Печать Иуды
Часть 27 из 103 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Доктор Патанджали прав.
Лиза посмотрела на токсиколога. Взгляд Хенрика оставался прикован к экрану, на который было выведено изображение иудина штамма.
– Этот убийца угрожает всему живому на планете. И он уже вырвался на свободу. Вспомните, как быстро распространился по всему земному шару птичий грипп. У нас есть только одна неделя, может быть, всего несколько дней. Если мы не найдем способ остановить заразу, вся жизнь на Земле – по крайней мере, ее высшие формы – будет уничтожена.
– Рад, что вы разделяете нашу точку зрения, – чуть склонив голову, сказал Девеш. Он повернулся к Лизе, стараясь заглянуть ей в глаза. – Надеюсь, когда я ознакомлю доктора Каммингс с ее ролью в нашем начинании, она также взглянет на все по-другому.
Лиза нахмурилась, озадаченная этим туманным заявлением.
Девеш шагнул к двери.
– Но сначала мы должны присоединиться к вашим друзьям, которые уже находятся в радиорубке. Нам нужно загасить кое-какие пожары.
7 часов 2 минуты
Вашингтон
Пейнтер смотрел на три плазменных экрана, на которые выводились выпуски новостей трех информационных каналов: «Фокс ньюс», Си-эн-эн и Эн-би-си. Во всех трех рассказывалось о взрыве неподалеку от Джорджтауна.
– Значит, все в порядке, – сказал Пейнтер, подходя к столу. Он крепче прижал наушник к уху. Голос Лизы, пришедший с противоположного конца земного шара, звучал еле слышно. – Ты до смерти перепугала Дженнингса из научно-исследовательского отдела. Он уже был близок к тому, чтобы потребовать забросать остров зажигательными бомбами.
– Извини за ложную тревогу, – ответила Лиза. – На самом деле образец для анализа был испачкан. Все хорошо… по крайней мере, если так можно выразиться, имея дело с целым кораблем людей, пораженных ожогами. Согласно предварительной гипотезе, всему виной резкое разрастание так называемых огненных водорослей. Они уже на протяжении многих лет являются сущим бичом здешних морей. В благоприятной среде огненные водоросли начинают буквально извергать ядовитую слизь, отравляя побережье. И недавний шторм как раз создал такие условия. Проблема должна будет разрешиться в ближайшие день-два, после чего мы с Монком вернемся домой.
– Это первая хорошая новость, которую я услышал за весь сегодняшний день, – грустно усмехнулся Пейнтер.
Его взгляд вернулся к плазменным экранам на стенах. Было видно, что пожар в лесу за охраняемым домом наконец потушен. Пожарные поливали деревья водой из цистерн, выстроившихся вдоль просеки.
Лиза прошептала Пейнтеру на ухо:
– Я знаю, что ты занят. Следующий мой доклад будет через двенадцать часов, как и запланировано.
– Замечательно. А теперь ложись спать. Могу только представить себе, какие в ваших краях восхитительные закаты.
– Ты прав. Очень красивые. Просто мне… просто мне хотелось бы, чтобы мы любовались ими вместе.
– И мне тоже. Но ждать недолго, скоро ты вернешься. А сейчас мне самому нужно тушить пожар.
Вертолет сместился в сторону, телеоператор теперь снимал крупным планом обугленный остов охраняемого дома. Уже поступили первые донесения следователей, изучающих причину возникновения пожара. Кроме того, следы колес, которые начинались во дворе дома, привели к брошенному «тандерберду», тому самому кабриолету, на котором пару часов назад сюда приехал Грей. Судя по всему, он решил бежать не в город, а в лес. Но куда беглецы отправились дальше? Пока что не удалось найти никаких следов Грея, его родителей и раненой террористки из «Гильдии».
«Где они спрятались?»
– Меня здесь тоже ждет работа, – сказала Лиза.
– Тебе ничего не нужно?
– Нет…
Пейнтер уловил в ее голосе колебание.
– Лиза! В чем дело?
– Да так, ничего. – Она помолчала. – Наверное, я просто устала. Ты же знаешь, как я себя чувствую в такие дни.
В кабинет въехал на кресле-каталке Брэнт с целой охапкой свежих факсов. Пейнтер обратил внимание на заголовок верхнего листа. Управление полиции Вашингтона. Очередной доклад о ходе проверки местных больниц. Продолжая разговаривать с Лизой, Пейнтер взял у помощника факсы.
– В таком случае обязательно отдохни, – сказал он, читая первое сообщение. – Ты должна беречь себя и пользоваться солнцезащитным кремом. Я не хочу выглядеть бледным призраком рядом с твоим тропическим загаром.
– Договорились.
Голос Лизы превратился в едва различимый шепот. Спутниковая связь с лайнером оставляла желать лучшего. И все же Пейнтер уловил в ее голосе разочарование. Что ж, он тоже успел соскучиться по ней.
– Скоро увидимся, – сказал Пейнтер, заканчивая разговор. – Поговорим с тобой через полдня. А теперь ложись спать.
Не сказав больше ни слова, Лиза окончила связь. Сняв наушник, Пейнтер сел за стол и принялся разбирать бумаги. Сначала это, затем дать отбой Дженнингсу.
По крайней мере, с одной катастрофой удалось разобраться.
18 часов 13 минут
В открытом море
Лиза опустила телефонную трубку. Сердце гулко колотилось у нее в груди. Связь была оборвана по сигналу Девеша Патанджали. Он стоял в дверях оснащенной самым современным оборудованием радиорубки, опираясь обеими руками на трость.
Девеш покачал головой, выражая свое разочарование.
У Лизы в груди все неприятно перевернулось. Неужели от него не укрылась ее уловка? Молодая женщина медленно встала. Один из боевиков схватил ее за руку.
– Доктор Каммингс, вам требовалось лишь строго придерживаться заранее подготовленного текста. – В голосе Девеша звучало осуждение. – Просьба была простая, и вам доходчиво объяснили, какими будут последствия в случае неповиновения.
От ужаса у Лизы заледенела кровь.
– Я… я говорила только то, что вы приказали. Не сказала ни одного лишнего слова. Пейнтер считает, что у нас все в порядке. Как вы и хотели.
– Да. Можете считать, вам повезло. Но не тешьте себя надеждой, что ваша неуклюжая попытка предупредить директора Кроу ускользнула от меня.
«О господи…» Лиза действительно решила рискнуть. Этот человек не должен был ни о чем догадаться.
– Я вас не понимаю…
– «Ты же знаешь, как я себя чувствую в такие дни», – дословно процитировал Девеш, не давая ей договорить. Развернувшись, он направился в коридор. – На самом деле, доктор Каммингс, месячные завершились у вас десять дней назад.
Лиза застыла от изумления.
– У нас есть полное досье на вас, доктор Каммингс, – продолжал Девеш. – И я с ним ознакомился. А память у меня фотографическая. Убедительно прошу вас впредь четко оценивать мои возможности.
Боевик потащил Лизу из рубки. Та, спотыкаясь, побрела к выходу. Она совершила глупость, попытавшись скрытно предупредить Пейнтера, и неважно, что намек был очень тонким. «Что я наделала?»
В коридоре стояли остальные пленники, выстроившиеся вдоль стены: доктор Линдхольм, Райдер Блант, капитан австралийской береговой охраны в окровавленном мундире. Всех их заставили связаться каждого со своим руководством, доложить, что на этом оторванном от мира острове все хорошо и под контролем. Тем самым похитители хотели выиграть время, отвести корабль подальше от острова, прежде чем у кого-нибудь появятся подозрения.
Но в коридоре находились не только заложники. В углу испуганно жались друг к другу четверо малышей. Мальчиков и девочек. В возрасте от шести до десяти лет. По одному на каждого, кого по очереди заводили в радиорубку. Жизнь детей зависела от того, согласятся ли пленники сотрудничать с похитителями. Лизе дали восьмилетнюю девочку с большими миндалевидными глазами. Объятая ужасом, она сидела на полу, поджав колени к груди. Рядом сидел ее брат, на пару лет старше, обнимая сестру за плечо.
Предводитель маори шагнул к девочке, поднимая пистолет.
Подойдя к нему, Девеш обернулся к пленникам, подбоченившись.
– Вас всех предупредили, что, если вы отклонитесь от подготовленного текста, попытаетесь передать какое-то скрытое послание, это будет иметь самые серьезные последствия. Но поскольку для доктора Каммингс это первая ошибка, я отнесусь к ней снисходительно.
– Пожалуйста! – взмолилась Лиза.
Она не вынесет, если ее руки будут обагрены детской кровью. В радиорубке она поступила, повинуясь порыву. Это было глупо.
Девеш остановил на ней свой взгляд.
– Доктор Каммингс, я разрешаю вам выбрать вместо этой девочки любого другого ребенка, которому придется своей жизнью заплатить за ваше легкомыслие.
У Лизы перехватило дыхание.
– Я вовсе не жестокий, а просто практичный. Этот урок должны усвоить все. – Девеш кивнул Лизе. – Выбирайте ребенка.
Лиза покачала головой:
– Не могу…
– Выбирайте, или я прикажу расстрелять всех. Пусть это послужит уроком всем. Нам предстоит очень ответственное дело, и я не потерплю неповиновения, даже в мелочах.
По сигналу татуированного предводителя боевик подтолкнул Лизу вперед.
– Выбирайте ребенка, доктор Каммингс.
Лиза всхлипнула, вглядываясь в четыре детских лица. Дети не понимали по-английски, но, должно быть, им передалось ее мучение, напугавшее их. Потекли новые слезы. Дети сбились в кучку.
Перехватив взгляд Девеша, Лиза взмолилась:
– Смилостивьтесь, доктор Патанджали! Это была моя ошибка. Накажите меня.
– По-моему, именно этим я и занимаюсь. – Девеш невозмутимо выдержал ее взгляд. – А теперь выбирайте.
Лиза снова посмотрела на детские лица. Она не могла указать ни на девочку, ни на ее брата. У нее не было выбора. Подняв руку, Лиза ткнула дрожащим пальцем в другого мальчика, десятилетнего, самого старшего из всех четверых детей.
«Да простит меня Господь Бог…»
– Отлично. Ракао, ты знаешь, что делать.
Предводитель маори шагнул к мальчику. Испуганное детское лицо озарилось надеждой.