Огни над волнами
Часть 40 из 40 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Наставник? — подбежал к нам Гарольд.
— Ты говорил мне, что у тебя дома неладно, — уточнил у него Ворон. — Еще в замке говорил, даже просил тебя ненадолго домой отпустить. Было такое?
— Да, — кивнул Гарольд.
— А еще я краем уха слышал, что кто-то из соседнего с тобой королевства участвовал в этой войне, в качестве трофея заполучил пару кораблей и со дня на день морем отправится домой, — продолжил наставник. — Я ничего не путаю?
— Все так, — насторожился Монброн. — Речь идет о графе Лотаре из Амилии. Он не просто сосед, он мне родственник. По материнской линии.
— Вот и славно, — потер руки Ворон. — Надеюсь, он не откажет в любезности прихватить на борт одного из кораблей тебя и фон Рута. Морская прогулка не повредит твоему приятелю, равно как и пара месяцев роскошного существования во дворце, стоящем на берегу теплого моря. Так что сходи договорись.
— Наставник, вы отпускаете меня домой? — Монброн был ошарашен. — Спасибо!
— Не скажу, что я от этого в восторге, но выбора нет. — Ворон недовольно свел брови. — Фон Руту лучше на время исчезнуть из наших краев, и это — лучший из вариантов. Но самое позднее к августу жду вас обратно, надеюсь, к тому времени страсти поутихнут. Или появится какая-то ясность с тем, что происходит.
— Будем, мастер, — радостно пообещал Гарольд. — Вернемся в срок, слово чести.
— Обратно отправитесь морем же, — понизил голос Ворон. — Не следует ехать через Королевства. Не надо. Да так и быстрее выйдет. И еще — не думаю, что принц затаил на Эраста зло, но лучше будет, если вы, как и в прошлый раз, сойдете на берег не здесь, а чуть раньше. Так разумней.
Ворон о чем-то задумался, глядя на нас, потом тряхнул головой и гаркнул:
— Фальк, сюда иди.
Карл, крутящийся неподалеку, мигом оказался рядом с нами.
— Мастер, — пробасил он.
— Вот ведь вроде молодец. И сильный и быстрый, — оглядел его Ворон. — Еще бы мозгов в голову — и совсем хорошо было бы. Вот что я думаю: пусть он с вами поедет. В замке от него толку нет совершенно никакого, только расход продуктов больше, а в дороге он может пригодиться. И не забудьте сдать мне ваши цепи с жетонами подмастерьев, их же вернуть надо.
— Мы куда-то едем? — радостно улыбнулся Карл.
— Мы едем ко мне в гости, — ответил ему Монброн.
Автор благодарит всех тех, кто помогал в работе над этой книгой, тех, кто давал своевременные советы, выискивал ошибки и щедро делился своими знаниями, — Владимира Шаповала, Ольгу Шамиан, Дмитрия Нефедова, Дмитрия Овдея, Сергея Куркова, Алексея Булавкина, Нури Магомедова, Евгения Петрова, Дениса Шишокина, Павла Сергеева, Мартина Аратои и многих других. Отдельное спасибо Кайлу Иторру за его дельные советы.
* * *
notes
Примечания
1
Маг восьмой ступени посвящения.
— Ты говорил мне, что у тебя дома неладно, — уточнил у него Ворон. — Еще в замке говорил, даже просил тебя ненадолго домой отпустить. Было такое?
— Да, — кивнул Гарольд.
— А еще я краем уха слышал, что кто-то из соседнего с тобой королевства участвовал в этой войне, в качестве трофея заполучил пару кораблей и со дня на день морем отправится домой, — продолжил наставник. — Я ничего не путаю?
— Все так, — насторожился Монброн. — Речь идет о графе Лотаре из Амилии. Он не просто сосед, он мне родственник. По материнской линии.
— Вот и славно, — потер руки Ворон. — Надеюсь, он не откажет в любезности прихватить на борт одного из кораблей тебя и фон Рута. Морская прогулка не повредит твоему приятелю, равно как и пара месяцев роскошного существования во дворце, стоящем на берегу теплого моря. Так что сходи договорись.
— Наставник, вы отпускаете меня домой? — Монброн был ошарашен. — Спасибо!
— Не скажу, что я от этого в восторге, но выбора нет. — Ворон недовольно свел брови. — Фон Руту лучше на время исчезнуть из наших краев, и это — лучший из вариантов. Но самое позднее к августу жду вас обратно, надеюсь, к тому времени страсти поутихнут. Или появится какая-то ясность с тем, что происходит.
— Будем, мастер, — радостно пообещал Гарольд. — Вернемся в срок, слово чести.
— Обратно отправитесь морем же, — понизил голос Ворон. — Не следует ехать через Королевства. Не надо. Да так и быстрее выйдет. И еще — не думаю, что принц затаил на Эраста зло, но лучше будет, если вы, как и в прошлый раз, сойдете на берег не здесь, а чуть раньше. Так разумней.
Ворон о чем-то задумался, глядя на нас, потом тряхнул головой и гаркнул:
— Фальк, сюда иди.
Карл, крутящийся неподалеку, мигом оказался рядом с нами.
— Мастер, — пробасил он.
— Вот ведь вроде молодец. И сильный и быстрый, — оглядел его Ворон. — Еще бы мозгов в голову — и совсем хорошо было бы. Вот что я думаю: пусть он с вами поедет. В замке от него толку нет совершенно никакого, только расход продуктов больше, а в дороге он может пригодиться. И не забудьте сдать мне ваши цепи с жетонами подмастерьев, их же вернуть надо.
— Мы куда-то едем? — радостно улыбнулся Карл.
— Мы едем ко мне в гости, — ответил ему Монброн.
Автор благодарит всех тех, кто помогал в работе над этой книгой, тех, кто давал своевременные советы, выискивал ошибки и щедро делился своими знаниями, — Владимира Шаповала, Ольгу Шамиан, Дмитрия Нефедова, Дмитрия Овдея, Сергея Куркова, Алексея Булавкина, Нури Магомедова, Евгения Петрова, Дениса Шишокина, Павла Сергеева, Мартина Аратои и многих других. Отдельное спасибо Кайлу Иторру за его дельные советы.
* * *
notes
Примечания
1
Маг восьмой ступени посвящения.
Перейти к странице: