Осеннее преступление
Часть 34 из 65 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она осторожно открыла конверт и достала один-единственный, аккуратно сложенный листок бумаги. Развернула и стала читать.
Дорогой Юаким,
Прошло уже двадцать семь лет с того дня, как наш Симон покинул этот мир, оставив нас безутешными. Симон был нашим единственным сыном, хорошим другом и невероятно талантливым музыкантом, которого ценили все знающие его люди. Хотя его смерть списали на несчастный случай, мы уверены, что правду не выяснят никогда. Поэтому мы обращаемся к вам и ко всем остальным, кто был в тот вечер на каменоломне Мёркабю, со следующей просьбой:
Если вам есть что рассказать — подробности, которые вы случайно упустили, воспоминание, которое всплыло в памяти лишь много позже, — или если вы просто хотите воспользоваться случаем и спустя все эти годы облегчить душу, свяжитесь с шефом полицейского округа Анной Веспер из полиции Неданоса. Анна приступает к службе 9 октября, у нее нет связей в Неданосе, и кроме того, она известна как знающий следователь с многолетним опытом. Мы надеемся, что ей удастся выяснить, что на самом деле случилось с Симоном, и подарить нам, его родителям, покой, хотя бы и с опозданием на много лет.
Ваша помощь будет бесценной.
Искренне ваши,
Элисабет и Карл-Юхан Видье
Энглаберга
На штемпеле была дата — 17 сентября. Всего за несколько дней до этого Анна подписала договор аренды с владельцами Табора. Свежеотремонтированно-го Табора, который никогда никому не сдавали. Ателье Карла-Ю, в котором находится его последняя и, возможно, самая важная работа. У Анны и раньше имелись подозрения, но теперь доказательства были перед ней в буквальном смысле черным по белому. Ею манипулируют, и не только Хенри Морелль, но и Элисабет Видье.
— Анна, — позвал Фриберг. — Ты, наверное, захочешь взглянуть.
Что-то в его голосе заставило ее сунуть письмо в карман и подойти к дивану.
— Вот. — Он развернул экран к ней. Почтовая программа была открыта. Фриберг поставил курсор на последнее отправленное письмо.
— 25 сентября Рюландер отправил письма Алексу Мореллю, Бруно и Мари Сорди и Кайе Бьянке. — Фриберг открыл письмо двойным щелчком. — Почтовый аккаунт создан в тот же день. Смотри, какое имя пользователя он ввел.
— Симон Видье, — прочитала Анна вслух. — И что он им пишет?
Фриберг снова защелкал клавишами и вывел сообщение на экран. Оно состояло всего из одной строчки. Пять слов, тринадцать слогов — более чем достаточно, чтобы составить мотив убийства.
“Пришла пора заплатить за содеянное!”
Глава 37
Осень 2017 года
По дороге домой Анна молчала. Осмотр дыры, в которой жил Рюландер, занял большую часть дня. В багажнике они везли несколько пакетов с конфискованными вещами. В основном предположительно краденое и наркотики, но лэптоп и кассетный магнитофон тоже там были, аккуратно уложенные каждый в свой пакет. Анна попросила Фриберга до завтрашнего утра оставить содержимое у себя — сказала, что сама вечером и ночью займется стратегическим планированием, что было совершенной правдой. По той же причине она не упомянула о письме — ни Фрибергу, ни кому-либо еще, просто тайком сунула конверт себе в карман куртки. Поездка дала ей возможность все обдумать и подвергнуть ход событий всем возможным сомнениям, какие она только смогла в себе вызвать. И все же связь никуда не делась, начиная поисками работы в Неданосе и заканчивая выводом Хенри Морелля о том, что смерть Рюландера — это самоубийство.
Анна понимала, что должна допросить четырех друзей, причем задавать вопросы не только о смерти Рюландера, но и о давнем расследовании. Дознаться, что на самом деле произошло той осенней ночью девяностого. Но сначала надо кое-что прояснить, поговорить с человеком, чей дух осеняет все происходящее.
— Можете проследить, чтобы лэптоп и компьютер были должным образом записаны и опечатаны в архиве вещдоков? — спросила она эксперта.
— Я могу, — вызвался Фриберг. — И если хочешь, скопирую песню и отправлю тебе звуковой файл.
Анна заколебалась и поняла, что он это заметил.
— Конечно, спасибо, — сказала она, но трещина между ними уже поползла.
Анна с ненужной скоростью гнала машину вверх по холмам, по коварным поворотам, ей приходилось напоминать себе о недавней встрече с машиной “Glarea”. Однако, приближаясь к цели своей поездки, она все увеличивала скорость. Туман и дожди уходили, солнечные лучи там и сям пронизали серый облачный занавес, и дорожное полотно сверкало так, что Анне пришлось опустить щиток.
Ивовая аллея после сторожки у ворот оказалась длиннее, чем когда Анна смотрела на нее с шоссе. Стволы и ветви клонились под ветром влево почти под одинаковым углом.
Старая часть Энглаберги состояла из четырех больших зданий с белыми оштукатуренными фасадами. Впереди Анна видела величественный особняк — два этажа со ступенчатыми щипцами и несколькими трубами. Слева протянулись два строения — по предположениям Анны, конюшни — с красивыми окнами с переплетом. Справа, в пару конюшням, шло такое же белое здание, судя по большим воротам — гумно. Дальний правый угол пустовал. Там, где, вероятно, предполагалось пятое строение, все было засыпано хорошо разрыхленным крупным гравием. Пустое пространство на этом ухоженном подворье смотрелось слегка неуместно. Как будто чего-то не хватает. Анна не сразу поняла, что именно там был гараж. Строение, на верхнем этаже которого Симон устроил свою студию, а внизу Карл-Ю держал спортивную машину.
Анна сбросила скорость, посмотрела на торец гумна, но следов огня или жара не обнаружила. Неудивительно. У хозяев было двадцать семь лет, чтобы убрать повреждения после пожара.
Машин во дворе Анна не увидела. Она все же решила припарковаться во дворе, но заметила дорожку, тянувшуюся между конюшней слева и главным зданием. По этой дороге она въехала на другой, расположенный ниже двор, окруженный еще несколькими конюшнями, поновее. За конюшнями виднелись ангары с откатными воротами в стенах. Одни ворота были открыты, и Анна увидела в ангаре двух человек — они мыли из шлангов каждый свой трактор. Анна узнала одного: поляк из тех, кто помогал им с Агнес перебраться в Табор. Проезжая мимо, она помахала ему, но ответа не получила. Двор заканчивался низеньким бараком, похожим на школьную постройку, какие были когда-то во всех коммунах. Перед строением стояла пара машин с заграничными номерами, и Анна предположила, что барак используют как жилье для рабочих. Единственный навес для машин стоял стеной к жилому дому. Под навесом Анна увидела пикап Клейна и зеленый “лендровер” Элисабет Видье. Она остановила машину, вылезла и по гравийной дорожке зашагала назад, к дому. Пахло землей, животными и немного перезревшими яблоками.
Дорожка через густую живую изгородь выходила к красивой беседке у торца дома и тянулась дальше, мимо фонтана с ангелом посредине. Окно вверху торца было приоткрыто. Анна уже огибала угол, выходя к фасаду, когда навстречу ей, застегивая дождевик, вылетел Брур Клейн.
— Какого черта вы тут делаете? — Ругательство прозвучало неожиданно и совершенно не вязалось с обычно сдержанным поведением Клейна. Как и напряженный взгляд.
— Мне надо поговорить с Элисабет.
— Она не хочет вас видеть.
Ненависть в его голосе поразила Анну. Его, похоже, тоже.
— То есть я… Элисабет неважно себя чувствует. Она никого не принимает. — Клейн наконец застегнул плащ и почти сразу же обрел свое обычное самообладание. — Вам лучше приехать в другой день.
— Речь о Симоне. О том давнем расследовании.
Клейн сделал каменное лицо, однако Анне показалось, что она заметила тревогу в его взгляде.
— Элисабет. — Он помолчал, подыскивая нужное слово. — Она больна. Очень больна. Ей сейчас меньше всего нужно, чтобы кто-нибудь начал рыться в.
— Клейн! — Окошко в торце теперь было открыто нараспашку, в проеме стояла Элисабет, в белой ночной рубахе и бледная. — Попроси Анну посидеть в курительной. Я спущусь через пару минут.
Прежде чем Клейн успел ответить, окно снова закрылось. Клейн что-то пробурчал, избегая взгляда Анны. Потом повернулся к ней спиной и жестом пригласил следовать за ним.
