B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Остров драконьих надежд

Часть 40 из 44 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Ты же можешь меня прочитать, артефакт сняли. - Видимо, он решил, что я ему все еще не верю.

Хотя насчет артефакта он прав, просто мне не пришло в голову, что в таком состоянии Гиварда можно просканировать.

И я окунулась в его чувства, нырнула с головой, стараясь при этом не касаться мыслеформ, потому что читать мысли человека, который тебе полностью доверяет - значило бы предать его доверие. Меня окутала такая волна невыносимой нежности, что я чуть опять не заплакала.

Сжав его большую ладонь своими пальчиками, которые на фоне его руки казались крошечными, я прилегла рядом. Очень старалась не задеть его, чтобы ничего не повредить. Уткнулась куда-то в шею.

- Я тоже тебя люблю, Гивард Лан Кейнер, - прошептала тихо. - Хоть ты не менее невыносимый, самодовольный, насмешливый ловелас и очень плохо разбираешься в людях. И учти, когда я тебя сегодня увидела на столе всего в крови, у меня тоже сердце чуть не остановилось. Так что не смей больше меня так пугать!

Последние слова я практически прокричала, заново переживая весь свой ужас от увиденного, и опять чуть не разрыдалась.

- Милая, я вот сейчас чуть не оглох, - усмехнулся мужчина, повернув голову так, что наши лица оказались почти напротив друг друга. - Не знаю, как это принято после признаний в любви, но наверное нужно поцеловаться, а я до тебя немного не дотянусь.

- Думаешь? - в притворном сомнении ухмыльнулась я, опять шмыгнув носом. - А вот не заслужил ты сегодня поцелуй! Не будешь в следующий раз меня так пугать!

Все это я говорила уже практически ему в губы, после чего сама прижалась к ним в поцелуе.

Гивард не может прочитать мои чувства, как я его, но я могу специально открыть для него свои. Это практически первое, чему обучают менталистов, чтобы, если возникнет необходимость, они могли продемонстрировать свои эмоции на допросе другому менталисту. Сканировать-то нас нельзя. Но на других магов это тоже действует, хоть и в меньшей степени.

Нас так поглотили чувства друг друга, что остановиться удалось с трудом и только только после того, как Гивард сдавленно охнул, перетянув меня на себя. Я тут же скатилась обратно и судорожно начала осматривать раненого на предмет новых повреждений.

- Фрея, все в порядке, маленькая. - Он успокаивающе погладил меня по щеке. - Но, боюсь, закрепление наших чувств делом придется отложить на некоторое время.

Я опять шмыгнула носом и кивнула, ложась рядом.

- Тебе надо отдохнуть. Целитель сказал...

- Я слышал, что он сказал, - перебил Гивард. - Он меня так напитал магией, что ни о каком сне и речи быть не может. Не хочу.

- Ладно. - я некоторое время молча устраивалась поудобнее, прижалась теснее к теплому мужскому телу. Уютно. - Тогда может расскажешь, что случилось?

- Да. - Лан Кейнер скривился, подумал несколько секунд, но когда я уже хотела его поторопить, пересказал краткую версию событий: - Напали прямо в здании, где проходит Совет. Неслыханная наглость, тут я с отцом согласен. Группа из пяти человек, только поэтому я получил так много ран, хоть и не очень серьезных. Но твой брат успел вовремя, надо сказать. Менталист, знаешь ли, очень помогает при задержании.

- Значит, их смогли взять живыми?

- Троих из пяти.

А двое сбежали?

- Нет, не сбежали, - хмыкнул этот самоуверенный чешуйчатый. - Что могут наемники против Высших?

- Наемники? А может это те самые, из Серебряного клыка?

- Вполне возможно, и скоро мы об этом узнаем. С ними работают сейчас дознаватели Совета.

- Не слишком ли это... - я замялась, пытаясь подобрать слова, но Г ивард меня понял и так.

- Твой брат тоже не хотел отдавать наших пленников, но Совет настоял. Не каждый день прямо у них под носом совершают подобные преступления. Даже этих зарвавшихся остолопов проняло, ведь в следующий раз вот так в наглую напасть могут на любого из них в самом, якобы, защищенном месте Льеона.

- Но ведь результаты сообщат.

- Пусть попробуют не сообщить, - усмехнулся мужчина. - Отец тогда точно вернется в Совет и перетряхнет его вверх дном. Впрочем, и у меня есть кое-какие подозрения. Я там ведь не ради развлечения присутствовал.

- Кстати об этом, - я внезапно вспомнила наш разговор с Сараной. - Я должна тебе тоже кое-что сказать. Возможно, это даст ответы на некоторые вопросы.

После моего краткого, но емкого рассказа, Гивард надолго задумался, так что мне пришлось его поторопить.

- Выходит, декан Ри Нилман исследовала наш артефакт, в смысле, Да Нареев?

- Твой брат считает, что это реплика по чертежам, украденным на заводе.

- А она могла такое сделать? - уточнила я, нахмурившись. - Пойми меня правильно, я не ставлю под сомнение профессионализм декана, но над созданием лишь одного артефакта работает целое производство, несколько лабораторий. Иметь чертежи мало.

- Здесь ты права, - задумчиво проговорил мужчина. - Мы не думали, что его сделали где-то здесь, а не на артефактном заводе или в лаборатории. Хотя в Академии сама по себе лаборатория очень хорошая.

- Ну хорошо, предположим, его сделали в другом месте и декан его только изучала, -продолжила размышлять я. - Но зачем? Ведь это не неизвестный артефакт, у вполне понятные свойства.

- Свойства, говоришь? - Гивард повернул голову ко мне, нахмурился. - А что если его и правда сделали не здесь, но где-то ошиблись, и декан Ри Нилман пыталась понять, в чем именно проблема? Мне, признаться, больше нравилась версия, что его изменили намеренно, но.

- В этом нет никакого смысла, - продолжила я за него. - Мы имеем артефакт, который калечит людей, вызывая у них признаки душевной болезни, которые у всех проявляются по разному. Каждый сходит с ума по своему.

- Получается, что Ри Нилман помешалась на мне, а Ларита тогда на чем?

- На власти, я полагаю, - пожала плечами. - Сам подумай, она была никем и представляла из себя не очень много. Но хотелось-то большего, хотелось повелевать и управлять.


- Возможно... Но как Ларита получила доступ к артефакту?

Я на несколько секунд замолчала, прокручивая ситуацию так и этак. И получалась в любом случае какая-то ерунда.

- Предположим, ей его дала декан Ри Нилман, чтобы что?.. - медленно начала я. - Чтобы та сошла с ума? Но тогда декан должна была знать о пагубном воздействии, что оказывает артефакт и на нее.

- Значит, не знала или думала, что защитилась от воздействия.

- Или Ларите дала артефакт вовсе не она, а тот, по чьему заказу проводилось исследование. Опять этот неведомый заказчик. Могла ли декан проводить исследования для себя?

- Вряд ли. - задумчиво отозвался Гивард, не сводя взгляда с отсветов уличных фонарей на потолке. - Если ты говоришь, а я склонен с тобой согласиться, что артефакт был произведен не здесь, то скорее всего исследование кто-то заказал или просто попросил ее исправить поделку, сыграв на научном интересе.

- Тогда она бы знала, что с артефактом что-то не так. Хотя она же не менталист, чтобы в точности понять как он воздействует.

- Возможно, заказчики сами не знали, в чем именно проблема, просто он не делал того, что должен был делать.

- А может и нет, любимый, - я потерлась носом о его колючуют от щетины щеку. - Что если в этом и была задумка?

- О чем ты?

- Может, хотели свети Академию с ума? Сам подумай, сколько декан всего сделала нехорошего, а потом еще и Ларита. И все вертится вокруг тебя.

- Хм. - Гивард задумался. - Если бы хотела свести с ума Академию, то просто положили бы артефакт где-нибудь в аудитории и у нас бы студенты и преподаватели массово поехали крышей.

- Это было бы слишком приметно.

- Да, разобрались бы быстро, но Академии был бы уже нанесен определенный репутационный урон. Но более вероятен все же другой вариант: видя последствия работы с артефактом, сумасшествие женщины было направлено в определенное русло.

- Или им просто воспользовались, а потом и подтолкнули в этом же направлении Лариту,

- я внимательно посмотрела на своего мужчину. - Значит, все же работали против тебя.

- А ты им мешала, потому что как менталист могла что-то заподозрить, - продолжил мою мысль Гивард. - Одно дело два боевика-менталиста, с которыми я редко пересекаюсь, другое - наложница-менталист, которая бы что-то заподозрила, будь изменения в поведении у меня или у моего окружения.

- Но Ларита... - я отвернулась. Вдруг к несчастной девчонке возникла жалость. Может она и не самое милое существо во вселенной, но такого она явно не заслужила.

- Мы не знали, что искать и где, не знали, что надо было ее просканировать. Так что не расстраивайся, - безразлично ответил он.

- Тебя что, совсем не трогает ее смерть? - удивилась я, приподнимаясь на локте и нависая над мужчиной, чтобы видеть его лицо.

- Мне ее жаль, Фрея, но. Не хочу лицемерить и делать вид, что оплакиваю самую большую потерю в своей жизни, - Лан Кейнер упрямо поджал губы. - Я не рад, что она умерла, но без нее стало даже дышать легче.

- Знаешь, это жестоко, - нахмурилась. - Я понимаю, она тебя достала, но все же.

Молнией мелькнула страшная догадка, которой я ни за что не хотела верить даже в мыслях. Но я собрала всю свою волю в кулак и посмотрела на Гиварда. От моего взгляда он напрягся, нахмурился.

- Что?

- Ты только не волнуйся, но мне надо тебя просканировать, - твердо сказала я, стараясь не отводить взгляд.

- Но ты же это делала не так давно, - он весело подмигнул, но я видела его взгляд - в нем не было и тени веселья.

- Во-первых, это был не целительский диагност, а во-вторых, я фокусировалась на эмоциях, своих и твоих. Гивард, может я и перестраховываюсь, но я достаточно тебя знаю, чтобы понимать: тебе не свойственна подобная черствость и жестокость.

- Если тебе так будет спокойнее, - мужчина пожал плечами, но в то же время внимательно наблюдал за мной.

Не думаю, что он поверил, но я знала, дурное предчувствие меня не обманывает. Я сформировала технику ментального диагноста, и пощипывающее тепло потекло с моих рук впитываясь в его голову. Всего каких-то двадцать секунду, то же самое я делала с Сараной недавно.

- Ты побледнела, - обеспокоенно констатировал мужчина. - Так что там, все нормально? Я медленно покачала головой и сглотнула вязкую слюну.

- Насколько все плохо?

- Небольшие повреждения, - язык будто присох к небу и каждый звук давался с огромным трудом. - Но область расширяется практически на глазах. Артефакт где-то в доме.

- Пойди и позови моего отца и своего брата, Фрея, - мужчина говорил спокойно и собрано, мерно поглаживая мои пальцы, не давая мне впасть в истерику.

Я кивнула два раза, как какой-то заводной болванчик. Мысли путались, страшно было настолько, что хотелось кричать, но спокойный взгляд вселял уверенность, давал силы. Кивнула еще раз и опрометью бросилась к двери, на ходу прикидывая, где могут быть лорд Лан Кейнер-старший и Клеон.





Глава 36.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Остров драконьих надежд
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК