Осколки времени
Часть 60 из 81 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Может быть, ты уже опустишь эту штуку? Он не сможет никуда уйти, пока я держу ключ. Он просто вводит дату.
Она немного расслабляется, но не опускает оружие. Как только Кирнан заканчивает, дверь открывается. Бен и Тилсон не выглядят сильно радостными и избегают смотреть мне в глаза.
– Что? – спрашиваю я.
Тилсон садится на диван, положив костыли обратно на то место, где они были до исчезновения Макса и Евы. Должно быть, ему в голову пришла та же мысль, потому что он бросает взгляд на ключ ХРОНОСа Макса, забытый под стулом в хаосе исчезновения Макса и Евы.
– Я только что говорил с… главным контактом Макса. Человеком, которому подчинялась Джулия. Она была приглашена на нашу веб-конференцию.
– Окей. – Он, должно быть, имеет в виду женщину, которая была шокирована тем, что заговор мог выйти за рамки нескольких мошенников-киристов. Я сажусь на край кровати рядом с Треем и жду, когда Тилсон продолжит.
– И что же она сказала? – спрашивает Трей, не дождавшись ответа Тилсона. Он явно думает, что мы сейчас услышим что-то плохое, потому что обнимает меня за плечи, словно готовя к этой новости.
– Они добрались до мамы, верно? И Кэтрин. – Мой голос звучит напряженно, потому что, судя по выражению их лиц, то, что они хотят мне сказать, мне вряд ли понравится.
– Нет! Они не нашли их, Кейт. Просто… – Тилсон слегка пожимает своими худыми плечами. – Кажется, Макс уже объяснил ей ситуацию, по крайней мере, частично. Она знает, что у Саймона твоя мать и Кэтрин. Я не выдал им местоположения, но думаю, что это вполне может быть место, которое они заподозрят. И… – он делает паузу, на его лице читается боль, – Джулия была не единственной жертвой. Все три представителя, присутствовавшие на совещании: Элликотт, Уэст и Пирсон, – были найдены мертвыми в своих кабинетах. В каждом случае произошло такое же убийство. Никто ничего не видел и не слышал.
– Это… ужасно, – говорю я, снова вспоминая, как тело Джулии соскользнуло со стула на залитый кровью пол.
– Да, и это одна из причин, по которой начальница Джулии решила, что мы не можем рисковать и пытаться спасти ее. Она считает, что эта ячейка, уничтожение ключей, а также отслеживание вируса должны находиться под ее непосредственным контролем. Минут через двадцать прибудет машина. Ты должна забрать ключи и принести их сюда, чтобы ее люди забрали их. Они будут хранить ключи в безопасном месте, а затем отвезут тебя на встречу с ней, чтобы вы могли обсудить планы по поискам вируса.
– И ты не можешь сказать мне, кто этот человек?
– Нет.
Какое-то мгновение я молча смотрю на него.
– И вы ждете, что я просто выполню приказ этого безымянного, безликого человека из Пятой Колонны? Когда она даже не предлагает защитить мою семью?
– Нет, – повторяет Тилсон. – Я жду, что ты его не выполнишь.
Я была готова услышать лекцию о важности субординации, поэтому эти слова застали меня врасплох.
– Но, – продолжает он, – пятеро молодых людей против одного старика на костылях? Даже если бы я был склонен остановить тебя, смог бы я это сделать?
Бенсен запихивает две винтовки, лежавшие на кровати, в сумку у ног Шарлейн.
– Можешь упаковать остальное, Шар? Я подгоню фургон к черному ходу? – Он колеблется секунду, возможно, в ответ на выражение ее лица, которого мне не видно под этим углом. – Ты можешь подождать здесь с Тилсоном, если хочешь.
– Ла-а-дно, – говорит Шарлейн. – Если идешь ты, то и я иду.
– Именно на это я и надеялся, – говорит Бен, быстро целуя ее в лоб. – У нас гораздо больше шансов, если ты будешь рядом.
– Почему? – спрашиваю я их. – Ты только что держала Кирнана под прицелом. Почему помогаешь теперь?
Шарлейн смотрит на Бена и говорит:
– Джулия, Макс, Тилсон, ты. Я не знаю никого за пределами этой ячейки, но я знаю, что это та цепочка, которой мы должны следовать – и если ты в беде, мы тебя спасаем. Это главное правило, которое должны знать даже те, кто находится за пределами этой ячейки. И если ты пойдешь на это одна, то точно попадешь в беду.