К главному входу надо было подняться по невысокой лестнице. Двойные двери темного дуба производили величественное впечатление. Клейн ввел Анну в просторный холл с высоким потолком. Потом повернул налево, в коридор поуже, и открыл какую-то дверь. В комнате за дверью помещался камин, окруженный четырьмя большими креслами. У одной стены стоял стол с телефоном, чьи огромные кнопки притягивали взгляд. Полоски бумаги, приклеенные к ним, указывали, где чей номер для быстрого набора. “1. Клейн”, “2. Мари”, “3. Матс”. Стены и потолок слегка пожелтели от въевшегося сигарного дыма. Через окно, выходящее за задний двор, виднелся большой ухоженный газон, окруженный высокой буковой изгородью.
— Подождите здесь. — Клейн резко кивнул на кресла и не стал дожидаться, пока она сядет. Анна слишком глубоко утонула в мягком кресле, было неудобно. Она молча слушала, как тикают часы с позолоченным маятником, стоящие у камина. Спустя какое-то время ей стало казаться, что у этого большого старого дома особенная энергетика. Может быть, она все вообразила, ее фантазии произрастали из того, что она знала о Видье. И все же Анна не могла избавиться от мысли, что величавый дом скорбит.
На каминной доске выстроились несколько фотографий. Слева — черно-белые. На одной фотографии были мужчина и женщина лет сорока, оба хмурились, как Элисабет Видье, — вероятно, ее родители. Рядом — снимок, на котором та же женщина стояла между двумя принаряженными малышками. Анна предположила, что это Элисабет и ее сестра. Третье изображение тоже было черно-белым, но побольше. Молодая Элисабет Видье рядом с мужчиной, чью фотографию Анна уже видела в интернете. Карл-Юхан.
Привлекательная пара. Элисабет, одетая в простое, но элегантное белое платье, держала в руках букет цветов. Карл-Ю в черном, отлично сидящем костюме, выглядел щеголем. Оба улыбались фотографу и казались счастливыми, как бывают счастливы молодые в лучший день своей жизни.
Анна подошла к камину, чтобы получше рассмотреть фотографию. Элисабет и Карл-Юхан стояли на величественной каменной лестнице. Анна предположила, что это лестница ратуши в Лунде, а сам снимок — свадебная фотография. При более внимательном взгляде справа от молодоженов на ступеньках виднелась тень фотографа. Молодая Элисабет была очень красива, но Анна не могла оторваться от Карла-Юхана. От него исходило какое-то особое обаяние, которого не могла приглушить даже чернобелая фотография начала семидесятых. Глаза, улыбка, то, как длинные светлые волосы лежат на лбу.
Рядом со свадебной фотографией помещался цветной снимок, на котором мальчик лет двух, с льняными волосами, сидел на коленях у отца. Лето, пикник, они устроились на подстилке, за ними видна зеленая трава. Мальчик обхватил отца за шею, оба щурятся в камеру — солнце светит в глаза. Следующая фотография тоже с пикника, но на ней присутствует и Элисабет Видье. Симон сидит между ними, обнимает маму с папой за шею пухлыми ручонками. На переднем крае подстилки снова угадывается тень фотографа.
На крайнем снимке справа был Симон-подросток: длинные светлые волосы, белый пиджак, студенческий картуз с белым верхом. Юноша смотрел в камеру тем же увлеченным выражением, что и его отец на свадебной фотографии двадцать лет назад. Анна не удержалась и повернула фотографию, чтобы сравнить лицо с лицом фигуры с фрески. Прозвенели часы, словно стеклом о металл, и Анна не услышала, как дверь открылась.
— У него отцовские глаза, да?
Элисабет Видье накинула на ночную рубаху светлый халат, на ногах кожаные тапочки. Элисабет выглядела утомленной: лицо серое, под глазами темные мешки. Взгляд у нее, однако, остался острым и настороженным, как при их последней встрече. Клейна видно не было, однако Анна была уверена: он где-то рядом.
Анна поставила фотографию на место и спросила:
— Как вы познакомились с Карлом-Юханом?
Элисабет коротко улыбнулась.
— В кондитерской в Лунде. Я была там с друзьями, а он сидел за столиком один. Когда Карл-Ю собрался платить, выяснилось, что он забыл кошелек. Так смутился, что мне стало его жалко. Сначала он не хотел, чтобы я заплатила, сдался, только когда я пообещала, что разрешу ему пригласить меня в кино. Мы смотрели, помню, “Уловку-22”. Оказалось, мы оба читали книгу. Карл-Юхан предложил выпить вина у него в квартирке, и мы всю ночь проговорили о книгах. Может, присядем?
