Основная миссия
Часть 34 из 35 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Жаргонное название ДШК.
26
Двадцатимиллиметровая зенитная пушка.
27
Американская самозарядная винтовка.
28
Именно «действительного огня». «Действенный огонь» могут говорить только люди, очень далекие от армии и не понимающие смысла этого выражения.
29
Советская ручная противопехотная граната (наступательная).
30
Немецкая ручная противопехотная граната (наступательная) (Stielhandgranaten 24).
31
Советская ручная противопехотная граната (оборонительная).
32
Ставка Верховного Главнокомандования – чрезвычайный орган высшего военного управления, осуществляющий в годы Великой Отечественной войны стратегическое руководство Советскими вооруженными силами.
33
Хатимаки (яп.) – головная повязка цветов национального флага Ямато, символизирующая у японцев непреклонность намерений. В частности их повязывали камикадзе.
34
Русские (яп.).
35
Нин – скрывать, дзин – личность (яп.).
36
Ёозеф Менгеле – лагерный врач, ставивший опыты над людьми в Аушвитце. Известен по кличкам «Доктор Смерть» и «Ангел смерти».
37
Комплекс немецких концентрационных лагерей «Аушвитц-Биркенау», располагавшийся недалеко от города Освенцим.
38
Ministerium fur Staatssicherheit (нем.) – МГБ Германии.
39
26
Двадцатимиллиметровая зенитная пушка.
27
Американская самозарядная винтовка.
28
Именно «действительного огня». «Действенный огонь» могут говорить только люди, очень далекие от армии и не понимающие смысла этого выражения.
29
Советская ручная противопехотная граната (наступательная).
30
Немецкая ручная противопехотная граната (наступательная) (Stielhandgranaten 24).
31
Советская ручная противопехотная граната (оборонительная).
32
Ставка Верховного Главнокомандования – чрезвычайный орган высшего военного управления, осуществляющий в годы Великой Отечественной войны стратегическое руководство Советскими вооруженными силами.
33
Хатимаки (яп.) – головная повязка цветов национального флага Ямато, символизирующая у японцев непреклонность намерений. В частности их повязывали камикадзе.
34
Русские (яп.).
35
Нин – скрывать, дзин – личность (яп.).
36
Ёозеф Менгеле – лагерный врач, ставивший опыты над людьми в Аушвитце. Известен по кличкам «Доктор Смерть» и «Ангел смерти».
37
Комплекс немецких концентрационных лагерей «Аушвитц-Биркенау», располагавшийся недалеко от города Освенцим.
38
Ministerium fur Staatssicherheit (нем.) – МГБ Германии.
39