Паучья вдова
Часть 39 из 56 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Тогда почему вы предпочли сбежать, не сказав никому ни слова?
— Потому что так было нужно — в тот момент.
— Вы хоть понимаете, что творилось в замке эти два дня? — продолжает осыпать меня вопросами всегда малословный и спокойный начальник стражи.
— Нет, не представляю, — честно отвечаю, — и не очень понимаю, почему ты меня отчитываешь.
— Потому что я поклялся вас защищать.
— Когда? — пытаюсь вспомнить сей немаловажный факт.
— Когда присоединился к вам, оставив прежний пост. Мне дали возможность выбрать: встречать старость в глуши, будучи телохранителем пожилой женщины, у которой почти не осталось врагов, или встать во главе охраны молодой и неопытной графини, которую собственный муж окрестил мертвой. Да, я недолго думал. Во мне ещё достаточно силы и желания заниматься тем, что умею. Но это был мой выбор. И я поклялся в верности с открытым сердцем и полным осознанием ответственности. Поэтому я не понимаю, почему вы так предвзяты ко мне. Разве я хоть раз вас подвел?
— Ты не подводил меня, Геон, — наконец, вспомнив, о чём идет речь, отвечаю.
В тот момент, когда мне представляли этого опытного бойца, я была в таком зашоре, что почти не отдавала себе отчета в том, что происходит. Мне сказали: вот, этот человек может быть начальником твоей охраны, и я кивнула, принимая выбор своих союзниц. Я даже не думала, что смена места службы будет так важна для Геона. Я вообще не думала о его чувствах. Просто приняла всё, как данность. Даже его клятву восприняла, как данность.
— Я была не права, прости меня, — склоняю голову, принимая его негодование, — конечно, я должна была подумать о тебе. И предупредить, куда я пропала.
— Так, куда вы пропали? — звучит строгий вопрос.
— Я не могу тебе сказать, — отвечаю ровно, — и у этого решения есть причина, — добавляю, встретив напряженный взгляд, — и она никак не связана с тобой. Только со мной.
— Вы поклялись хранить тайну? — озадаченно уточняет Геон.
Поджимаю губы, не зная — как лучше ответить на это. Я не знаю, давала ли я какие-то клятвы, но то состояние, в котором я пребываю, говорит о многом.
А именно… кажется, над моей памятью действительно поработали. И сделали это для того, чтобы я не смогла ненароком выдать информацию посторонним людям.
— Не отвечайте, если не можете, — отведя взгляд в сторону, отзывается Геон, — но, прошу, впредь, предупреждайте, если планируете исчезнуть без следа.
Улыбаюсь этой формулировке.
— Хорошо, я предупрежу, — киваю.
— Доверенного императора зовут Ван-Цзы, — сообщает мне начальник стражи, спустя некоторое время.
— Благодарю, — отвечаю и подтягиваю к себе подушку, — если ты не против, я немного посплю. Почему-то в сон клонит.
— Не буду вам мешать, — склоняет голову Геон, всем видом демонстрируя, что разговоров больше не будет.
Какой принципиальный мужчина.
Вновь улыбаюсь и откидываюсь на подушку, прикрывая глаза. Странное состояние в теле… вроде есть энергия — и вроде её нет. Никак не могу понять, что мне напоминает это состояние. Но лучше мне сейчас отдохнуть — путь предстоит не близкий.
— Ваша Светлость.
Открываю глаза через силу. Смотрю в темноту. Блин, вокруг реально тьма — хоть глаз выколи.
— Да? — негромко отзываюсь.
— Мы приехали, — голос Геона успокаивает меня.
Так, это он меня разбудил?..
— Приехали? Уже? — отрываюсь от мягкой спинки сиденья и открываю шторку.
О! Хоть какой-то свет…
Дом, около которого мы остановились, был не таким огромным, как мой замок, но и не таким маленьким, как…
Осекаю себя, напряженно пытаясь понять — с чем я хотела его сравнить?..
Склоняю голову, так и не добившись ответа от своей памяти.
— Который час? — уточняю, выбираясь из экипажа не без помощи руки своего начальника стражи.
— Около часа ночи, — отзывается Геон и идет навстречу мужчине, вышедшему к нам из главного входа.
Не слушаю их разговор, оглядывая имение господина Ван-Цзы; жду, когда меня проводят внутрь.
— Графиня, — низко поклонившись, произносит управляющий имением, — следуйте за мной.
Следую.
— Вам выделены гостевые покои, — остановившись у одной из дверей в широком коридоре, говорит управляющий, — если вам необходимо время для…
— Необходимо, — киваю, решив долго не церемониться, — где господин Ван-Цзы будет ждать меня?
— Я провожу вас, — склонив голову, отвечает управляющий.
Ага. Выходит, он будет ждать меня здесь, под дверями?
— Если есть возможность, приготовьте чай и закуски. Я не ела в дороге, — сообщаю ровным голосом и замечаю, как у пожилого мужчины округляются глаза.
Что, слишком просто? Или эти подробности должен был сообщить Геон? Мне сейчас не до соблюдений этикета.
— Быть может, вы предпочтете, чтобы я накрыл для вас в обеденной зале?.. — подает голос управляющий.
— Не стоит. Обойдёмся закусками. И покажите моему телохранителю путь до комнаты, в которой меня будет ждать господин доверенный императора, — решаю и вовсе освободить этого дяденьку от необходимости караулить мою дверь, — он проводит меня.
— Как скажете, графиня, — низко поклонившись, отвечает управляющий, а я получаю возможность привести себя в порядок после сна.
Через пять минут, слегка освежив лицо, выхожу в коридор и киваю Геону. Тот ведёт меня вперёд, держа в руках канделябр с тремя свечами.
— Скажи, это слишком странно? — спрашиваю негромко.
— Что именно? — уточняет Геон.
— То, что мы приехали сюда чуть ли не в середине ночи, — протягиваю без особой надежды на отрицательный ответ.
— Это… могло бы считаться неприличным, — наконец, отвечает мне начальник стражи, — если бы хозяином дома был кто-то другой.
Облегченно выдыхаю. А затем выпрямляю спину и вхожу в кабинет.
— Графиня Дайго, — господин Ван-Цзы склоняет голову, поднявшись с кресла, — мы не ждали вас так рано.
— Я должна была приехать позже? — уточняю, повернувшись к Геону.
— Мы не сбавляли скорость и сократили время в пути, — кивает тот.
— Прошу прощения, если помешала вашим планам, — каюсь, развернувшись к доверенному императора.
— Моим единственным планом было встретить вас, — вежливо отвечает мужчина с самой идеальной осанкой, а затем протягивает руку в сторону кресел, — мне сообщили, что вы желаете что-нибудь перекусить.
— Прошу прощения, я понимаю, что сейчас поздний час, — неловко улыбаюсь, присаживаясь в кресло, — но я всю дорогу проспала и немного проголодалась.
— Всё в порядке. Я буду рад вам услужить, — и господин Ван-Цзы звонит в колокольчик, после чего в кабинет из второй двери заходит служанка, неся подносы с закусками.
Запахи тут же начинают меня сманивать, но я успеваю почувствовать это…
— Что с вами? — заметив, как я обернулась на закрывшуюся дверь, спрашивает доверенный императора.
— Не могу объяснить, — честно признаюсь, — я словно впервые смогла вдохнуть полной грудью.
Доверенный озадаченно смотрит на меня, но я и сама не понимаю, что за ощущение словила.
— Вы настолько голодны? — мягко улыбается господин Ван-Цзы, переводя всё в шутку.
— Настолько, что самой страшно, — усмехаюсь и позволяю себе отвлечься на еду.
Когда первый голод был утолён, выпрямляюсь и поднимаю взгляд на доверенного. Тот замечает мой настрой говорить серьёзно и даёт знак своему управляющему — после чего пожилой мужчина вместе с Геоном покидают кабинет.
— Что с моими воспоминаниями? — спрашиваю с ходу.
— С вашими воспоминаниями?.. — протягивает господин Ван-Цзы, напряженно глядя на меня.
— Я не помню, что происходило в течение двух дней, когда я, по вашим словам, находилась под вашей защитой, — произношу чётко.
Доверенный неожиданно улыбается и опускает голову.
— Вам не следовало настаивать на своём и открывать то вино, — отвечает он.
— Что? — растерянно переспрашиваю.
— Должно быть, вы впервые так напились, — и вовсе убивает меня господин Ван-Цзы.