Охота на вепря
Часть 19 из 25 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Легкое как дуновение ветра шуршание, донесшееся у Марцери из-за спины, заставило его оглянуться, вскрикнуть и, прервав контакт, резко шарахнуться в сторону. Великий маг уже вскинул руку, дабы нанести удар заклятьем «шаровая молния», но вовремя спохватился. Черный гигант просто стоял в паре шагов от того места, где только что находился старый колдун, стоял и не выказывал ровным счетом никаких признаков агрессии. Хотя, зажатый в огромной ручище тяжелый двуручный меч выглядел весьма и весьма внушительно.
– Фух, напугал, бестия! – выдохнул старик, приходя в себя. – Тихо ты ступаешь. Одно слово – призрак.
Призрачный воин ничего не ответил чародею, и все потому, что просто не умел говорить. Да Марцери вовсе и не ждал ответа. Он уже вовсю занимался тем, что знал и любил больше всего на свете – он творил свою знаменитую на всю империю магию. Когда прямо посреди лаборатории открылся огромный сумрачный портал, обрамленный венком из голубых и фиолетовых молний, колдун указал на него рукой и приказал:
– Иди туда! Иди на свет!
Повторять дважды черному гиганту не пришлось. Воин послушно шагнул в межпространственный туннель и моментально в нем растворился.
– Вот, теперь я спокоен за Разрушителя, – старый маг устало, но в то же время удовлетворенно потянулся. – Уж и не помню кто именно, но очень верно подметил: «Если хочешь что-то сделать, то сделай это сам».
Глава 27
F-22 походил на огромного серого стрижа, которого пленила банда первобытных троглодитов. Дикари погрузили птицу на примитивную платформу с восьмью здоровенными деревянными колесами, опутали грубыми пеньковыми канатами и теперь, сопя и рыча, волокли к своему логову. Птица оказалась невероятно тяжелой, дорога старой и разбитой, а наскоро сколоченное транспортное средство массивным и неповоротливым. Все это привело к тому, что два десятка породистых кахонских тяжеловозов едва справлялись со своей нелегкой работой. Чтобы не останавливаться через каждую лигу, на помощь лошадям вынуждены были прийти как имперские конюхи, так и солдаты фортификационного полка, выполнявшие, в общем-то, не свойственную им функцию охраны. Истекая потом и на чем свет стоит проклиная криворуких гномов, соорудивших эту проклятую колымагу, они толкали платформу и считали шаги до очередного привала.
Когда хвост истребителя медленно проплыл мимо, майор Кубрак позволил ветвям кустарника сомкнуться и, повернув голову, поглядел на лежащего рядом капитана Хокинса.
– Что я говорил?! Здесь они его потащат! Тракт самая широкая дорога в этом проклятом лесу. По другим наша птичка просто не пройдет.
– Командир, а вот я все думаю, почему, чтобы перетащить самолет, они не воспользовались своей гребаной магией? – прошептал Хок, задумчиво покусывая травинку, которую он по обыкновению запихнул себе в рот. – Зачем переть его через лесную чащобу больше ста миль?
– Видать тяжеловат «Раптор» для магии. С топливом в нем сейчас тонн двадцать пять будет, а то и больше, – буркнул Кубрак, хотя в голосе его вовсе не слышалось уверенности.
– А может все-таки они охотились за пилотом? – исполнитель роли благородного Арамиса многозначительно поглядел на командира. – Что же касается самолета, то это так… никчемный военный трофей, не более. Выставят его на дворцовой площади, толпе на потеху и дело с концом.
– Понимаю, куда ты клонишь, – майор дал сигнал к отходу и они с Хокинсом, придерживая мечи, стали отползать под защиту густого подлеска. – Но у нас ясный и четкий приказ: пилота отыскать, самолет уничтожить.
– Взорвем его сейчас, и все сразу поймут, что это неспроста. Мастер Тили первый начнет бить тревогу. Нас станут искать… – капитан скривился. – Шансы у этого лейтенанта и без того не велики, а так они станут вообще более чем призрачными. Поэтому истребитель я бы оставил на закуску. Никуда он не денется. До Магруфа этой убогой бригаде его недели полторы переть.
– Станем отбивать Мэя, и шума наделаем ничуть не меньше. Вот тогда точно заниматься самолетом будет уже некогда.
