Охота на вепря
Часть 9 из 25 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Следы уходят на север, господин капитан, – по взаимному молчаливому согласию Тили отказался от экскурса в прошлое и сосредоточился на самом что ни на есть настоящем. – Но далеко пройти по ним нам не удалось. Лес скрыл все отпечатки: трава быстро распрямилась, а всю пыль на тропе будто сдуло ветром. Кто-то применил магию, не иначе.
– Магию, – повторил капитан и болезненно скривился. – Выходит, Марцери был прав.
Упоминание о старом колдуне словно стало зовом, на который тот тут же и откликнулся. В стоящем неподалеку шатре откинулся полог, и на тусклый свет уходящего дня появился сам великий маг. С ним явно что-то было не так. Марцери тяжело дышал, тер слезящиеся глаза, то и дело отплевывался, иногда хрипло кашлял, а в перерывах между всеми этими занятиями он еще и ухитрялся кого-то отчаянно проклинать. Таких проклятий Нетерхазер еще не слышал. Наверняка маг сейчас использовал отборную вытяжку из ругательств, которые поднакопил за свои почтенные триста лет.
Понимая, что с главой братства «Неистового огня» творится что-то неладное, капитан вместе с мастером Тили поспешили ему на помощь. Сделано это было не столько из сострадания и сочувствия, сколько из опасения, что, очухавшись, злопамятный старикашка возьмет на заметку всех, кто остался безучастным к страданиям его магической персоны. А память у Марцери, несмотря на его годы, оставалась приотменнейшей.
Оказавшись рядом, Нетерхазер вдруг понял, что старый маг находится в куда худшем состоянии, чем это казалось издалека. Его лицо покраснело и опухло, губы превратились в два куска свиной вырезки, а глаза наоборот слиплись в две узкие щелочки.
– Что с вами, достопочтенный брат? – начал растерянный гвардеец.
– Ведьма… старая ведьма! – глотая ртом воздух, прорычал Марцери.
– Какая ведьма? – Нетерхазер с мастером Тили удивленно переглянулись.
– Эта змея знала… Она знала, что я не переношу вонь гоблинов, и подсунула мне самое гадкое, что только можно себе представить.
– Змея? – капитан продолжал ничего не понимать.
– Лаари! – выдохнул маг.
– Целительница Лаари?
– Ведьма. Она не позволила мне заглянуть в свою пещеру. Они подсунула мне испражнения гоблина, а я их просто ненавижу, ненавижу, ненавижу! Мое лицо… мое тело… они зудят, словно искусанные стаей болотных москитов.
– В мире Земли это именуется диковинным словом «аллергия», – со знанием дела заметил мастер Тили. – Наши разведчики частенько ссылаются на эту болезнь, когда в их внешности или говоре люди замечают нечто подозрительное.
– Дьявол тебя забери, Тили, я знаю, как это называется! – выпалил в ответ Марцери и стал спешно перебирать целую кучу крохотных стеклянных пузырьков.
Снадобья находились в простой холщевой сумке, которую маг вынес с собой из шатра. Старик трясущимися пальцами выуживал их оттуда, подносил к своим основательно заплывшим глазам, проглядывал этикетки и, не находя нужные, с раздражением отшвыривал в сторону. Так продолжалось до того самого момента, пока в руку колдуна не угодила плоская бутылочка с темно-коричневым настоем и красной этикеткой. Не раздумывая, Марцери влил себе в глотку все ее содержимое, скривился, передернул плечами и с явным облегчением выдохнул:
– Да-а! Сейчас немного полегчает, а потом уж как-нибудь… Потом разберемся.
Не известно на самом ли деле старику полегчало или все болезненные симптомы приступа затмило одно отчаянное желание, во что бы то ни стало, поквитаться с коварной обидчицей. Как бы там ни было, но уже спустя мгновение маг встрепенулся и принялся отдавать приказы:
– Капитан, немедленно отправьте отряд латников к Тирону! Пусть обшарят всю пещеру этого чудовища в юбке! Пусть перетряхнут там все снизу и доверху!
– Вы желаете, чтобы мы вломились в жилище Лаари?! Силой вломились?! – ужаснулся Нетерхазер.
– Да, желаю! – огрызнулся старый маг.
– Я не отдам такой приказ, – Марцери преступил границу дозволенного, и благородный офицер должен был ему об этом напомнить, невзирая даже на реальную опасность впасть в немилость. – После сражения под стенами Хорума Лаари собственноручно выхаживала как меня, так и многих из моих солдат. Сам император высказывается о ней с искренним уважением.
Услышав отказ, старый колдун метнул на гвардейца испепеляющий взгляд, но этим все и ограничилось. Марцери понял, что капитан во многом прав. Тронуть Лаари это означало настроить против себя многих из ее пациентов… причем, довольно влиятельных пациентов. К тому же в эту «развеселую» компанию добавится и Накилон. Ведь король эльфов пообещал проклятой ведьме покой и защиту в его лесу.
– Мастер Тили, – Великий маг перевел взгляд своих заплывших глаз с Нетерхазера на главу цеха шпионов. – Вы можете разведать, что сейчас творится у Лаари?
