такими темпами. Нам нужно перевоплотиться.
Элиот рассмеялся, его глаза округлились.
– Нет, спасибо. Ты хоть представляешь, что с нами сделают, если поймают?
– Это хуже того, что с тобой сделают в Зоопарке, если ты вернешься с пустыми руками? – Ильза поняла по замешательству Элиота, что он осознал, что не сможет ее остановить. – Я загоню его в переулок. Ты лети вперед и отрежь ему путь.
Прежде чем Элиот успел сказать еще хоть что-то о безрассудстве плана Ильзы, девушка перевоплотилась. Облик снежного барса не годился. Ильзе нужен был собачий нос. Она опустилась на четвереньки, наслаждаясь болью в меняющихся мышцах, которые теперь поддерживали четыре длинные, жилистые лапы. Ильза вздрогнула, когда длинные уши ищейки выросли из ее головы. Ее глаза лишились способности различать цвета, а мир вокруг заполнили звуки и водоворот запахов. Вторая волна криков дала Ильзе понять, что Элиот бросился бежать, но девушка уже направлялась в сторону аптекарской лавки «Брекер и сыновья», чтобы найти след Хардвика. Некоторые из мастеров душ хватали в охапку своих детей, другие выкрикивали в адрес Ильзы оскорбления. Переполох был поднят и в скором времени должен стать еще больше.
Она гналась за Хардвиком, следуя за толкотней, которую он создавал, разбрасывая всех на своем пути и погружая мир вокруг в еще больший хаос. Ильза почти сразу поймала его в поле зрения. Хардвик поднял глаза к небу. Оракул знал, что Элиот в облике ласточки тоже преследовал его. Хардвик будет делать все возможное, чтобы сбросить его с хвоста. Когда Элиот опустился ниже, оракул резко повернул направо, нырнув в проход, скрытый под мостом, в который Элиот чуть не врезался, пытаясь держаться рядом с Хардвиком. Оракулу было известно все. Он пытался заставить Элиота спуститься ниже, чтобы было проще от него ускользнуть.
Ильза тоже упустила Хардвика из виду, но она все равно чуяла его запах. Увернувшись от безлошадного кэба, девушка продолжила бежать за оракулом. Элиот набрал скорость, следуя за ней, а затем обгоняя. Не сводя глаз с ласточки и уткнув нос в мостовую, Ильза догоняла Хардвика, который пытался проложить себе путь в лабиринте улиц. Она практически его настигла – собачьи лапы не могли сравниться по скорости с человеческими ногами. Увидев впереди следующий поворот, Ильза ринулась на свою жертву с левой стороны, чтобы оттеснить ее вправо. Именно в этот момент Элиот увидел свой шанс.
Было неважно, что мог оракул увидеть, а чего не мог. Он оказался в переулке, в одном конце которого ждала Ильза, а в другом – лестница, ведущая к пешеходному мосту. Хардвик рванул к ней, но Элиот оказался быстрее. Приземлившись, он снова стал человеком, и этого было достаточно, чтобы перекрыть оракулу путь. Хардвик резко затормозил, инстинктивно попятившись назад, но позади него была Ильза, тоже успевшая перевоплотиться обратно в человека. Расстояние между девушкой и Хардвиком сократилось, но прежде, чем он успел броситься на нее, Элиот обхватил одной рукой оракула поперек груди, а второй приставил кинжал к его горлу.
– Давай все сделаем быстро и безболезненно, – прорычал Элиот, но в его словах помимо угрозы слышалась еще и нотка отчаяния. – Мы знаем, что ты обменивал информацию на веманту. Расскажи, что он хотел от тебя, и мы сохраним тебе жизнь.
– И эта жизнь будет долгой, если обойдешься без загадок, – уточнила Ильза, и Элиот одобрительно улыбнулся ей.
Хардвик злобно уставился на девушку и, брызгая слюной, начал тараторить мантру оракулов:
– Вашим не…
Он тут же умолк, когда тыльная сторона ладони Ильзы хлестко ударила его по щеке. Она не наслаждалась тем, что вселяла в человека страх за свою жизнь. Однако у Ильзы появилась ниточка, ведущая к брату, и она не могла позволить ей оборваться.
– А ты сможешь повторить свою молитву, захлебываясь собственной кровью?
Хардвик просто смотрел на нее.
– Полагаю, раз ты не ценишь собственную жизнь, тогда… – Не в силах сдержать желания продемонстрировать свои сценические таланты, Ильза поиграла пальцами, показывая оракулу свои пустые рукава, после чего в ее руке «волшебным» образом оказался пузырек с вемантой, который девушка вытащила из кармана Хардвика в тот момент, когда ударила его. – Что на это скажешь?
Брови Элиота подскочили вверх, и юноша плотнее прижал кинжал к горлу оракула.
– Мы знаем, как помешать тебе получить дозу. Мертвым или живым, тебе все равно придется долго и мучительно ждать шанса выкурить следующую трубку.
Хардвик продолжал сопротивляться, но без особого энтузиазма. Элиот и Ильза обнаружили его слабость, точно такую же, как у Лайлы.
– Он попросил отвести его в храм, чтобы отдать дань уважения провидцу, – выпалил Хардвик. – На самом деле его не интересовал провидец.
– Мы знаем. Его интересовал подмастерье, – сказала Ильза.
Хардвик покачал головой, насколько это было возможно в его ограниченном диапазоне движений.
– Нет. Это он интересовал Когну. Ему до Когны не было дела.
Взгляды Ильзы и Элиота пересеклись в одинаковом недоумении.
– Что ему нужно было в храме? – спросила Ильза.
– Найти усыпальницу, – кашлянул Хардвик. – Он хотел убедиться, что слухи не врут о том, что находится под храмом.
– И это правда? Она там есть? – спросил Элиот.
Хардвик замялся, и лейтенант провел блестящим лезвием по его щеке. Алая кровь выглядела особенно пугающе на фоне его бледной блестящей кожи. Оракул взвыл от боли.
– Да! Там есть усыпальница, да! Альфа вломился в нее, но обнаружил Когну вместо того, что искал. Того, что альфа ищет, там не было.
Ильза хотела спросить, что Гедеон ищет, где он сейчас находится, но время истекло. На пешеходном мостике, расположенном выше, послышались быстрые шаги. Она обернулась и увидела мужчин и женщин в накидках различных оттенков розового. Люди смотрели на них сверху вниз, как зрители, собравшиеся вокруг арены.
Плащи.
Ильза и Элиот были окружены. Хорошо, что они могли вырастить крылья.
Элиот оттолкнул Хардвика от себя. Юноша окинул взглядами плащей, стоящих наверху, и нашел время, чтобы бросить на Ильзу испепеляющий взгляд.
– Для дипломатии слишком поздно. Выбери кого-нибудь поменьше, – сказал он, а затем перевоплотился в ласточку.
Ильза последовала его совету, но не могла не засомневаться в разумности слов Элиота. Сама она всегда выбирала для побега кого-нибудь быстрого, а не маленького.
Ильза быстро поняла, почему маленькой быть лучше, когда в них полетел первый снаряд – крышка мусорного бака, взмывшая вверх с улицы при помощи телекинеза. Она использовалась для того, чтобы сместить Ильзу и Элиота в направлении второго снаряда в виде корзины грибов, позаимствованной без спроса с чьей-то телеги. Со всех сторон воздух начали заполнять предметы, которые преследователи находили вокруг себя и использовали, чтобы загнать беглецов в ловушку. Лишь крошечные размеры позволяли Ильзе и Элиоту избежать плена. Они двигались беспорядочно, огибая здания, пролетая над и под мостами, возвращаясь немного назад, пока мастера душ не потеряли их из виду среди созданного ими же волшебного беспорядка. Ильза сосредоточилась на том, чтобы постоянно висеть на хвосте у Элиота, твердо решив ни за что не оставаться одной в подземном городе.
Протрубил горн, затем другой. Какофония тревожных нот предупреждала о присутствии нарушителей все большее число плащей. Еще до того, как Ильза и Элиот вырвались за пределы досягаемости первой волны снарядов мастеров душ, внизу замелькало еще больше малиновых накидок. Над Ильзой и Элиотом нависла стена из сетей, достаточно плотных, чтобы поймать даже воробья. Ильза отчаянно била крыльями, пытаясь найти брешь, но бежать было некуда, кроме как к земле. Однако внизу их поджидали плащи с веревками, которые выглядели пугающе похожими на те, что использовал Каделл Фаулер, чтобы подавить силу Ильзы.
Если девушка собиралась сражаться, то вряд ли бы она стала делать это в облике воробья. Когда маленькая, окруженная со всех сторон площадь стала ближе, девушка приказала своим мышцам снова измениться. Ильза приземлилась на тротуар на четыре лапы гигантского снежного барса. Элиот тоже изменился, приняв форму своей излюбленной пантеры. С трех сторон их окружали мастера душ, одетые в малиновый, с четвертой стороны возвышалась стена. Ильза изогнула спину дугой. Они с Элиотом могли порвать в клочья с десяток плащей, но все равно остались бы в оцеплении на территории мастеров душ.