В идеальном мире она бы сказала: Конечно, я помогаю тебе. Я же твоя лучшая подруга, ну!
Но мне и этого достаточно.
Я достаю из-под стула ключ ХРОНОСа Макса и прячу его в свой рюкзак. Тилсон бросает мне еще один… наверное, этот принадлежал Еве.
– Нет, – говорю я. – Оставь его. Если произойдет еще один сдвиг, нам понадобится ваша память в целости и сохранности. Но спрячьте его, если сможете, на тот случай, если эта важная шишка из Пятой Колонны не согласится.
Как только Бен уходит за фургоном, Шарлейн достает ключ Кирнана и бросает ему, хотя у меня все еще есть ощущение, что это противоречит ее здравому смыслу.
– Куда именно мы направляемся? – спрашивает она.
Все смотрят на меня, ожидая ответа, но все места, которые я могу вспомнить – их дома, дом Кэтрин, даже мамин особняк, – вероятно, находятся под наблюдением.
– Ну, куда бы мы ни направлялись, мне этого знать не нужно, – говорит Тилсон, тщательно выговаривая каждое слово. Ранее он был почти уверен, что комната не прослушивается, поэтому я предполагаю, что он просто не хочет знать эту информацию на случай, если его будут допрашивать. – Кровати выглядят вполне удобными. Может быть, кто-нибудь из вас заедет за мной утром, когда все это безумие закончится. При условии, что они не увезут меня за воспрепятствование правосудию.
– Ладно, давайте выйдем на улицу – говорит Трей. – Но, доктор Тилсон, вы уверены, что не…
– Абсолютно. Я бы только вас задержал. И, может быть, мне удастся немного сбить их с курса.
– Спасибо, – говорю я, перекидывая рюкзак через плечо. – За все. – Когда мы выходим за дверь, я оборачиваюсь. – Вы знали, что Макс был тем, кто поджег библиотеку Кэтрин?
– Нет, – говорит Тилсон. – Но меня это не удивляет. Джулия… и другие… видели в этих книгах угрозу.
– Макс? – говорит Трей, закрывая за нами дверь. – А я тут печалился, что Ева его стерла.
На заднем дворе, к счастью, нет людей. Бен подогнал фургон прямо к тротуару. Шарлейн уже внутри, и Кирнан собирается присоединиться к ней, когда мы с Треем догоняем их.
– Почему ты просто не воспользовался… – начинаю я, а потом говорю: – Оу. Силы иссякли?
– Не думаю, – говорит Кирнан. – Я провел в хижине несколько дней, прежде чем переместился сюда. Но я не собираюсь тратить то, что у меня осталось, на местное перемещение, когда с таким же успехом меня может доставить туда машина.
Мне так хочется ответить, что он, очевидно, не имел дела с движением в районе округа Колумбия, если думает, что машина может быстро доставить его куда угодно, но он, вероятно, прав насчет сохранения сил для перемещений.
– Тебе тоже не стоит рисковать еще больше, – говорит он, понизив голос. – Отправляйся к Джессу, отдохни немного, а потом забери ключи. Ты проверила, в котором часу просыпается Пру? Она будет дезориентирована. Мне нужно быть там.
– Примерно без десяти восемь.
– Кирнан прав, – говорит Трей. – Тебе нужно отдохнуть. Я высажу его у задней изгороди, а потом присоединюсь к Шарлейн и Бену в доме твоего отца.
Я не совсем понимаю, как отношусь к тому, что Трей и Кирнан сидят в машине и разговаривают, и я не знаю, о чем они говорят. И да, это, вероятно, паранойя, самомнение и много чего еще. Но я все равно нервничаю.
– Хорошо, – говорит Шарлейн. – Теперь ясно, кто с кем едет и куда едет он. А куда поедут все остальные?
Хороший вопрос.
– Как насчет коттеджа? – спрашивает Трей. – Того, в котором вы с отцом жили в Брайар Хилл? У тебя все еще есть ключ?
