Осколки прошлого
Часть 11 из 87 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Телевизор.
Внезапное осознание обрушилось на Энди, как удар по голове.
Все до единого в комнате ожидания, по меньшей мере двадцать человек, смотрели видео из дайнера по Си-эн-эн.
— Мать твою, — сказал кто-то другой.
В телевизоре руки Лоры были подняты вверх и показывали пять пальцев вместе с большим. Это означало — шесть патронов.
Хелсингер стоял перед ней. Ковбойская шляпа. Кожаный жилет. Поднятый револьвер.
Внизу телеэкрана пробежало предупреждение, что сейчас будет продемонстрирован шокирующий контент.
Какая-то женщина спросила:
— Что он делает?
Хелсингер начал доставать нож из кожаных ножен на бедре.
— Что за…
— О черт!
Толпа затихла, наблюдая за тем, что будет дальше.
Послышались восклицания и испуганные крики, словно они были в кинотеатре, а не в приемном покое.
Энди была так же заворожена происходящим на экране, как и все остальные. Чем дольше она на это смотрела, тем яснее ей становилось, как это выглядит со стороны. Кто была эта женщина на экране? Во что Лора превратилась, пока она съежившись сидела под разбитым окном?
— Прямо какая-то бабуля-ниндзя, — пошутил кто-то.
— Рэмбобуля.
Раздался неловкий смех.
Энди не могла это слушать. Она больше не могла находиться в этом помещении, в этой больнице, в этом эмоциональном хаосе, где все связи, которые всегда крепко соединяли ее с матерью, были так резко оборваны.
Она обернулась и врезалась в мужчину, который стоял прямо у нее за спиной.
— Извините. — Он приподнял свою бейсболку с надписью «Алабама».
Энди сейчас было не до любезностей. Она шагнула влево, и он шагнул вправо. То же самое произошло, когда она сделала наоборот.
Он рассмеялся.
Она тяжело взглянула на него.
— Мои извинения. — Алабама снял бейсболку и сделал приглашающий жест, давая ей пройти.
Энди так быстро прошла через раздвижные двери, что те не успели полностью открыться. Она ударилась рукой об одну из створок.
— Тяжелый день? — Алабама проследовал за ней на улицу. Он стоял на приличном расстоянии, но даже это казалось слишком близко. — Вы в порядке?
Энди снова кинула на него тяжелый взгляд. Он что, не видел, что сейчас показывали по телевизору? Он не понял, что Энди — ни на что не годная дочь той женщины, которая в одиночку справилась с хладнокровным убийцей?
А потом стала убийцей сама?
— Что-то не так, офицер? — Алабама все так же улыбался Энди.
Она посмотрела на свою псевдополицейскую форму. На глупый нагрудный знак серебристого цвета, напоминавший нашивку девочки-скаута, но имевший гораздо меньший вес, потому что ради нашивки девочки-скауты хотя бы что-то делали. Все, что делала Энди, — отвечала на звонки и объясняла перепуганным людям, как делать сердечно-легочную реанимацию или отключать двигатель после аварии.
Джона Ли Хелсингер подумал, что она коп.
Он подумал, что она убьет его. Застрелит. Не дрогнув.
Энди посмотрела на свои руки. Унять дрожь никак не удавалось. Она готова была снова заплакать. Почему она постоянно плачет?
— Вот. — Алабама подал ей платок.
Энди уставилась на аккуратно сложенный белый кусок ткани. Она думала, Гордон был единственным, кто до сих пор носит с собой носовые платки.
— Просто пытаюсь помочь даме в беде. — Он широко улыбнулся, все еще протягивая ей платок.
Энди его не взяла. Она первый раз как следует рассмотрела этого человека. Высокий и стройный, по возрасту, вероятно, приближается к сорока. Джинсы и кеды. Воротничок белой рубашки расстегнут, рукава аккуратно закатаны до локтей. Выглядит так, будто забыл побриться этим утром, или, может, это часть его образа.
Мысль, внезапно пришедшая ей в голову, настолько вывела ее из равновесия, что она сразу выпалила:
— Вы репортер?
Он засмеялся и покачал головой:
— Я честно зарабатываю свой хлеб.
— Вы коп? — предположила она. — Детектив? — Когда он тут же, немедленно не ответил, она сказала: — Пожалуйста, оставьте меня в покое.
— Ух ты, колючка. — Он поднял обе руки, отступая. — Я просто поддерживал светскую беседу.
Энди не хотела беседовать. Она сканировала взглядом стоянку в поисках белого «БМВ» Гордона.