Ильза и Элиот нарушили Принципы, воспользовавшись магией за пределами квартала метаморфов, но они всего лишь перевоплотились. Они не навредили и не угрожали ни одному из мастеров. Хардвик тоже использовал свою магию. Телепаты могли это делать таким образом, что другие вообще не замечали проявления их способностей. Вспышка праведного гнева вырвалась из Ильзы в виде рычания. Девушка выпустила когти, чтобы посмотреть, у кого из них хватит смелости подойти поближе и связать ее при помощи волшебных пут. Что будет с ней и Элиотом, если их поймают? Если их убьют, то смогут ли остальные когда-нибудь отыскать Гедеона?
Прежде чем хоть кто-то успел предпринять какие-то меры, сверху послышалась птичья трель, и мастера душ с открытыми ртами уставились вверх, откуда спускалась третья птица.
В погоне за Хардвиком и их с Элиотом бегством Ильза забыла, что за ними велась слежка. Шпион был обучен самым лучшим приемам скрытности и наблюдения, которые позволили ему следовать за ними по пятам.
Птица, бывшая изначально соловьем, стала попугаем ара, затем лебедем, а потом и вовсе перестала быть птицей, превратившись в некое подобие лисицы, лапы которой неуклюже размахивали в воздухе, пока та падала.
Файф в человеческой форме неловко шлепнулся на землю и обреченно вздохнул. Тем не менее, когда он поднимался, то делал это намеренно медленно и методично, как будто пытался не спровоцировать рычащего бульдога. Повернувшись к Ильзе и Элиоту вполоборота, он встретился взглядом с девушкой и откинул полы пальто, под которым скрывалось нечто вроде пояса для инструментов, набитого разноцветными шариками.
Гасители! Все-таки у них получится выбраться отсюда!
Ильза привлекла внимание Элиота тихим рычанием. Она не могла сказать ему, чтобы он следовал ее примеру, но юноша все равно все понял. Когда Ильза снова стала птицей, Элиот проделал то же самое.
– Сейчас! – крикнул Файф и, взяв по шарику в каждую руку, погрузил мастеров душ в лиловый туман.
Над крышами домов вокруг площади их все еще ждали сетки, но, когда три птицы взлетели, ловушки начали постепенно провисать, как розы, увядающие в вазе. За беглецами велась погоня, вокруг них трубили в горны, но из лилового дыма не возникло никаких волшебных препятствий. По мере того как три птицы продвигались к лестнице, ведущей в безопасность Камдена, на их пути возникали небольшие отряды плащей. В такие моменты Файф приземлялся на крышу, ненадолго становился человеком и запускал в мастеров очередную горсть гасителей. Дружинники оставались невредимыми, но лишенными своих способностей. Ильза смеялась, и ее смех отзывался веселым щебетом. Она не могла поверить, что когда-то думала о Файфе, как о золотистом ретривере. При всей его мальчишеской неуклюжести, милой скромности и отвратительной способности к перевоплощению, Файф мог запросто оказаться в списке самых опасных людей Уизерворда.
Неожиданно все мастера душ Метрополитена оказались не в силах остановить их побег. Люди кричали, когда Ильза, Элиот и Файф пролетали низко над их головами, чтобы попасть в туннель, способный вывести их на поверхность. Наконец они вырвались на постепенно тускнеющий, вечерний солнечный свет, оставив пограничников далеко позади. Ильза была настолько сильно охвачена адреналином, что не справилась с посадкой. Слишком поспешно превратившись в человека, она растянулась на тротуаре.
Глава 24
С дерзкой усмешкой и настороженным блеском в глазах Файф помог Ильзе подняться на ноги.
– Стоит ли мне знать, что сейчас произошло? – спросил он.
До того как Ильза успела ответить, между ней и Файфом возник Элиот.
– Ты следил за нами, – мрачно сказал он, сверля Файфа взглядом.
– Я считаю, что сейчас ты должен сказать следующее: «Спасибо, что спас наши шкуры», – взорвалась Ильза, уперев руки в бока. – Если бы не он, из нас бы уже сделали пару ковров для гостиной.
– Если кто-то из них узнал Файфа или меня, то такая перспектива все еще возможна, – теперь Элиот направил свою беспощадную ярость на Ильзу, но она не возражала. По крайней мере, на нее он имел право злиться. – Если мастера душ еще могут подумать над тем, стоит нас освежевать или нет, то Эстер уж точно не станет медлить. Ты нарушила Принципы!
– Принципы – это глупость, – сказала Ильза, закипая от несправедливости.
Элиот драматично закатил глаза и потер переносицу.
– Глупость, – повторил он.