– Да, – я жестом указываю на свой рюкзак. – В переднем кармане. Официально папа все еще проживает там до конца семестра. Там он может побыть один, если ему нужно, – или, точнее, побыть наедине с Сарой, но я не буду вдаваться в подробности. – Но Браяр Хилл теперь принадлежит киристам… как минимум частично.
– Верно, – говорит Трей. – И все же в наши дни то же самое можно сказать почти о любом другом месте. А это место ближе к дому Кэтрин.
– Возможно, это подойдет, – говорит Бен. – У нас у всех есть школьные удостоверения, и почти каждую ночь там проводятся различные мероприятия. И если кто-нибудь любопытный заметит реактивные ранцы, я думаю, что смогу объяснить их как научный проект. Но вот оружие…
– Отдай его мне, – говорю я. – У меня осталась местная стабильная точка, расположенная в коттедже. Еще с тех пор, когда я объясняла папе все это безумие с путешествиями во времени. Я оставлю оружие там перед тем, как отправлюсь к Джессу.
Кирнан поднимает одну из сумок и перекидывает ремень через мое плечо. Я хватаю другую, и вскоре я нагружена, как вьючный мул, таща два громоздких военных рюкзака в дополнение к моему собственному.
Трей наклоняется, чтобы поцеловать меня на прощание, но его губы дрожат от едва сдерживаемого смеха.
– Чего?
– Ты бы видела себя. Тога, сандалии, а теперь еще и это. Ты похожа на маленького греческого Рэмбо.
– Афина, богиня современной войны, – смеется Кирнан, когда они садятся в машину. И теперь они оба смеются.
Я вывожу стабильную точку и моргаю, теперь полностью уверенная, что отправлять их вдвоем в одной машине было очень плохой идеей.
Глава 21
Бостон, Массачусетс
3 мая 1912 года, 7:50
Я просыпаюсь за несколько минут до того, как мой телефон начинает вибрировать. В воздухе пахнет табаком, как и говорил Кирнан, и хотя сама комната была немного прохладной, когда я переместилась туда прошлой ночью, одеяла на койке согревали меня. От подушки исходит слабый запах мыла, которым пользуется Кирнан – кажется, Ivory, – а на ящике рядом с кроватью лежит книга с рассказами о Шерлоке Холмсе. А именно «Возвращение Шерлока Холмса», и я почти уверена, что это тот же самый экземпляр, который я видела в его квартире в 1905 году. У меня такое чувство, что Кирнан пользовался этим местом не один раз за последние несколько лет.
Прошлой ночью мне составили компанию две истории о Шерлоке, пока я ждала, когда напиток достаточно выветрится, чтобы я смогла заснуть. Я уже несколько месяцев не читала, сидя в постели, и чтение при свете ключа ХРОНОСа ощущалось почти так же, как и чтение при свете фонарика под одеялом, когда я была ребенком. Между этим кратким побегом и крепким восьмичасовым сном я чувствую себя более отдохнувшей, чем когда-либо за последние недели.
Настало время забрать ключи и отправиться домой. Чем скорее Коннор превратит их в груду бесполезного металла, тем счастливее я буду.
Я стягиваю с себя толстовку – одну из папиных, которая лежала в сушилке внизу. В идеале я бы захватила платье 1905 года из своей спальни, но у Саймона есть окно в этой комнате, и мне показалось не очень хорошей идеей передавать какие-либо подсказки о моем месте назначения. Если мужчины-путешественники во времени без каких-либо препятствий носят джинсы, то, наверно, в этом путешествии я буду томбоем. И да, Кэтрин пришла бы в ужас.
Боже, я надеюсь, они все еще в безопасности.
Приподняв крючок на двери, я осторожно заглядываю в магазин. Утро сегодня солнечное, свет льется в огромные окна, и моим глазам требуется несколько минут, чтобы привыкнуть к тусклому свету в кладовой. На стене появилась новая вывеска – маленький мальчик в желтом плаще рекламирует печенье Uneeda – и, кажется, Джесс передвинул банки с конфетами. В остальном магазин выглядит почти так же, как и тогда, когда я была здесь с Кирнаном семь лет назад. Или несколько недель назад, если ориентироваться на мой биологический календарь.
Джесс стоит за прилавком и разговаривает с покупателем. Но он, должно быть, уловил движение двери кладовой, потому что его дружеская болтовня меняется на оживленную и деловую.