Овсянка, мэм!
Часть 61 из 72 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Леди Присцилла взяла меня под руку.
– Пойдемте, милая моя. Иначе мы рискуем заночевать в этом бедламе.
Положим, час еще не настолько поздний, только начало десятого. Однако день выдался напряженный, так что спорить я не стала. Махнула инспектору на прощанье и пошла следом за старой леди.
К счастью, мне не пришлось садиться за руль. Сюда леди Присциллу доставил водитель на «крайслере» полковника, он же отвез обратно.
Когда автомобиль выехал на дорогу от поместья Хьюзов, я не выдержала.
– Леди Присцилла, почему вы позволили им обручиться? Только не говорите, что не могли это пресечь, все равно не поверю.
Достаточно было сдать леди Сибил в ковен, там бы с ней разобрались по-свойски. Тогда ни о какой свадьбе и речи бы не шло.
Изрезанное морщинами лицо леди Присциллы выглядело усталым, но улыбка была лукавой и довольной.
Она хмыкнула, созналась:
– Я же обещала, что Родерик поплатится за нашу малышку Роуз.
И подмигнула.
На подъездную аллею к «Ивам», чуть опередив нас, вырулил открытый алый автомобиль. Профессор Фаулер, оторвав одну руку от руля, приветливо нам помахал, а Роуз оглянулась и послала мне воздушный поцелуй. Точь-в-точь молодожены, возвратившиеся из свадебного путешествия.
– Милая моя, сделайте лицо попроще, – посоветовала леди Присцилла негромко. – И быстренько скажите, что нового вы выяснили об этом… профессоре?
– Почему он вам не нравится? – спросила я, бросив на нее взгляд в зеркало заднего вида.
Я пристрастна, а старая ведьма может оценить со стороны.
Леди Присцилла поджала губы и по привычке стукнула тростью, на что машина отозвалась недовольным гулом.
– Не одобряю тех, кто тревожит могилы, – ответила она сухо, – тем более ради денег и славы. Милая, говорите быстрей, мы почти приехали.
Я притормозила.
– Он вроде бы проклят. Невесты не доживают до свадьбы.
Возможно, проклятие мистера Фаулера как раз из холмов? Поговаривают, там этого добра предостаточно. Своих мертвецов фэйри не забрали, оставили на страже прохода в другой мир. И горе тому, кто потревожит их покой!
– Посмотрю, – пообещала старая леди как-то так, что на мгновение мне даже стало жаль объект ее интереса.
Профессор помог Роуз выйти и теперь нежно целовал ее руки. Колец на них не было, так что еще не все потеряно.
– Профессор Фаулер, – проскрипела леди Присцилла тоном Очень Страшной Ведьмы.
У такой в саду должна быть закопана пара-тройка скелетов. Не зря же у леди Присциллы такие чудесные розы! Говорят, им это очень полезно.
– Леди Присцилла! Мисс Райт. – Поклон красавца-профессора был преисполнен уважения. – Приветствую.
– Добрый вечер, – пропела Леона Фаулер, небрежно махнув нам рукой.
– Добрый, добрый, – согласилась леди Присцилла покладисто. – Проходите. Выпьем чаю… Нет-нет, я настаиваю! Должны же мы поближе познакомиться с друзьями нашей милой Роуз.
Уклониться от такого приглашения было трудно. Брат с сестрой переглянулись, и он сказал с приятной улыбкой:
– С радостью принимаем ваше приглашение.
Мы шли следом за необыкновенно благодушной леди Присциллой, которая фамильярно подцепила профессора под локоток и о чем-то расспрашивала.
Леона Фаулер в открытом алом платье была почти вызывающе хороша. Ее платиновые волосы рассыпались по плечам, а грации походки могли бы позавидовать профессиональные манекенщицы.
Тут каблук ее туфли угодил в щель между брусчаткой, и Леона тихо выругалась. Где, интересно, она набралась таких слов? Кажется, путешествия с братом на пользу ее лексикону не пошли. Роуз заметно покраснела. Тоненькая, хрупкая, в простом белом платье, она казалась дивным видением.
Сисси открыла дверь и умчалась накрывать чай, а я украдкой разглядывала профессора. Поговаривали, что золотые кудри и голубые глаза ученого весьма способствовали его популярности среди леди. А их мужья щедро жертвовали на экспедиции, только бы этот ловелас оказался подальше от их прекрасных половин. Пусть лучше ищет усыпальницу Рогатого бога, чем украшает рогами их собственные головы.
Неудивительно, что Роуз поддалась его обаянию. Она настолько витала в облаках, что даже не заметила, в каком я виде. Зато Леона, взглянув на меня, удивленно приподняла брови. Купание в ручье ни моему костюму, ни прическе на пользу не пошло.
– Милая, вам нужно переодеться. – заботливо обратилась ко мне леди Присцилла, на мгновение отвлекаясь от занимательной беседы с профессором.
– Благодарю за заботу, не стоит, – отозвалась я вежливо.
Наконец и Роуз заметила неладное.
– Тетя, что с тобой?!
– Ничего страшного. Поскользнулась.
Вдаваться в подробности я не стала. Не хватало только волновать Роуз новостями об очередном покушении и заодно – о помолвке ее бывшего возлюбленного.
– Я прикажу горничной зажечь камин в вашей спальне, – нашла компромисс леди Присцилла.
С этим я спорить не стала, лишь благодарно склонила голову. Меня и впрямь слегка познабливало, хотя сложно сказать, от переохлаждения или от усталости.
Роуз оттащила меня в сторону. Пока леди Присцилла с гостями обменивались любезностями, племянница на правах медсестры пощупала мне лоб.
– Жара нет, – заключила она с облегчением. – Но лучше выпить на ночь горячего молока с медом.
– Слушаюсь, мэм! – усмехнулась я. – А как ты, дорогая?
Она залилась краской.
– Тетя, ты ведь не обидишься, если я уеду? Если хочешь, я попробую уговорить Арнольда взять тебя с собой, но…
Роуз прикусила губу.
– Он не горит желанием брать в экспедицию груз столь сомнительной ценности, как я? – негромко заключила я, изнывая от желания хорошенько приложить профессора чем-нибудь тяжелым.
Моя неприязнь к нему росла с каждой минутой. Мог бы пощадить чувства будущей невесты, не заставлять ее выбирать между теткой и женихом.
– Тетя!.. – запротестовала Роуз, но голос ее дрогнул, а взгляд вильнул в сторону.
– Дорогая, я желаю тебе счастья. Если ты действительно уверена…
– Уверена.
Уверенности ее тону как раз недоставало.
Леона Фаулер подошла почти неслышно. Как у нее это получается в туфлях на таких высоких каблуках?
– Можно мне вымыть руки?
– Конечно. – Я заставила себя улыбнуться. – Я покажу дорогу.
– Не стоит, – отмахнулась она, едва не уронив висящую на плече крошечную сумочку. – Просто объясните, куда идти.
Это было несложно, так что я описала путь до ближайшей ванной и принялась помогать леди Присцилле разливать чай. С Роуз поговорю после…
Гости убрались восвояси только через час. Леди Присцилла отослала Роуз за шалью и наконец удобно вытянула ноги.
– Что? – спросила я, едва за племянницей закрылась дверь.
– Ни следа венца безбрачия, – сообщила старая ведьма не очень-то радостно. – Зато темной энергии с лихвой.
– Холмы фэйри сказались? – предположила я, немного подумав.
– Возможно. Могильники никому на пользу не идут, – согласилась она хмуро и тяжело поднялась. – А теперь идите-ка спать. Хватит на сегодня!
До своей комнаты я добралась совсем без сил. И почему Чарльз считает, что в Дорсвуде скучно? Ни дня без приключений! То убийства, то покушения, то анонимные письма…
Меня хватило только на то, чтобы наскоро ополоснуться и переодеться в ночную сорочку. Голова болела все сильнее, глаза слипались. В камине весело горел огонь, за окном тихо и мерно накрапывал дождь. Я сама не заметила, как провалилась в сон…
И пришла в себя от того, что меня трясли. Голова моталась, как груша на ветке.
– Мэри! – звал знакомый голос. – Мэри, вы слышите меня? Да очнитесь же!
Резкая боль обожгла щеку, на лицо что-то капнуло. Еще раз. Слезы?!
Я удивилась настолько, что открыла глаза. И чуть не застонала от резанувшего по ним света.
– Уберите! – простонала я, отворачиваясь.
Из-за резкого движения виски прострелило болью.
– Мэри! – Голос инспектора был полон облегчения. – Слава богу! Как вы?