– Достопочтенный брат, ваши подозрения основываются лишь на том, что целительница не позволила за собой подглядывать? – очень по-деловому, не допуская и намека на иронию, поинтересовался Тили.
– Летающая машина разбита, – Марцери указал в сторону искореженной железной птицы. – Вполне вероятно, что человек с Земли ранен. В округе нет других целителей, только эта ведьма Лаари. Поэтому резонно предположить, что те, кто его увез…
– Как, вам известно, что пилот был увезен?! – не удержался от восклицания шпион.
– Об этом было вовсе не сложно догадаться, – Марцери грозно глянул на мастера Тили, и тот смиренно опустил глаза, тем самым принося извинение за несдержанность. – Так вот… – продолжил маг, – Те, кто помогают землянину, могли доставить его к Лаари.
– Вполне здравое рассуждение, – согласился главный шпион империи, затем он на несколько секунд погрузился в раздумья, после чего заговорщически улыбнулся: – Полагаю, мне удастся кое-что предпринять.
– Вот и занимайтесь, только поживей, у всех нас нет времени, особенно у капитана Нетерхазера и его гвардейцев. Завтра вечером некоторые из них вполне могут познакомиться с палачом.
Своим замечанием Марцери явно мстил капитану за его наглый отказ подчиниться. Нетерхазер понял это и в бессильной злобе сжал свой могучий кулак. В руке гвардейца что-то хрустнуло, и на это сразу обратили внимание его собеседники.
– Что это? – старый маг указал на кожаный мешочек и лепестки смятых цветов, которые посыпались сквозь пальцы офицера.
– Да так… – пробурчал капитан. – Нашли парни уважаемого мастера Тили. Валялось невдалеке от железной птицы.
– Полагаю, это зацепка, – шпион взглядом указал на находку. – По ней можно будет…
– Дайте сюда! – Марцери не позволил Тили договорить и буквально вырвал мешочек из пальцев Нетерхазера. – Я сам займусь этим делом, а вы лучше делайте свою работу. Ищите, джентльмены, хорошенько ищите!
После этих слов Марцери развернулся и быстрым нервным шагом отправился в свой шатер.
– Джентльмены? – глядя вслед магу, Нетерхазер недоуменно пожал плечами.
– Так обращаются друг к другу за той стороной межпространственного разлома, в мире людей, – пояснил мастер Тили. – Ума не приложу, откуда Марцери об этом узнал.
– На то он и маг, – капитан зло сплюнул на землю.
Скорее всего, это оказалось случайностью, ничего не значащим совпадением, но только вот плевок гвардейца угодил точно в то место, где только что стоял главный колдун империи.
Глава 15
За окнами вертолета медленно и чинно проплывали покрытые джунглями горы Пуэрто-Рико, вот только майор Джеффри Кубрак не проявлял к ним ни малейшего интереса. Путь из Верджинии, с базы морской пехоты Куантико, сюда ― в самое сердце Латинской Америки стал для него обыденным, можно сказать, рутинным делом. Сколько же раз он уже мотался туда и обратно за последний год? Раз тридцать, никак не меньше! Какие уж тут, к дьяволу, красоты?! Какой пейзаж?! Все это уже осточертело, прямо до тошноты.
Майор закрыл глаза и постарался забыться. Только ничего не получилось. Он снова и снова возвращался мыслями к предстоящей операции, вернее не столько к самой операции, сколько к причинам, вызвавшим ее необходимость. Выручать своих парней, угодивших в лапы к неприятелю, дело бесспорно благородное. Об этом снимались фильмы, писались книги, политики всех рангов и мастей испокон веков драли глотку с трибун и экранов телевизоров: Великая Америка, мол, своих не бросает. На помощь самому распоследнему солдату в самую удаленную точку мира будет выслан героический американский спецназ, который обязательно порвет на куски всех врагов, поможет и спасет.
Чушь собачья! Одна сплошная болтовня и пропаганда! Сколько их одиноких, потерянных и позабытых навечно осталось в ненавистном плену? Тысячи! А может даже десятки тысяч! И никто никогда не проявлял особого интереса к судьбе этих парней. Счастливым исключением оказывались лишь единицы, те, кто по каким-то исключительным причинам продолжал оставаться нужным Дядюшке Сэму. Вот и сейчас… Этот лейтенантишка, пилот старенького F-22… Командование ради спасения его сопливой персоны готово рискнуть элитной разведгруппой. Его, Кубрака, группой!
Что же за птица этот самый Мэй? Майор страницу за страницей стал воскрешать в памяти материалы его личного дела, с которыми Кубрак успел ознакомиться во время перелета на военную базу США под Пуэрториканским городком Аресибо.
Лейтенант Мэй действительно был весьма неплохим пилотом, и избавил наш мир более чем от полусотни чудовищных огнедышащих тварей заодно с их вконец отмороженными седаками. Однако основная его ценность состояла совершенно в ином. Особенным, выделяющимся из основной массы американских граждан Мэя делало его происхождение, в частности то, что он являлся внуком младшего матроса Артура Мэя, в годы Второй Мировой войны служившего на эсминце «Элдридж».