Элисабет жестом указала на кресла; казалось, она испытывает облегчение от того, что не нужно стоять.
— Как вы себя чувствуете, Элисабет?
Да, она явилась сюда потребовать у Элисабет ответа, но старуха выглядела такой хрупкой, что Анна не могла собраться с духом, чтобы начать. Элисабет раздраженно отмахнулась от вопроса.
— Не слушайте Клейна, он истинная наседка. Я просто немного устала. А теперь рассказывайте, зачем приехали.
Анна достала письмо, развернула и положила на столик.
— Вы распорядились, чтобы Лассе Гуннарсон отправил вот это.
Элисабет кивнула, не выказывая ни неловкости, ни желания извиниться.
— В этом письме вы ссылаетесь на меня и намекаете, что я готова возобновить расследование смерти Симона.
— Я ни на что не намекаю. — Элисабет поджала губы. — Я прошу всех причастных подумать и облегчить свою совесть. Полагаю, что подобное едва ли запрещено.
— Но вы хотите, чтобы расследование начали по новой. Вы много лет делали все, чтобы расследование возобновилось, но Хенри Морелль противился.
— Хенри Морелль с самого начала не должен был иметь доступа к делу. Он пристрастен. — Элисабет говорила спокойно, но в голосе отчетливее зазвучала злость.
— Вы пытались выдавить его, а когда вам это не удалось, стали ждать, когда он уйдет сам. Ждали двадцать лет.
Элисабет фыркнула.
— Честно говоря, я и представить себе не могла, что Хенри будет цепляться за должность так долго. Но это лишь доказывает, что я права и ему есть что скрывать.
— Поэтому вы в мгновение ока привели Табор в порядок и велели Гуннарсону связаться со мной. Предложили изумительный дом за низкую плату, чтобы уж наверняка завлечь меня. Чтобы я наверняка увидела ф-ф-фр… — Она не успела остановиться вовремя. Брови Элисабет поехали вверх. — реск-ку.
— Вы заикаетесь. — Не вопрос, а констатация факта.
Дорогой Юаким,
Прошло уже двадцать семь лет с того дня, как наш Симон покинул этот мир, оставив нас безутешными. Симон был нашим единственным сыном, хорошим другом и невероятно талантливым музыкантом, которого ценили все знающие его люди. Хотя его смерть списали на несчастный случай, мы уверены, что правду не выяснят никогда. Поэтому мы обращаемся к вам и ко всем остальным, кто был в тот вечер на каменоломне Мёркабю, со следующей просьбой:
Если вам есть что рассказать — подробности, которые вы случайно упустили, воспоминание, которое всплыло в памяти лишь много позже, — или если вы просто хотите воспользоваться случаем и спустя все эти годы облегчить душу, свяжитесь с шефом полицейского округа Анной Веспер из полиции Неданоса. Анна приступает к службе 9 октября, у нее нет связей в Неданосе, и кроме того, она известна как знающий следователь с многолетним опытом. Мы надеемся, что ей удастся выяснить, что на самом деле случилось с Симоном, и подарить нам, его родителям, покой, хотя бы и с опозданием на много лет.
Ваша помощь будет бесценной.
Искренне ваши,
Элисабет и Карл-Юхан Видье
Энглаберга
На штемпеле была дата — 17 сентября. Всего за несколько дней до этого Анна подписала договор аренды с владельцами Табора. Свежеотремонтированно-го Табора, который никогда никому не сдавали. Ателье Карла-Ю, в котором находится его последняя и, возможно, самая важная работа. У Анны и раньше имелись подозрения, но теперь доказательства были перед ней в буквальном смысле черным по белому. Ею манипулируют, и не только Хенри Морелль, но и Элисабет Видье.
— Анна, — позвал Фриберг. — Ты, наверное, захочешь взглянуть.
Что-то в его голосе заставило ее сунуть письмо в карман и подойти к дивану.
— Вот. — Он развернул экран к ней. Почтовая программа была открыта. Фриберг поставил курсор на последнее отправленное письмо.
— 25 сентября Рюландер отправил письма Алексу Мореллю, Бруно и Мари Сорди и Кайе Бьянке. — Фриберг открыл письмо двойным щелчком. — Почтовый аккаунт создан в тот же день. Смотри, какое имя пользователя он ввел.
— Симон Видье, — прочитала Анна вслух. — И что он им пишет?
Фриберг снова защелкал клавишами и вывел сообщение на экран. Оно состояло всего из одной строчки. Пять слов, тринадцать слогов — более чем достаточно, чтобы составить мотив убийства.
“Пришла пора заплатить за содеянное!”
Глава 37
Осень 2017 года
По дороге домой Анна молчала. Осмотр дыры, в которой жил Рюландер, занял большую часть дня. В багажнике они везли несколько пакетов с конфискованными вещами. В основном предположительно краденое и наркотики, но лэптоп и кассетный магнитофон тоже там были, аккуратно уложенные каждый в свой пакет. Анна попросила Фриберга до завтрашнего утра оставить содержимое у себя — сказала, что сама вечером и ночью займется стратегическим планированием, что было совершенной правдой. По той же причине она не упомянула о письме — ни Фрибергу, ни кому-либо еще, просто тайком сунула конверт себе в карман куртки. Поездка дала ей возможность все обдумать и подвергнуть ход событий всем возможным сомнениям, какие она только смогла в себе вызвать. И все же связь никуда не делась, начиная поисками работы в Неданосе и заканчивая выводом Хенри Морелля о том, что смерть Рюландера — это самоубийство.
Анна понимала, что должна допросить четырех друзей, причем задавать вопросы не только о смерти Рюландера, но и о давнем расследовании. Дознаться, что на самом деле произошло той осенней ночью девяностого. Но сначала надо кое-что прояснить, поговорить с человеком, чей дух осеняет все происходящее.
— Можете проследить, чтобы лэптоп и компьютер были должным образом записаны и опечатаны в архиве вещдоков? — спросила она эксперта.
— Я могу, — вызвался Фриберг. — И если хочешь, скопирую песню и отправлю тебе звуковой файл.
Анна заколебалась и поняла, что он это заметил.
— Конечно, спасибо, — сказала она, но трещина между ними уже поползла.
Анна с ненужной скоростью гнала машину вверх по холмам, по коварным поворотам, ей приходилось напоминать себе о недавней встрече с машиной “Glarea”. Однако, приближаясь к цели своей поездки, она все увеличивала скорость. Туман и дожди уходили, солнечные лучи там и сям пронизали серый облачный занавес, и дорожное полотно сверкало так, что Анне пришлось опустить щиток.
Ивовая аллея после сторожки у ворот оказалась длиннее, чем когда Анна смотрела на нее с шоссе. Стволы и ветви клонились под ветром влево почти под одинаковым углом.
Старая часть Энглаберги состояла из четырех больших зданий с белыми оштукатуренными фасадами. Впереди Анна видела величественный особняк — два этажа со ступенчатыми щипцами и несколькими трубами. Слева протянулись два строения — по предположениям Анны, конюшни — с красивыми окнами с переплетом. Справа, в пару конюшням, шло такое же белое здание, судя по большим воротам — гумно. Дальний правый угол пустовал. Там, где, вероятно, предполагалось пятое строение, все было засыпано хорошо разрыхленным крупным гравием. Пустое пространство на этом ухоженном подворье смотрелось слегка неуместно. Как будто чего-то не хватает. Анна не сразу поняла, что именно там был гараж. Строение, на верхнем этаже которого Симон устроил свою студию, а внизу Карл-Ю держал спортивную машину.
Анна сбросила скорость, посмотрела на торец гумна, но следов огня или жара не обнаружила. Неудивительно. У хозяев было двадцать семь лет, чтобы убрать повреждения после пожара.
Машин во дворе Анна не увидела. Она все же решила припарковаться во дворе, но заметила дорожку, тянувшуюся между конюшней слева и главным зданием. По этой дороге она въехала на другой, расположенный ниже двор, окруженный еще несколькими конюшнями, поновее. За конюшнями виднелись ангары с откатными воротами в стенах. Одни ворота были открыты, и Анна увидела в ангаре двух человек — они мыли из шлангов каждый свой трактор. Анна узнала одного: поляк из тех, кто помогал им с Агнес перебраться в Табор. Проезжая мимо, она помахала ему, но ответа не получила. Двор заканчивался низеньким бараком, похожим на школьную постройку, какие были когда-то во всех коммунах. Перед строением стояла пара машин с заграничными номерами, и Анна предположила, что барак используют как жилье для рабочих. Единственный навес для машин стоял стеной к жилому дому. Под навесом Анна увидела пикап Клейна и зеленый “лендровер” Элисабет Видье. Она остановила машину, вылезла и по гравийной дорожке зашагала назад, к дому. Пахло землей, животными и немного перезревшими яблоками.