– Можно пустить преследователей по ложному следу. Сработаем под какого-нибудь из недругов Ригера, благо у него их хоть пруд пруди. Да хотя бы под тех же эльфов. Учить тебя что ли надо?
– Нет, – поразмыслив пару мгновений, майор отрицательно покачал головой. – В события могут вмешаться всякие разные неожиданности: ранения, пленные, нежелательные свидетели, пожары, наводнения, землетрясения и прочая хрень. Сам ведь знаешь, как бывает. Поэтому раз мы уже все равно здесь, то закончим эту часть работы. – Кубрак принял решение, а чтобы воодушевить товарища похлопал его по плечу: – Кстати, спасибо за хорошую идею. Дельце с «Раптором» обязательно следует обставить как несчастный случай.
– Интересно какой? – Хокинс с сарказмом хмыкнул. – Сам он, что ли взорвется?
– Зачем же сразу взорвется? – командир спецгруппы ухмыльнулся. – Сперва загорится. Та платформа, на которой его тащят… Это же целая куча дров!
– Пожар это хорошо, – согласился капитан, – Главное, чтобы в него поверили.
– Надо постараться, – протянул майор задумчиво, из чего следовало, что он уже приступил к разработке плана.
Так переговариваясь, офицеры добрались до густых зарослей гигантских папоротников, в которых они и оставили свою группу. Растения были футов пятнадцать в высоту, поэтому надежно скрывали, как разведчиков, так и их коней.
Когда Кубрак и Хокинс приблизились, огромные резные листья раздвинулись и навстречу им вышел находящийся в секрете рядовой Станислав Стахович. Свой тяжелый боевой рук он держал опущенным, хотя стрела на тетиву и была наложена.
– У нас все тихо, сэр, – негромко доложил рядовой.
– Уходим, – Кубрак махнул солдату, тем самым снимая того с караула.
Следующие полсотни шагов морпехи были начисто лишены возможности переговариваться, так как продирались сквозь сплошную зеленую стену. О том, что место бивуака уже близко их оповестила стремительная серая тень, которая покинула толстый ствол наклонившегося застрявшего в буреломе дерева и мягко обрушилась Хоку на плечи.
– Герман, черт бы тебя побрал! – прошипел капитан и сгреб кота в охапку.
– Он всегда на тебя охотится, – улыбнулся Кубрак. – Друзья-соперники. Типа кто кого.
– На этот раз он меня сделал, – капитан своей сильной жилистой пятерней поскреб кота за ушами. ― Что, бродяга, таурэды вновь оказались тебе не по зубам? Поэтому решил переключиться на более неповоротливую дичь?
Хокинс знал о чем говорил. У их серого хвостатого компаньона не было любимей занятия, чем охота на юрких, похожих на крохотных нестриженых человечков духов Великого Юльского леса. Правда, охотой это было назвать сложно. За все время вылазок в мир Железного неба, Герману так и не удалось изловить ни одного таурэда. Эти хитрые лесные бестии с удовольствием дразнили кота, строили мерзкие рожи, швырялись в него шишками и орехами, но никогда не подпускали ближе 5-6 ярдов. Стоило Генртху бросится в, казалось бы, последний победный прыжок, как его жертва с негромким хлопком испарялась с ветки на которой только что сидела. Правда к чести кота следовало отметить, что он не опускал свои серые лапы и упрямо продолжал предпринимать все новые и новые попытки поквитаться с несносными насмешниками.
– Забирай зверя, а то потом будем ждать, пока Андерсену удастся его изловить. Тут таурэдов полным полно и Генрих может их гонять ад до самой ночи.
Подтверждая свои слова, майор сорвал с куста крупный зрелый орех и запустил им в одного из древесных духов, который уцепившись одной своей крошечной ручонкой за ветку дерева, без всякого видимого напряжения раскачивался на ней будто на качелях. Существо свободной рукой ловко поймало орех и тут же сунуло его себе в рот, после чего приветливо помахало человеку.
– Они ведь разумные, ― Хок перевел взгляд с лесного духа на своего командира. ― Честно говоря, у меня мурашки бегут по шкуре, как подумаю, что эльфы могут легко приспособить таурэдов для разведки или контроля территории. Тогда нам в лес точно не сунуться!
– Смотри не накаркай, ― прорычал Кубрак, но после некоторого анализа неожиданно возникшей угрозы, отрицательно покачал головой: ― Нет, маловероятно. Просто не додумаются до такого. У обитателей Атриума ведь совсем другой тип мышления. Они тут все еще верят в рыцарство и благородство. Это на Земле все по-другому. Наши генералы готовы взять в помощники кого угодно: насекомых, микробов, бактерии, вирусы, да хоть черта и дьявола, только бы быстрее и вернее укокошить половину мира. М-м-да… ― на несколько мгновений взгляд майора оторвался от окружающей реальности и устремился куда-то за грань пространства-времени. После возвращения оттуда немало повидавший на своем веку морпех задумчиво протянул: ― А знаешь, брат Хок, если человечеству таки удастся запломбировать дыру в Атриум, я, скорее всего, стану скучать. Чем-то меня это место все-таки приворожило.
Произнося эти слова, Кубрак уже выходил на небольшую поляну, на которой расположилась его группа. Разведчики прибыли сюда почти час назад. Люди сидели кто где, жевали вяленое мясо и запивали его витаминным коктейлем из кожаных фляг. Утомленные многочасовой скачкой кони вяло пощипывали сочную траву. Предвидя скорую дорогу, майор приказал не снимать с них седел и оказался прав.
– Уходим! – свой приказ командир проиллюстрировал соответствующим жестом.
Морпехи тут же поднялись на ноги и стали готовиться в дорогу и только лишь один невысокий воин с раскосыми глазами, направился к командиру.
– Что-нибудь выяснили, майор? – Смит сгорал от нетерпения узнать последние новости.
– Истребитель здесь, – Кубрак кивнул в сторону откуда они с Хоком пришли. – Только что его протащили по тракту.
– Охраны много? – спецагент АНБ подошел к вопросу по-деловому.
– Двадцать солдат фортификационного полка и примерно столько же рабочих и погонщиков.
– Много, – Смит сокрушенно покачал головой, но тут же, спохватился: – А маги? Среди них есть кто-нибудь из братства?
– Вроде не видно было… – майор взглянул на капитана Хокинса, тем самым ища у того поддержки.
– Нет, точно не было, – Хок отрицательно покачал головой.
– Странно, мы полагали, что за всей этой операцией стоят именно маги, – АНБшник озадаченно почесал затылок.
– Вот, еще одно доказательство, – капитан выразительно поглядел на своего командира. – Я же говорю, им нужен пилот.
– Тема закрыта! – Кубрак поднял руку и остановил собирающегося еще что-то добавить Хокинса. После этого майор резко развернулся в сторону их штатного мага: – Андерсен!
– Слушаю, сэр! – сержант подбежал к командиру.
– Сколько у тебя препарата N-17?
– Два флакона, господин, майор, – сержант Андерсен был удивлен, но задавать лишних вопросов не стал.
– Он ведь работает с алкоголем?
– Так точно, сэр. На это и рассчитан.
– Хорошо, – майор кивнул. – А двух флаконов хватит, чтобы отключить четыре десятка хомос?
– Сэр, двух флаконов хватит, чтобы отключить сотню хомос вместе с их лошадями. – Маг лукаво улыбнулся. – Я же докладывал, в прошлом месяце мы получили новые еще более мощные разработки.
– Майор, вы собираетесь отравить охрану самолета? – догадался Смит. – Каким образом?
– Не отравить, а всего лишь напоить. Нам нужны живые свидетели и виновники.
– Но как это сделать?
– Примерно за полчаса до появления платформы с «Раптором» по тракту протащился небольшой караван. Мы с капитаном видели его хвост.
– Наверняка один из последних, которым удалось свободно миновать заставы, – подтвердил Хок. Капитан подошел к сержанту и передал ему плененного кота.
– Там имелись повозки с бочками. Производители живительного алкоголя везут свою продукцию в столицу. – Кубрак обвел взглядом стоящих рядом товарищей. – Ну как, все поняли, что я имею в виду?
– Далеко они уйти не могли. За час догоним. – Хокинс отыскал глазами своего коня. – Эх, веселенькая кого-то ожидает попойка!
– И очень горькое похмелье, – майор морской пехоты Джеффри Кубрак хищно осклабился.
Глава 28
Веревки больно врезались в кожу. Они были затянуты на совесть и Мэй, как ни старался, все равно не мог их ослабить. Именно поэтому лейтенанту пришлось на время позабыть о своей мужской гордости и попросить помощи у женщины.
– Ипри, – очень тихо, так чтобы не услышали их пленители, прошептал он. – Ты можешь попытаться растужить узел на моих руках?