Майор Кубрак мысленно произнес название корабля и многозначительно хмыкнул. Еще одна ложь. Почти восемьдесят лет подряд все военные чиновники наперебой вопили о том, что Филадельфийский эксперимент это выдумка охотников за сенсациями, что в 1943 году «Элдридж» вообще не заходил на базу в Филадельфии. А на самом деле… На самом деле эксперимент действительно имел место быть, и в ходе него эсминец пропал вовсе не на несколько минут, а на целых несколько дней. Постранствовав неизвестно в каких мирах, корабль вернулся, но только из ста восьмидесяти человек экипажа в живых осталось пятеро. Это, если конечно не считать тех бедолаг, что намертво срослись с конструкцией корабля или светились как электрические лампочки. Все они вскоре умерли. Остались лишь эти пятеро. В том числе и Артур Мэй.
Понятно, что последние выжившие из экипажа «Элдриджа» оказались в центре самого пристального внимания со стороны исследователей Министерства обороны. Эксперименты и тесты продолжались практически до весны 1945 года. Моряков погружали в гипноз, подвергали воздействию электромагнитных полей сродни тем, что применялись в Филадельфии, совершали и прочие пакости типа воздействия наркотических веществ, радиоактивного излучения и даже лоботомии. Двое из подопытных не выдержали и благополучно отдали концы. Что касается оставшихся трех, то когда из них выжали все возможное, героям войны вручили по серебряной звезде и с более чем скромной пенсией отправили в одиночное плавание по просторам океана жизни.
Однако лишь наивный и несведущий в законах современного мира человек мог решить, что для троицы с «Элдриджа» все закончилось. Вырвавшись из рук мясников в белых халатах, они сразу оказались под плотным пожизненным колпаком АНБ. Агентство Национальной Безопасности должно было не только отслеживать все странности и отклонения в поведении своих подопечных, но и молниеносно пресекать их возможные контакты с агентами иностранных разведок. Именно так погиб отставной мастер-старшина Томас Гул. Его за компанию с неким французским журналистом задавил потерявший управление большегрузный грузовик.
Да уж, «веселенькие» были времена! Человеческая жизнь тогда не стоила и ломаного гроша. Не моргнув глазом, могли отправить на тот свет любого, включая всемирно известную кинозвезду и самого президента Соединенных Штатов. ― Дойдя до этого места, Кубрак невесело хмыкнул. ― Правда дела и сейчас обстоят не лучше. Разница заключается лишь в том, что вместо громких убийств и несуразных несчастных случаев неугодные персонажи обречены просто быстро и тихо усыхать в своих пентхаузах и роскошных загородных вилах. И таким «счастливчикам» уже не смогут помочь ни самые новейшие лекарства, ни светила мировой медицины.
И все же, несмотря на все невзгоды и опасности, подстерегавшие моряков с «Элдриджа», Артур Мэй ухитрился прожить довольно долгую жизнь, жениться, обзавестись двумя дочерьми. Умер он на своей ферме в штате Юта в 1986 году. Вместе с его смертью была свернута программа активного слежения. За семьей Мэев остался лишь эпизодический контроль сотрудников местного отделения АНБ, в частности их отдела «D». Оно и понятно, ведь чем черт не шутит, у дочерей Артура Мэя вполне могли неожиданно проявиться некие особые, может даже уникальные способности, передавшиеся им от отца – одного из первых путешественников по параллельным мирам.
Но время шло, а в офис местного отделения АНБ не поступало ровным счетом никаких неожиданных сигналов. Так продолжалось до того самого момента, пока в семье младшей из дочерей Артура Мэя, Сары, не родился мальчик, которого назвали Эдвардом Мэем. Фамилию младенец унаследовал от деда, так как такова была последняя воля чудаковатого старика. Он-то и дочерям своим категорически запретил переходить на фамилии мужей, и перед смертью заставил их в этом поклясться.
Буквально через месяц после рождения ребенка в доме Сары случился страшный пожар. Что-то полыхнуло именно в той части дома, где и находилась комната младенца. Пламя в считанные минуты охватило весь дом, и родители даже не смогли приблизиться к комнате своего новорожденного сына. Безутешная мать была готова умереть от горя, но неожиданно случилось настоящее чудо. Эдвард отыскался через несколько часов после того, как дом превратился в пепелище. Крик младенца услышали соседи. Новорожденный Мэй, завернутый в свои пеленки, лежал на клумбе у соседнего дома. Сомнений не было. Это был именно он, это засвидетельствовало как материнское сердце Сары, так и приметное родимое пятно на левой ноге. Как ребенок оказался у соседей, кто его туда вынес, как и причину самого возгорания, установить не удалось. Это был странный факт, который тут же и попал на заметку сотрудников отдела «D».