Дорожка через густую живую изгородь выходила к красивой беседке у торца дома и тянулась дальше, мимо фонтана с ангелом посредине. Окно вверху торца было приоткрыто. Анна уже огибала угол, выходя к фасаду, когда навстречу ей, застегивая дождевик, вылетел Брур Клейн.
— Какого черта вы тут делаете? — Ругательство прозвучало неожиданно и совершенно не вязалось с обычно сдержанным поведением Клейна. Как и напряженный взгляд.
— Мне надо поговорить с Элисабет.
— Она не хочет вас видеть.
Ненависть в его голосе поразила Анну. Его, похоже, тоже.
— То есть я… Элисабет неважно себя чувствует. Она никого не принимает. — Клейн наконец застегнул плащ и почти сразу же обрел свое обычное самообладание. — Вам лучше приехать в другой день.
— Речь о Симоне. О том давнем расследовании.
Клейн сделал каменное лицо, однако Анне показалось, что она заметила тревогу в его взгляде.
— Элисабет. — Он помолчал, подыскивая нужное слово. — Она больна. Очень больна. Ей сейчас меньше всего нужно, чтобы кто-нибудь начал рыться в.
— Клейн! — Окошко в торце теперь было открыто нараспашку, в проеме стояла Элисабет, в белой ночной рубахе и бледная. — Попроси Анну посидеть в курительной. Я спущусь через пару минут.
Прежде чем Клейн успел ответить, окно снова закрылось. Клейн что-то пробурчал, избегая взгляда Анны. Потом повернулся к ней спиной и жестом пригласил следовать за ним.
К главному входу надо было подняться по невысокой лестнице. Двойные двери темного дуба производили величественное впечатление. Клейн ввел Анну в просторный холл с высоким потолком. Потом повернул налево, в коридор поуже, и открыл какую-то дверь. В комнате за дверью помещался камин, окруженный четырьмя большими креслами. У одной стены стоял стол с телефоном, чьи огромные кнопки притягивали взгляд. Полоски бумаги, приклеенные к ним, указывали, где чей номер для быстрого набора. “1. Клейн”, “2. Мари”, “3. Матс”. Стены и потолок слегка пожелтели от въевшегося сигарного дыма. Через окно, выходящее за задний двор, виднелся большой ухоженный газон, окруженный высокой буковой изгородью.
— Подождите здесь. — Клейн резко кивнул на кресла и не стал дожидаться, пока она сядет. Анна слишком глубоко утонула в мягком кресле, было неудобно. Она молча слушала, как тикают часы с позолоченным маятником, стоящие у камина. Спустя какое-то время ей стало казаться, что у этого большого старого дома особенная энергетика. Может быть, она все вообразила, ее фантазии произрастали из того, что она знала о Видье. И все же Анна не могла избавиться от мысли, что величавый дом скорбит.
На каминной доске выстроились несколько фотографий. Слева — черно-белые. На одной фотографии были мужчина и женщина лет сорока, оба хмурились, как Элисабет Видье, — вероятно, ее родители. Рядом — снимок, на котором та же женщина стояла между двумя принаряженными малышками. Анна предположила, что это Элисабет и ее сестра. Третье изображение тоже было черно-белым, но побольше. Молодая Элисабет Видье рядом с мужчиной, чью фотографию Анна уже видела в интернете. Карл-Юхан.
Привлекательная пара. Элисабет, одетая в простое, но элегантное белое платье, держала в руках букет цветов. Карл-Ю в черном, отлично сидящем костюме, выглядел щеголем. Оба улыбались фотографу и казались счастливыми, как бывают счастливы молодые в лучший день своей жизни.