– Они заметят. Они все время наблюдают за нами, – процедила сквозь плотно сжатые зубы девушка и злобно зыркнула на конвоиров из под прядей растрепавшихся черных волос. – Это вольные охотники. Народ битый и отчаянный. Тысяча дохлых драконов, и как я могла ошибиться!
При этих словах Ипри повертела головой из стороны в сторону. Она как бы проверяла, насколько плотно затянут на ее шее магический усмирительный ошейник. На вид это был обычный кожаный ошейник с простенькой железной застежкой и таким же железным кольцом. Вещица, сродни тем, что надевают цепным псам. Единственное отличие именно этого «украшения» заключалось в наличии замысловатых древних рун, выдавленных на грубой кожаной поверхности вдоль всей его длины. Отмеченное ими заклятье могло во мгновение ока сломать жертве шею, а могло лишь слегка придушить ее, тем самым напомнив о кротости и смирении.
У Кара ― главаря банды, оказался лишь один такой ошейник и, к невыносимому стыду Мэя, он достался вовсе не ему ― мужчине и солдату, а украсил изящную шею хрупкой невинной девушки. Вероятно, не затми разум лейтенанта любовная горячка, он вполне мог проанализировать данный любопытный факт и сообразить, кого именно из них двоих разбойники опасаются больше. Но, увы, молодой человек погибал от пожара страсти и река его мысли текла совершенно в другом направлении. Наблюдая, как мрачна и подавлена его возлюбленная, Эдварду безумно хотелось произнести слова поддержки и утешения, сказать, что она не могла знать, кем на самом деле являются, эти повстречавшиеся на их пути угрюмые бородачи. А стало быть, Ипри ни в чем не виновата. Мэй уже совсем было подобрал нужные слова, но тут…
Повозка, на которую бесцеремонно бросили пленных, вдруг резко подпрыгнула на очередном ухабе и вместо членораздельных слов из груди пилота вырвался резкий сдавленный стон. Стрела, которой землянину засадили точно в грудь, ничуть не поспособствовала скорейшему заживлению его ран. Что там и как она надорвала неизвестно, факт лишь заключался в том, что теперь лейтенант вновь стал харкать кровью.
– Ку-у-да… – борясь с болью, прохрипел лейтенант. – Куда они нас везут?
– Охотники поняли, что мы – ценный товар. Значит, они нас кому-то предложат.
– Ясно кому, – Мэй сплюнул окрасившуюся алым слюну. – Имперской тайной канцелярии.
– Фух, напугал, бестия! – выдохнул старик, приходя в себя. – Тихо ты ступаешь. Одно слово – призрак.
Призрачный воин ничего не ответил чародею, и все потому, что просто не умел говорить. Да Марцери вовсе и не ждал ответа. Он уже вовсю занимался тем, что знал и любил больше всего на свете – он творил свою знаменитую на всю империю магию. Когда прямо посреди лаборатории открылся огромный сумрачный портал, обрамленный венком из голубых и фиолетовых молний, колдун указал на него рукой и приказал:
– Иди туда! Иди на свет!
Повторять дважды черному гиганту не пришлось. Воин послушно шагнул в межпространственный туннель и моментально в нем растворился.
– Вот, теперь я спокоен за Разрушителя, – старый маг устало, но в то же время удовлетворенно потянулся. – Уж и не помню кто именно, но очень верно подметил: «Если хочешь что-то сделать, то сделай это сам».
Глава 27
F-22 походил на огромного серого стрижа, которого пленила банда первобытных троглодитов. Дикари погрузили птицу на примитивную платформу с восьмью здоровенными деревянными колесами, опутали грубыми пеньковыми канатами и теперь, сопя и рыча, волокли к своему логову. Птица оказалась невероятно тяжелой, дорога старой и разбитой, а наскоро сколоченное транспортное средство массивным и неповоротливым. Все это привело к тому, что два десятка породистых кахонских тяжеловозов едва справлялись со своей нелегкой работой. Чтобы не останавливаться через каждую лигу, на помощь лошадям вынуждены были прийти как имперские конюхи, так и солдаты фортификационного полка, выполнявшие, в общем-то, не свойственную им функцию охраны. Истекая потом и на чем свет стоит проклиная криворуких гномов, соорудивших эту проклятую колымагу, они толкали платформу и считали шаги до очередного привала.
Когда хвост истребителя медленно проплыл мимо, майор Кубрак позволил ветвям кустарника сомкнуться и, повернув голову, поглядел на лежащего рядом капитана Хокинса.
– Что я говорил?! Здесь они его потащат! Тракт самая широкая дорога в этом проклятом лесу. По другим наша птичка просто не пройдет.
– Командир, а вот я все думаю, почему, чтобы перетащить самолет, они не воспользовались своей гребаной магией? – прошептал Хок, задумчиво покусывая травинку, которую он по обыкновению запихнул себе в рот. – Зачем переть его через лесную чащобу больше ста миль?
– Видать тяжеловат «Раптор» для магии. С топливом в нем сейчас тонн двадцать пять будет, а то и больше, – буркнул Кубрак, хотя в голосе его вовсе не слышалось уверенности.
– А может все-таки они охотились за пилотом? – исполнитель роли благородного Арамиса многозначительно поглядел на командира. – Что же касается самолета, то это так… никчемный военный трофей, не более. Выставят его на дворцовой площади, толпе на потеху и дело с концом.
– Понимаю, куда ты клонишь, – майор дал сигнал к отходу и они с Хокинсом, придерживая мечи, стали отползать под защиту густого подлеска. – Но у нас ясный и четкий приказ: пилота отыскать, самолет уничтожить.
– Взорвем его сейчас, и все сразу поймут, что это неспроста. Мастер Тили первый начнет бить тревогу. Нас станут искать… – капитан скривился. – Шансы у этого лейтенанта и без того не велики, а так они станут вообще более чем призрачными. Поэтому истребитель я бы оставил на закуску. Никуда он не денется. До Магруфа этой убогой бригаде его недели полторы переть.
– Станем отбивать Мэя, и шума наделаем ничуть не меньше. Вот тогда точно заниматься самолетом будет уже некогда.
– Можно пустить преследователей по ложному следу. Сработаем под какого-нибудь из недругов Ригера, благо у него их хоть пруд пруди. Да хотя бы под тех же эльфов. Учить тебя что ли надо?
– Нет, – поразмыслив пару мгновений, майор отрицательно покачал головой. – В события могут вмешаться всякие разные неожиданности: ранения, пленные, нежелательные свидетели, пожары, наводнения, землетрясения и прочая хрень. Сам ведь знаешь, как бывает. Поэтому раз мы уже все равно здесь, то закончим эту часть работы. – Кубрак принял решение, а чтобы воодушевить товарища похлопал его по плечу: – Кстати, спасибо за хорошую идею. Дельце с «Раптором» обязательно следует обставить как несчастный случай.
– Интересно какой? – Хокинс с сарказмом хмыкнул. – Сам он, что ли взорвется?
– Зачем же сразу взорвется? – командир спецгруппы ухмыльнулся. – Сперва загорится. Та платформа, на которой его тащят… Это же целая куча дров!
– Пожар это хорошо, – согласился капитан, – Главное, чтобы в него поверили.
– Надо постараться, – протянул майор задумчиво, из чего следовало, что он уже приступил к разработке плана.
Так переговариваясь, офицеры добрались до густых зарослей гигантских папоротников, в которых они и оставили свою группу. Растения были футов пятнадцать в высоту, поэтому надежно скрывали, как разведчиков, так и их коней.
Когда Кубрак и Хокинс приблизились, огромные резные листья раздвинулись и навстречу им вышел находящийся в секрете рядовой Станислав Стахович. Свой тяжелый боевой рук он держал опущенным, хотя стрела на тетиву и была наложена.
– У нас все тихо, сэр, – негромко доложил рядовой.
– Уходим, – Кубрак махнул солдату, тем самым снимая того с караула.
Следующие полсотни шагов морпехи были начисто лишены возможности переговариваться, так как продирались сквозь сплошную зеленую стену. О том, что место бивуака уже близко их оповестила стремительная серая тень, которая покинула толстый ствол наклонившегося застрявшего в буреломе дерева и мягко обрушилась Хоку на плечи.
– Герман, черт бы тебя побрал! – прошипел капитан и сгреб кота в охапку.
– Он всегда на тебя охотится, – улыбнулся Кубрак. – Друзья-соперники. Типа кто кого.
– На этот раз он меня сделал, – капитан своей сильной жилистой пятерней поскреб кота за ушами. ― Что, бродяга, таурэды вновь оказались тебе не по зубам? Поэтому решил переключиться на более неповоротливую дичь?
Хокинс знал о чем говорил. У их серого хвостатого компаньона не было любимей занятия, чем охота на юрких, похожих на крохотных нестриженых человечков духов Великого Юльского леса. Правда, охотой это было назвать сложно. За все время вылазок в мир Железного неба, Герману так и не удалось изловить ни одного таурэда. Эти хитрые лесные бестии с удовольствием дразнили кота, строили мерзкие рожи, швырялись в него шишками и орехами, но никогда не подпускали ближе 5-6 ярдов. Стоило Генртху бросится в, казалось бы, последний победный прыжок, как его жертва с негромким хлопком испарялась с ветки на которой только что сидела. Правда к чести кота следовало отметить, что он не опускал свои серые лапы и упрямо продолжал предпринимать все новые и новые попытки поквитаться с несносными насмешниками.
– Забирай зверя, а то потом будем ждать, пока Андерсену удастся его изловить. Тут таурэдов полным полно и Генрих может их гонять ад до самой ночи.
Подтверждая свои слова, майор сорвал с куста крупный зрелый орех и запустил им в одного из древесных духов, который уцепившись одной своей крошечной ручонкой за ветку дерева, без всякого видимого напряжения раскачивался на ней будто на качелях. Существо свободной рукой ловко поймало орех и тут же сунуло его себе в рот, после чего приветливо помахало человеку.
– Они ведь разумные, ― Хок перевел взгляд с лесного духа на своего командира. ― Честно говоря, у меня мурашки бегут по шкуре, как подумаю, что эльфы могут легко приспособить таурэдов для разведки или контроля территории. Тогда нам в лес точно не сунуться!
– Смотри не накаркай, ― прорычал Кубрак, но после некоторого анализа неожиданно возникшей угрозы, отрицательно покачал головой: ― Нет, маловероятно. Просто не додумаются до такого. У обитателей Атриума ведь совсем другой тип мышления. Они тут все еще верят в рыцарство и благородство. Это на Земле все по-другому. Наши генералы готовы взять в помощники кого угодно: насекомых, микробов, бактерии, вирусы, да хоть черта и дьявола, только бы быстрее и вернее укокошить половину мира. М-м-да… ― на несколько мгновений взгляд майора оторвался от окружающей реальности и устремился куда-то за грань пространства-времени. После возвращения оттуда немало повидавший на своем веку морпех задумчиво протянул: ― А знаешь, брат Хок, если человечеству таки удастся запломбировать дыру в Атриум, я, скорее всего, стану скучать. Чем-то меня это место все-таки приворожило.
Произнося эти слова, Кубрак уже выходил на небольшую поляну, на которой расположилась его группа. Разведчики прибыли сюда почти час назад. Люди сидели кто где, жевали вяленое мясо и запивали его витаминным коктейлем из кожаных фляг. Утомленные многочасовой скачкой кони вяло пощипывали сочную траву. Предвидя скорую дорогу, майор приказал не снимать с них седел и оказался прав.
– Уходим! – свой приказ командир проиллюстрировал соответствующим жестом.
Морпехи тут же поднялись на ноги и стали готовиться в дорогу и только лишь один невысокий воин с раскосыми глазами, направился к командиру.
– Что-нибудь выяснили, майор? – Смит сгорал от нетерпения узнать последние новости.
– Истребитель здесь, – Кубрак кивнул в сторону откуда они с Хоком пришли. – Только что его протащили по тракту.
– Охраны много? – спецагент АНБ подошел к вопросу по-деловому.
– Двадцать солдат фортификационного полка и примерно столько же рабочих и погонщиков.
– Много, – Смит сокрушенно покачал головой, но тут же, спохватился: – А маги? Среди них есть кто-нибудь из братства?
– Вроде не видно было… – майор взглянул на капитана Хокинса, тем самым ища у того поддержки.
– Нет, точно не было, – Хок отрицательно покачал головой.
– Странно, мы полагали, что за всей этой операцией стоят именно маги, – АНБшник озадаченно почесал затылок.
– Вот, еще одно доказательство, – капитан выразительно поглядел на своего командира. – Я же говорю, им нужен пилот.
– Тема закрыта! – Кубрак поднял руку и остановил собирающегося еще что-то добавить Хокинса. После этого майор резко развернулся в сторону их штатного мага: – Андерсен!
– Слушаю, сэр! – сержант подбежал к командиру.
– Сколько у тебя препарата N-17?
– Два флакона, господин, майор, – сержант Андерсен был удивлен, но задавать лишних вопросов не стал.
– Он ведь работает с алкоголем?
– Так точно, сэр. На это и рассчитан.
– Хорошо, – майор кивнул. – А двух флаконов хватит, чтобы отключить четыре десятка хомос?
– Сэр, двух флаконов хватит, чтобы отключить сотню хомос вместе с их лошадями. – Маг лукаво улыбнулся. – Я же докладывал, в прошлом месяце мы получили новые еще более мощные разработки.
– Майор, вы собираетесь отравить охрану самолета? – догадался Смит. – Каким образом?
– Не отравить, а всего лишь напоить. Нам нужны живые свидетели и виновники.
– Но как это сделать?
– Примерно за полчаса до появления платформы с «Раптором» по тракту протащился небольшой караван. Мы с капитаном видели его хвост.
– Наверняка один из последних, которым удалось свободно миновать заставы, – подтвердил Хок. Капитан подошел к сержанту и передал ему плененного кота.
– Там имелись повозки с бочками. Производители живительного алкоголя везут свою продукцию в столицу. – Кубрак обвел взглядом стоящих рядом товарищей. – Ну как, все поняли, что я имею в виду?
– Далеко они уйти не могли. За час догоним. – Хокинс отыскал глазами своего коня. – Эх, веселенькая кого-то ожидает попойка!
– И очень горькое похмелье, – майор морской пехоты Джеффри Кубрак хищно осклабился.
Глава 28
Веревки больно врезались в кожу. Они были затянуты на совесть и Мэй, как ни старался, все равно не мог их ослабить. Именно поэтому лейтенанту пришлось на время позабыть о своей мужской гордости и попросить помощи у женщины.
– Ипри, – очень тихо, так чтобы не услышали их пленители, прошептал он. – Ты можешь попытаться растужить узел на моих руках?
– Они заметят. Они все время наблюдают за нами, – процедила сквозь плотно сжатые зубы девушка и злобно зыркнула на конвоиров из под прядей растрепавшихся черных волос. – Это вольные охотники. Народ битый и отчаянный. Тысяча дохлых драконов, и как я могла ошибиться!
При этих словах Ипри повертела головой из стороны в сторону. Она как бы проверяла, насколько плотно затянут на ее шее магический усмирительный ошейник. На вид это был обычный кожаный ошейник с простенькой железной застежкой и таким же железным кольцом. Вещица, сродни тем, что надевают цепным псам. Единственное отличие именно этого «украшения» заключалось в наличии замысловатых древних рун, выдавленных на грубой кожаной поверхности вдоль всей его длины. Отмеченное ими заклятье могло во мгновение ока сломать жертве шею, а могло лишь слегка придушить ее, тем самым напомнив о кротости и смирении.
У Кара ― главаря банды, оказался лишь один такой ошейник и, к невыносимому стыду Мэя, он достался вовсе не ему ― мужчине и солдату, а украсил изящную шею хрупкой невинной девушки. Вероятно, не затми разум лейтенанта любовная горячка, он вполне мог проанализировать данный любопытный факт и сообразить, кого именно из них двоих разбойники опасаются больше. Но, увы, молодой человек погибал от пожара страсти и река его мысли текла совершенно в другом направлении. Наблюдая, как мрачна и подавлена его возлюбленная, Эдварду безумно хотелось произнести слова поддержки и утешения, сказать, что она не могла знать, кем на самом деле являются, эти повстречавшиеся на их пути угрюмые бородачи. А стало быть, Ипри ни в чем не виновата. Мэй уже совсем было подобрал нужные слова, но тут…
Повозка, на которую бесцеремонно бросили пленных, вдруг резко подпрыгнула на очередном ухабе и вместо членораздельных слов из груди пилота вырвался резкий сдавленный стон. Стрела, которой землянину засадили точно в грудь, ничуть не поспособствовала скорейшему заживлению его ран. Что там и как она надорвала неизвестно, факт лишь заключался в том, что теперь лейтенант вновь стал харкать кровью.
– Ку-у-да… – борясь с болью, прохрипел лейтенант. – Куда они нас везут?
– Охотники поняли, что мы – ценный товар. Значит, они нас кому-то предложат.
– Ясно кому, – Мэй сплюнул окрасившуюся алым слюну. – Имперской тайной канцелярии.