Однако пожар стал не единственной подозрительной историей в биографии Эдварда. Когда мальчику стукнуло лет пять, отец за какую-то провину запер его в темном чулане. Сперва ребенок плакал, а затем затих. Когда родители наконец сжалились над своим отпрыском и отворили дверь чулана, внутри никого не оказалось. Эдварда искали три дня, подключили шерифа, кинологов и добровольцев из муниципалитета. Было совершенно не понятно, как он выбрался из чулана – глухой комнатушки без окон, в которую вела одна-единственная довольно мощная дверь. Не менее странным казалось и то, что все эти три дня его никто не видел, а полицейские собаки наотрез отказались брать след.
Обнаружилась пропажа так же неожиданно, как и исчезла. На четвертый день измотанные безуспешными поисками родители увидали свое чадо преспокойно катающимся на качелях около дома. На все последовавшие за этим расспросы мальчик отвечал, что он просто заснул, а когда проснулся, дверь чулана была распахнута настежь. Так что он совершенно свободно вышел и отправился заниматься своим любимым делом. О том что прошло целых три дня, Эдвард конечно же не знал. Для него дверь чулана закрылась совсем недавно, может каких-нибудь полчаса назад.
Интересно, а кто-нибудь додумался расспросить мальчугана о его снах? – подумал майор Кубрак, припоминая этот эпизод. – Руку даю на отсечение, что нет. Очень и очень жаль! Возможно, малолетний Мэй сумел бы рассказать много чего интересного.
– Господин барон, мы уже на месте, – голос сидевшего рядом капрала Райта пробился сквозь задумчивость и рокот двигателей. Он вернул Кубрака к реальности. Майора даже не смутило обращение «господин барон». Все правильно. Всего через пару часов они окажутся в чужом враждебном мире, так что как раз пора понемногу вживаться в роль.
Кивнув своему верному оруженосцу, майор поглядел вниз. Вертолет действительно уже завис над небольшой бетонной площадкой, в центре которой была изображена здоровенная буква «Н». Всего в сотне футов от нее находился основательно укрепленный вход в туннель. Возле него заняли позицию пара «Абрамсов». Машины оказались из тех, что прошли глубокую модернизацию. Поверх брони у них были наложены термостойкие RCC панели. Точно такие же углерод-углеродные «кирпичики» не давали космическим шаттлам превратиться в пепел при входе в плотные слои атмосферы. Конечно, от прямого попадания аннигилирующего фаербола они не спасут, но зато с 90% вероятности позволят боевой машине устоять в драконьей плазменной отрыжке.
То что новые термозащищенные танки перебросили именно сюда, в Пуэрто-Рико, являлось далеко не самой хорошей новостью. Понимание этого как-то особо остро резануло по сознанию майора. Возникла необходимость усилить оборону объекта. Это плохо. Это значит, что противник вновь оттеснил войска коалиции и расширил зону оккупации. Дьявольщина, кто бы мог подумать, что их проклятая магия сможет на равных соперничать с электроникой и самым современным вооружением. Так дело может дойти и до применения ядерного оружия. А вот этого очень и очень не хотелось бы. Все-таки нам потом жить на этой планете, другой у нас пока просто нет.
Шасси «Сикорского» коснулись бетона взлетно-посадочной площадки. Сопровождавший приземление толчок оповестил, что время расслабленности и праздного время провождения закончилось. Начиная с этого момента, Кубрака и его людей ждала настоящая работа.
Глава 16
Когда две молодые эльфийские всадницы подъезжали к Зеленому дворцу, стоял уже поздний вечер. Солнце спряталось за кронами лесных великанов, а висящие в небе Железные луны стали походить на драконов, распростерших над миром свои исполинские перепончатые крылья. В последних лучах практически скрывшегося за горизонтом светила, они тускло сияли неверным желтоватым светом.
Еще издалека девушки заметили необычное оживление. У ступеней дворца горели факела, суетились слуги, храпели и били копытами оседланные кони.
– Что-то случилось! – Арела испуганно глянула на принцессу. – Наверное, это все из-за нас.
– Мы всего лишь задержались чуть дольше обычного, – Тиалас пожала плечами. – Это еще не повод, чтобы отправлять на поиски такую уйму народа.
– А может твой отец решил, что на нас напал тот коварный лазутчик, которого искали гвардейцы?
– Сейчас узнаем.
Дочь короля эльфов легонько пришпорила своего единорога. Да, сегодня в Великом Юльском лесу творилось превеликое множество всяких воистину странных вещей, густо плелась черная и белая магии. Отец не мог не знать об этом. А раз так, то вполне вероятно, что Арела права, и эта суматоха вызвана именно их непозволительно долгим отсутствием.
Появление перед дворцом двух юных путешественниц не встретило особых восторгов ни у придворных, ни у прислуги. Как всегда, им почтительно кланялись, но сборы никто даже не подумал отменять. Озадаченно переглянувшись, девушки спрыгнули со своих скакунов, передали поводья как всегда вовремя подоспевшему старому конюху Хейну и стали подниматься по гранитным ступеням дворцовой лестницы.
Как раз в этот момент из широких парадных дверей и появился Кален.
– Хвала великим духам леса, вы живы! – воскликнул принц, заприметив поднимающихся ему навстречу подруг.
– Что такого ужасного с нами могло произойти в Юльском лесу? – Тиалас превосходно сыграла удивление.