Анна подошла к камину, чтобы получше рассмотреть фотографию. Элисабет и Карл-Юхан стояли на величественной каменной лестнице. Анна предположила, что это лестница ратуши в Лунде, а сам снимок — свадебная фотография. При более внимательном взгляде справа от молодоженов на ступеньках виднелась тень фотографа. Молодая Элисабет была очень красива, но Анна не могла оторваться от Карла-Юхана. От него исходило какое-то особое обаяние, которого не могла приглушить даже чернобелая фотография начала семидесятых. Глаза, улыбка, то, как длинные светлые волосы лежат на лбу.
Рядом со свадебной фотографией помещался цветной снимок, на котором мальчик лет двух, с льняными волосами, сидел на коленях у отца. Лето, пикник, они устроились на подстилке, за ними видна зеленая трава. Мальчик обхватил отца за шею, оба щурятся в камеру — солнце светит в глаза. Следующая фотография тоже с пикника, но на ней присутствует и Элисабет Видье. Симон сидит между ними, обнимает маму с папой за шею пухлыми ручонками. На переднем крае подстилки снова угадывается тень фотографа.
На крайнем снимке справа был Симон-подросток: длинные светлые волосы, белый пиджак, студенческий картуз с белым верхом. Юноша смотрел в камеру тем же увлеченным выражением, что и его отец на свадебной фотографии двадцать лет назад. Анна не удержалась и повернула фотографию, чтобы сравнить лицо с лицом фигуры с фрески. Прозвенели часы, словно стеклом о металл, и Анна не услышала, как дверь открылась.
— У него отцовские глаза, да?
Элисабет Видье накинула на ночную рубаху светлый халат, на ногах кожаные тапочки. Элисабет выглядела утомленной: лицо серое, под глазами темные мешки. Взгляд у нее, однако, остался острым и настороженным, как при их последней встрече. Клейна видно не было, однако Анна была уверена: он где-то рядом.
Анна поставила фотографию на место и спросила:
— Как вы познакомились с Карлом-Юханом?
Элисабет коротко улыбнулась.
— В кондитерской в Лунде. Я была там с друзьями, а он сидел за столиком один. Когда Карл-Ю собрался платить, выяснилось, что он забыл кошелек. Так смутился, что мне стало его жалко. Сначала он не хотел, чтобы я заплатила, сдался, только когда я пообещала, что разрешу ему пригласить меня в кино. Мы смотрели, помню, “Уловку-22”. Оказалось, мы оба читали книгу. Карл-Юхан предложил выпить вина у него в квартирке, и мы всю ночь проговорили о книгах. Может, присядем?
Элисабет жестом указала на кресла; казалось, она испытывает облегчение от того, что не нужно стоять.
— Как вы себя чувствуете, Элисабет?
Да, она явилась сюда потребовать у Элисабет ответа, но старуха выглядела такой хрупкой, что Анна не могла собраться с духом, чтобы начать. Элисабет раздраженно отмахнулась от вопроса.
— Не слушайте Клейна, он истинная наседка. Я просто немного устала. А теперь рассказывайте, зачем приехали.
Анна достала письмо, развернула и положила на столик.
— Вы распорядились, чтобы Лассе Гуннарсон отправил вот это.
Элисабет кивнула, не выказывая ни неловкости, ни желания извиниться.
— В этом письме вы ссылаетесь на меня и намекаете, что я готова возобновить расследование смерти Симона.
— Я ни на что не намекаю. — Элисабет поджала губы. — Я прошу всех причастных подумать и облегчить свою совесть. Полагаю, что подобное едва ли запрещено.
— Но вы хотите, чтобы расследование начали по новой. Вы много лет делали все, чтобы расследование возобновилось, но Хенри Морелль противился.
— Хенри Морелль с самого начала не должен был иметь доступа к делу. Он пристрастен. — Элисабет говорила спокойно, но в голосе отчетливее зазвучала злость.
— Вы пытались выдавить его, а когда вам это не удалось, стали ждать, когда он уйдет сам. Ждали двадцать лет.
Элисабет фыркнула.
— Честно говоря, я и представить себе не могла, что Хенри будет цепляться за должность так долго. Но это лишь доказывает, что я права и ему есть что скрывать.
— Поэтому вы в мгновение ока привели Табор в порядок и велели Гуннарсону связаться со мной. Предложили изумительный дом за низкую плату, чтобы уж наверняка завлечь меня. Чтобы я наверняка увидела ф-ф-фр… — Она не успела остановиться вовремя. Брови Элисабет поехали вверх. — реск-ку.
— Вы заикаетесь. — Не вопрос, а констатация факта.