Где отец?
Энди достала свой телефон. Экран был заполнен уведомлениями о пропущенных звонках и непрочитанных сообщениях. Минди Логан, Сара Аивз, Элис Блэдел. Дэнни Квон. За последние несколько часов несколько гиков[8] из оркестра, хора и драмкружка, с которыми она дружила в старших классах, внезапно вспомнили ее номер.
Она смахнула уведомления, нажала на контакт «ПАПА» и написала: «Скорей».
Алабама, кажется, наконец понял, что она не настроена с ним болтать. Он засунул платок обратно в карман джинсов, подошел к одной из скамеек и присел. Достал свой телефон. Его большие пальцы забегали по экрану.
Энди огляделась, не понимая, что могло так задержать Лору. Она осмотрела ближний край стоянки. Ее отец, вероятно, оплачивает парковку, а значит, будет только минут через двадцать, потому что женщина в будке беседует с каждым, кто приходит к ней с талончиком.
Ей оставалось только ждать. Энди села через три скамейки от Алабамы. Каждый мускул в ее теле был как растянутая резинка. Голова гудела. Живот ныл. Она посмотрела, не ответил ли ей Гордон, но он никогда не проверял телефон за рулем, потому что это опасно.
Раздвижные двери открылись. При виде матери Энди почувствовала облегчение, а затем смятение. Санитар вывез каталку к бордюру. На Лоре была ярко-розовая футболка с логотипом Медицинского центра Белль-Айл. Она была слишком большой для ее стройной фигуры. Ее, очевидно, мучила непрекращающаяся боль. Цвет ее лица напоминал тетрадный лист. Здоровой рукой она крепко вцепилась в подлокотник.
— Они что, не дали тебе обезболивающее? — спросила Энди.
Лора ничего не сказала, так что за нее ответил санитар:
— Действие анестезии заканчивается. Доктор предложил выписать рецепт, но она отказалась его брать.
— Мам… — Энди не знала, что сказать. Лора даже не смотрела на нее. — Мама.
— Я в порядке, — отрезала Лора, хотя ее зубы были крепко сжаты. Она обратилась к санитару: — У вас есть сигареты?
— Ты же не куришь, — произнесла Энди в тот момент, когда ее мать потянулась к пачке «Мальборо», которую санитар достал из кармана рубашки.
Санитар прикрыл пламя рукой, когда поднес ей зажигалку.
Энди отошла в сторону, чтобы не чувствовать запаха.
Лора, казалось, даже не заметила. Она глубоко затянулась и закашлялась, выпустив изо рта облако белого дыма. Она неловко держала сигарету, зажав ее между большим и указательным пальцами, как наркоманка.
— Со мной все нормально, — проговорила она хриплым шепотом. — Мне просто нужно, чтобы меня не трогали.
Энди поймала ее на слове. Сделала еще несколько шагов, увеличивая расстояние между ними. Посмотрела в сторону въезда на парковку. Ей хотелось, чтобы Гордон поскорее приехал. Она снова начала плакать, только тихо. Она не знала, что делать. Это была какая-то бессмыслица.
Лора сказала:
— В доме твоего отца есть какие-то коробки.
У Энди задрожали губы. Молчание доконало ее. Ей нужны были ответы.
— Что я сделала не так?
— Ты ничего не сделала не так. — Лора продолжала курить сигарету. — Мне просто нужно перестать с тобой нянчиться. Ты должна научиться крепко стоять на ногах.
— Переехав к папе? — Ей нужно было найти в этом какой-то смысл. Лора всегда действовала осмысленно. — Мама, пожалуйста…
Лора сделала последнюю затяжку и передала сигарету санитару, чтобы он докурил.
— Возьми все, что нужно, чтобы переночевать, — сказала она Энди. — Отец не оставит тебя навсегда. Подумаешь над своим бюджетом. Поймешь, что ты можешь себе позволить. Может, переедешь в Атланту или даже обратно в Нью-Йорк. — Она посмотрела на дочь снизу вверх из своего кресла. — Тебе нужно оставить мой дом, Андреа. Сейчас я хочу побыть одна. Я заслужила право побыть одной.
— Я не… — слова путались у Энди во рту. — Я никогда…
— Замолчи. — Она никогда так не говорила с Энди. Она словно возненавидела ее. — Просто замолчи.
Почему?
— Слава богу, — пробормотала Лора, когда «БМВ» Гордона подъехал ко входу и остановился прямо напротив ее кресла-каталки.