– Сегодня в нем полно чужаков, – Кален поморщился. – Да и к тому же еще этот проклятый пришелец. А вы… – принц подавил в себе гнев, – Тоже, нашли время для прогулок!
– Магию, – повторил капитан и болезненно скривился. – Выходит, Марцери был прав.
Упоминание о старом колдуне словно стало зовом, на который тот тут же и откликнулся. В стоящем неподалеку шатре откинулся полог, и на тусклый свет уходящего дня появился сам великий маг. С ним явно что-то было не так. Марцери тяжело дышал, тер слезящиеся глаза, то и дело отплевывался, иногда хрипло кашлял, а в перерывах между всеми этими занятиями он еще и ухитрялся кого-то отчаянно проклинать. Таких проклятий Нетерхазер еще не слышал. Наверняка маг сейчас использовал отборную вытяжку из ругательств, которые поднакопил за свои почтенные триста лет.
Понимая, что с главой братства «Неистового огня» творится что-то неладное, капитан вместе с мастером Тили поспешили ему на помощь. Сделано это было не столько из сострадания и сочувствия, сколько из опасения, что, очухавшись, злопамятный старикашка возьмет на заметку всех, кто остался безучастным к страданиям его магической персоны. А память у Марцери, несмотря на его годы, оставалась приотменнейшей.
Оказавшись рядом, Нетерхазер вдруг понял, что старый маг находится в куда худшем состоянии, чем это казалось издалека. Его лицо покраснело и опухло, губы превратились в два куска свиной вырезки, а глаза наоборот слиплись в две узкие щелочки.
– Что с вами, достопочтенный брат? – начал растерянный гвардеец.
– Ведьма… старая ведьма! – глотая ртом воздух, прорычал Марцери.
– Какая ведьма? – Нетерхазер с мастером Тили удивленно переглянулись.
– Эта змея знала… Она знала, что я не переношу вонь гоблинов, и подсунула мне самое гадкое, что только можно себе представить.
– Змея? – капитан продолжал ничего не понимать.
– Лаари! – выдохнул маг.
– Целительница Лаари?
– Ведьма. Она не позволила мне заглянуть в свою пещеру. Они подсунула мне испражнения гоблина, а я их просто ненавижу, ненавижу, ненавижу! Мое лицо… мое тело… они зудят, словно искусанные стаей болотных москитов.
– В мире Земли это именуется диковинным словом «аллергия», – со знанием дела заметил мастер Тили. – Наши разведчики частенько ссылаются на эту болезнь, когда в их внешности или говоре люди замечают нечто подозрительное.
– Дьявол тебя забери, Тили, я знаю, как это называется! – выпалил в ответ Марцери и стал спешно перебирать целую кучу крохотных стеклянных пузырьков.
Снадобья находились в простой холщевой сумке, которую маг вынес с собой из шатра. Старик трясущимися пальцами выуживал их оттуда, подносил к своим основательно заплывшим глазам, проглядывал этикетки и, не находя нужные, с раздражением отшвыривал в сторону. Так продолжалось до того самого момента, пока в руку колдуна не угодила плоская бутылочка с темно-коричневым настоем и красной этикеткой. Не раздумывая, Марцери влил себе в глотку все ее содержимое, скривился, передернул плечами и с явным облегчением выдохнул:
– Да-а! Сейчас немного полегчает, а потом уж как-нибудь… Потом разберемся.
Не известно на самом ли деле старику полегчало или все болезненные симптомы приступа затмило одно отчаянное желание, во что бы то ни стало, поквитаться с коварной обидчицей. Как бы там ни было, но уже спустя мгновение маг встрепенулся и принялся отдавать приказы:
– Капитан, немедленно отправьте отряд латников к Тирону! Пусть обшарят всю пещеру этого чудовища в юбке! Пусть перетряхнут там все снизу и доверху!
– Вы желаете, чтобы мы вломились в жилище Лаари?! Силой вломились?! – ужаснулся Нетерхазер.
– Да, желаю! – огрызнулся старый маг.
– Я не отдам такой приказ, – Марцери преступил границу дозволенного, и благородный офицер должен был ему об этом напомнить, невзирая даже на реальную опасность впасть в немилость. – После сражения под стенами Хорума Лаари собственноручно выхаживала как меня, так и многих из моих солдат. Сам император высказывается о ней с искренним уважением.
Услышав отказ, старый колдун метнул на гвардейца испепеляющий взгляд, но этим все и ограничилось. Марцери понял, что капитан во многом прав. Тронуть Лаари это означало настроить против себя многих из ее пациентов… причем, довольно влиятельных пациентов. К тому же в эту «развеселую» компанию добавится и Накилон. Ведь король эльфов пообещал проклятой ведьме покой и защиту в его лесу.
– Мастер Тили, – Великий маг перевел взгляд своих заплывших глаз с Нетерхазера на главу цеха шпионов. – Вы можете разведать, что сейчас творится у Лаари?
– Достопочтенный брат, ваши подозрения основываются лишь на том, что целительница не позволила за собой подглядывать? – очень по-деловому, не допуская и намека на иронию, поинтересовался Тили.
– Летающая машина разбита, – Марцери указал в сторону искореженной железной птицы. – Вполне вероятно, что человек с Земли ранен. В округе нет других целителей, только эта ведьма Лаари. Поэтому резонно предположить, что те, кто его увез…
– Как, вам известно, что пилот был увезен?! – не удержался от восклицания шпион.
– Об этом было вовсе не сложно догадаться, – Марцери грозно глянул на мастера Тили, и тот смиренно опустил глаза, тем самым принося извинение за несдержанность. – Так вот… – продолжил маг, – Те, кто помогают землянину, могли доставить его к Лаари.
– Вполне здравое рассуждение, – согласился главный шпион империи, затем он на несколько секунд погрузился в раздумья, после чего заговорщически улыбнулся: – Полагаю, мне удастся кое-что предпринять.
– Вот и занимайтесь, только поживей, у всех нас нет времени, особенно у капитана Нетерхазера и его гвардейцев. Завтра вечером некоторые из них вполне могут познакомиться с палачом.
Своим замечанием Марцери явно мстил капитану за его наглый отказ подчиниться. Нетерхазер понял это и в бессильной злобе сжал свой могучий кулак. В руке гвардейца что-то хрустнуло, и на это сразу обратили внимание его собеседники.
– Что это? – старый маг указал на кожаный мешочек и лепестки смятых цветов, которые посыпались сквозь пальцы офицера.
– Да так… – пробурчал капитан. – Нашли парни уважаемого мастера Тили. Валялось невдалеке от железной птицы.
– Полагаю, это зацепка, – шпион взглядом указал на находку. – По ней можно будет…
– Дайте сюда! – Марцери не позволил Тили договорить и буквально вырвал мешочек из пальцев Нетерхазера. – Я сам займусь этим делом, а вы лучше делайте свою работу. Ищите, джентльмены, хорошенько ищите!
После этих слов Марцери развернулся и быстрым нервным шагом отправился в свой шатер.
– Джентльмены? – глядя вслед магу, Нетерхазер недоуменно пожал плечами.
– Так обращаются друг к другу за той стороной межпространственного разлома, в мире людей, – пояснил мастер Тили. – Ума не приложу, откуда Марцери об этом узнал.
– На то он и маг, – капитан зло сплюнул на землю.
Скорее всего, это оказалось случайностью, ничего не значащим совпадением, но только вот плевок гвардейца угодил точно в то место, где только что стоял главный колдун империи.
Глава 15
За окнами вертолета медленно и чинно проплывали покрытые джунглями горы Пуэрто-Рико, вот только майор Джеффри Кубрак не проявлял к ним ни малейшего интереса. Путь из Верджинии, с базы морской пехоты Куантико, сюда ― в самое сердце Латинской Америки стал для него обыденным, можно сказать, рутинным делом. Сколько же раз он уже мотался туда и обратно за последний год? Раз тридцать, никак не меньше! Какие уж тут, к дьяволу, красоты?! Какой пейзаж?! Все это уже осточертело, прямо до тошноты.
Майор закрыл глаза и постарался забыться. Только ничего не получилось. Он снова и снова возвращался мыслями к предстоящей операции, вернее не столько к самой операции, сколько к причинам, вызвавшим ее необходимость. Выручать своих парней, угодивших в лапы к неприятелю, дело бесспорно благородное. Об этом снимались фильмы, писались книги, политики всех рангов и мастей испокон веков драли глотку с трибун и экранов телевизоров: Великая Америка, мол, своих не бросает. На помощь самому распоследнему солдату в самую удаленную точку мира будет выслан героический американский спецназ, который обязательно порвет на куски всех врагов, поможет и спасет.
Чушь собачья! Одна сплошная болтовня и пропаганда! Сколько их одиноких, потерянных и позабытых навечно осталось в ненавистном плену? Тысячи! А может даже десятки тысяч! И никто никогда не проявлял особого интереса к судьбе этих парней. Счастливым исключением оказывались лишь единицы, те, кто по каким-то исключительным причинам продолжал оставаться нужным Дядюшке Сэму. Вот и сейчас… Этот лейтенантишка, пилот старенького F-22… Командование ради спасения его сопливой персоны готово рискнуть элитной разведгруппой. Его, Кубрака, группой!
Что же за птица этот самый Мэй? Майор страницу за страницей стал воскрешать в памяти материалы его личного дела, с которыми Кубрак успел ознакомиться во время перелета на военную базу США под Пуэрториканским городком Аресибо.
Лейтенант Мэй действительно был весьма неплохим пилотом, и избавил наш мир более чем от полусотни чудовищных огнедышащих тварей заодно с их вконец отмороженными седаками. Однако основная его ценность состояла совершенно в ином. Особенным, выделяющимся из основной массы американских граждан Мэя делало его происхождение, в частности то, что он являлся внуком младшего матроса Артура Мэя, в годы Второй Мировой войны служившего на эсминце «Элдридж».
Майор Кубрак мысленно произнес название корабля и многозначительно хмыкнул. Еще одна ложь. Почти восемьдесят лет подряд все военные чиновники наперебой вопили о том, что Филадельфийский эксперимент это выдумка охотников за сенсациями, что в 1943 году «Элдридж» вообще не заходил на базу в Филадельфии. А на самом деле… На самом деле эксперимент действительно имел место быть, и в ходе него эсминец пропал вовсе не на несколько минут, а на целых несколько дней. Постранствовав неизвестно в каких мирах, корабль вернулся, но только из ста восьмидесяти человек экипажа в живых осталось пятеро. Это, если конечно не считать тех бедолаг, что намертво срослись с конструкцией корабля или светились как электрические лампочки. Все они вскоре умерли. Остались лишь эти пятеро. В том числе и Артур Мэй.
Понятно, что последние выжившие из экипажа «Элдриджа» оказались в центре самого пристального внимания со стороны исследователей Министерства обороны. Эксперименты и тесты продолжались практически до весны 1945 года. Моряков погружали в гипноз, подвергали воздействию электромагнитных полей сродни тем, что применялись в Филадельфии, совершали и прочие пакости типа воздействия наркотических веществ, радиоактивного излучения и даже лоботомии. Двое из подопытных не выдержали и благополучно отдали концы. Что касается оставшихся трех, то когда из них выжали все возможное, героям войны вручили по серебряной звезде и с более чем скромной пенсией отправили в одиночное плавание по просторам океана жизни.
Однако лишь наивный и несведущий в законах современного мира человек мог решить, что для троицы с «Элдриджа» все закончилось. Вырвавшись из рук мясников в белых халатах, они сразу оказались под плотным пожизненным колпаком АНБ. Агентство Национальной Безопасности должно было не только отслеживать все странности и отклонения в поведении своих подопечных, но и молниеносно пресекать их возможные контакты с агентами иностранных разведок. Именно так погиб отставной мастер-старшина Томас Гул. Его за компанию с неким французским журналистом задавил потерявший управление большегрузный грузовик.
Да уж, «веселенькие» были времена! Человеческая жизнь тогда не стоила и ломаного гроша. Не моргнув глазом, могли отправить на тот свет любого, включая всемирно известную кинозвезду и самого президента Соединенных Штатов. ― Дойдя до этого места, Кубрак невесело хмыкнул. ― Правда дела и сейчас обстоят не лучше. Разница заключается лишь в том, что вместо громких убийств и несуразных несчастных случаев неугодные персонажи обречены просто быстро и тихо усыхать в своих пентхаузах и роскошных загородных вилах. И таким «счастливчикам» уже не смогут помочь ни самые новейшие лекарства, ни светила мировой медицины.
И все же, несмотря на все невзгоды и опасности, подстерегавшие моряков с «Элдриджа», Артур Мэй ухитрился прожить довольно долгую жизнь, жениться, обзавестись двумя дочерьми. Умер он на своей ферме в штате Юта в 1986 году. Вместе с его смертью была свернута программа активного слежения. За семьей Мэев остался лишь эпизодический контроль сотрудников местного отделения АНБ, в частности их отдела «D». Оно и понятно, ведь чем черт не шутит, у дочерей Артура Мэя вполне могли неожиданно проявиться некие особые, может даже уникальные способности, передавшиеся им от отца – одного из первых путешественников по параллельным мирам.
Но время шло, а в офис местного отделения АНБ не поступало ровным счетом никаких неожиданных сигналов. Так продолжалось до того самого момента, пока в семье младшей из дочерей Артура Мэя, Сары, не родился мальчик, которого назвали Эдвардом Мэем. Фамилию младенец унаследовал от деда, так как такова была последняя воля чудаковатого старика. Он-то и дочерям своим категорически запретил переходить на фамилии мужей, и перед смертью заставил их в этом поклясться.
Буквально через месяц после рождения ребенка в доме Сары случился страшный пожар. Что-то полыхнуло именно в той части дома, где и находилась комната младенца. Пламя в считанные минуты охватило весь дом, и родители даже не смогли приблизиться к комнате своего новорожденного сына. Безутешная мать была готова умереть от горя, но неожиданно случилось настоящее чудо. Эдвард отыскался через несколько часов после того, как дом превратился в пепелище. Крик младенца услышали соседи. Новорожденный Мэй, завернутый в свои пеленки, лежал на клумбе у соседнего дома. Сомнений не было. Это был именно он, это засвидетельствовало как материнское сердце Сары, так и приметное родимое пятно на левой ноге. Как ребенок оказался у соседей, кто его туда вынес, как и причину самого возгорания, установить не удалось. Это был странный факт, который тут же и попал на заметку сотрудников отдела «D».
Однако пожар стал не единственной подозрительной историей в биографии Эдварда. Когда мальчику стукнуло лет пять, отец за какую-то провину запер его в темном чулане. Сперва ребенок плакал, а затем затих. Когда родители наконец сжалились над своим отпрыском и отворили дверь чулана, внутри никого не оказалось. Эдварда искали три дня, подключили шерифа, кинологов и добровольцев из муниципалитета. Было совершенно не понятно, как он выбрался из чулана – глухой комнатушки без окон, в которую вела одна-единственная довольно мощная дверь. Не менее странным казалось и то, что все эти три дня его никто не видел, а полицейские собаки наотрез отказались брать след.
Обнаружилась пропажа так же неожиданно, как и исчезла. На четвертый день измотанные безуспешными поисками родители увидали свое чадо преспокойно катающимся на качелях около дома. На все последовавшие за этим расспросы мальчик отвечал, что он просто заснул, а когда проснулся, дверь чулана была распахнута настежь. Так что он совершенно свободно вышел и отправился заниматься своим любимым делом. О том что прошло целых три дня, Эдвард конечно же не знал. Для него дверь чулана закрылась совсем недавно, может каких-нибудь полчаса назад.
Интересно, а кто-нибудь додумался расспросить мальчугана о его снах? – подумал майор Кубрак, припоминая этот эпизод. – Руку даю на отсечение, что нет. Очень и очень жаль! Возможно, малолетний Мэй сумел бы рассказать много чего интересного.
– Господин барон, мы уже на месте, – голос сидевшего рядом капрала Райта пробился сквозь задумчивость и рокот двигателей. Он вернул Кубрака к реальности. Майора даже не смутило обращение «господин барон». Все правильно. Всего через пару часов они окажутся в чужом враждебном мире, так что как раз пора понемногу вживаться в роль.
Кивнув своему верному оруженосцу, майор поглядел вниз. Вертолет действительно уже завис над небольшой бетонной площадкой, в центре которой была изображена здоровенная буква «Н». Всего в сотне футов от нее находился основательно укрепленный вход в туннель. Возле него заняли позицию пара «Абрамсов». Машины оказались из тех, что прошли глубокую модернизацию. Поверх брони у них были наложены термостойкие RCC панели. Точно такие же углерод-углеродные «кирпичики» не давали космическим шаттлам превратиться в пепел при входе в плотные слои атмосферы. Конечно, от прямого попадания аннигилирующего фаербола они не спасут, но зато с 90% вероятности позволят боевой машине устоять в драконьей плазменной отрыжке.
То что новые термозащищенные танки перебросили именно сюда, в Пуэрто-Рико, являлось далеко не самой хорошей новостью. Понимание этого как-то особо остро резануло по сознанию майора. Возникла необходимость усилить оборону объекта. Это плохо. Это значит, что противник вновь оттеснил войска коалиции и расширил зону оккупации. Дьявольщина, кто бы мог подумать, что их проклятая магия сможет на равных соперничать с электроникой и самым современным вооружением. Так дело может дойти и до применения ядерного оружия. А вот этого очень и очень не хотелось бы. Все-таки нам потом жить на этой планете, другой у нас пока просто нет.
Шасси «Сикорского» коснулись бетона взлетно-посадочной площадки. Сопровождавший приземление толчок оповестил, что время расслабленности и праздного время провождения закончилось. Начиная с этого момента, Кубрака и его людей ждала настоящая работа.
Глава 16
Когда две молодые эльфийские всадницы подъезжали к Зеленому дворцу, стоял уже поздний вечер. Солнце спряталось за кронами лесных великанов, а висящие в небе Железные луны стали походить на драконов, распростерших над миром свои исполинские перепончатые крылья. В последних лучах практически скрывшегося за горизонтом светила, они тускло сияли неверным желтоватым светом.
Еще издалека девушки заметили необычное оживление. У ступеней дворца горели факела, суетились слуги, храпели и били копытами оседланные кони.
– Что-то случилось! – Арела испуганно глянула на принцессу. – Наверное, это все из-за нас.
– Мы всего лишь задержались чуть дольше обычного, – Тиалас пожала плечами. – Это еще не повод, чтобы отправлять на поиски такую уйму народа.
– А может твой отец решил, что на нас напал тот коварный лазутчик, которого искали гвардейцы?
– Сейчас узнаем.
Дочь короля эльфов легонько пришпорила своего единорога. Да, сегодня в Великом Юльском лесу творилось превеликое множество всяких воистину странных вещей, густо плелась черная и белая магии. Отец не мог не знать об этом. А раз так, то вполне вероятно, что Арела права, и эта суматоха вызвана именно их непозволительно долгим отсутствием.
Появление перед дворцом двух юных путешественниц не встретило особых восторгов ни у придворных, ни у прислуги. Как всегда, им почтительно кланялись, но сборы никто даже не подумал отменять. Озадаченно переглянувшись, девушки спрыгнули со своих скакунов, передали поводья как всегда вовремя подоспевшему старому конюху Хейну и стали подниматься по гранитным ступеням дворцовой лестницы.
Как раз в этот момент из широких парадных дверей и появился Кален.
– Хвала великим духам леса, вы живы! – воскликнул принц, заприметив поднимающихся ему навстречу подруг.
– Что такого ужасного с нами могло произойти в Юльском лесу? – Тиалас превосходно сыграла удивление.
– Сегодня в нем полно чужаков, – Кален поморщился. – Да и к тому же еще этот проклятый пришелец. А вы… – принц подавил в себе гнев, – Тоже, нашли время для прогулок!