Огни над волнами
Часть 30 из 40 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Понятно. Поживился наш здоровячок, и это не пришлось по душе наставнику. Ну и зря, что тут такого-то? Кабы не обстоятельства, которые меня гонят, как ветер волну, я бы тоже там вчера пошуровал вволю. Нет, девок насиловать не стал бы и у мертвых пальцы с кольцами не отрубал, это перебор. Но и своего бы не упустил, будьте спокойны.
Может, мастер не шутил ночью, может, Жакобу надо просто с ним поделиться? Да нет, не станет он мараться, не тот это человек.
Жакоб снова что-то сказал, не поднимая головы.
— А, так это не для себя, это для обмена на продукты, чтобы в замке вам было что покушать? — Ворон ткнул пальцем в грудь Жакоба. — Очень неумелая ложь. Очень. Но ладно. Значит, так, сейчас ты вытряхнешь все из мешка и составишь подробную опись того, что в нем лежит, а потом отдашь ее мне. И не приведи боги, если хоть что-то пропадет до нашего возвращения на Воронью гору!
Жакоб закивал и с облегчением выдохнул, да так громко, что даже мы услышали. Монброн зевнул, отпихнул Фила, который в ночи присоединился к нам и теперь недовольно шуршал листвой, видимо ругаясь на тесноту, прихватил свою шпагу и направился к прибывшим. Мы последовали за ним. Проснулись и девочки, они тоже высунули свои растрепанные головы из фургона.
Еще раз ткнув пальцем в грудь Жакоба, наставник повернулся к Эль Гракху:
— А у тебя что?
— Нога. — Пантиец добавил к этому слову еще несколько, на своем языке, явно непристойных, а после, поморщившись, продолжил: — Наш отряд в заварушку попал, я зазевался, вот какой-то удалец и распорол мне ее будь здоров как. Добро, что вообще меня не убил. Я кровь остановил, подлечил себя, но идти не смог, заполз в какую-то подворотню и спрятался там. Местные жители — трусы, но если бы наткнулись на меня, то непременно добили бы. Хотя и без того все было плохо, думал, замерзну насмерть. Пробовал срастить мышцы, не получилось. Если бы не Жакоб, там бы мне конец и настал.
— Ага, — оживился верзила, радуясь, что изменилась тема разговора. — Он меня заметил, позвал, ну, я его сюда и принес.
Ну до чего он все-таки здоров! Пантиец не Луиза, весит изрядно, да еще мешок с добычей — и ведь все допер.
— Н-да. — Ворон осмотрел рану Эль Гракха. — Это чем же тебя так располосовали? На меч не похоже, он другие раны оставляет. А этот разрез тонкий, длинный и глубокий, будто бритвой прошлись.
— Я такого клинка до этого не видел, — покачал головой тот. — Он чем-то на бритву и похож, только длинный и с необычной гардой в форме капель воды. Ну, вроде росных, что утром бывают на траве. Хотя, может, это и не капли, а мне просто так показалось.
— Вот как? — заинтересовался Ворон. — Очень любопытно.
— Видел я что-то подобное… — Де Лакруа потер лоб. — Нет, не вспомнить.
— Впечатляет. — Гарольд тоже осмотрел рану Эль Гракха. — Радуйся, что тебе только ногу задели. Сдается мне, что таким клинком руку отрубить — проще простого. Или живот вспороть.
И вправду, рана выглядела жутко, если бы пантиец не был одним из нас, то точно от кровопотери помер.
— А Мартин где? — спросила тем временем Фриша у Жакоба. — Не видел его в городе?
— Видел, — кивнул тот. — Еще вечером.
Он опасливо покосился на Ворона, который, цокая языком, осматривал рану Эль Гракха.
— Ну? — поторопила его Фриша. — Чего задумался?
— Ну, ну, — неожиданно рассердился здоровяк, понизив голос. — Он с какими-то молодцами богатый дом потрошил. Хозяина они разговорить пытались на предмет, где у него тайники. Тот орет, весь в крови, а они уже и костерок разложили, кинжал на нем калят.
Ай да Мартин, быстро он нашел себе подходящую компанию. Или даже не искал?
— Почему я не удивлен? — задумчиво произнес Монброн.
— А что за молодцы? — дернул я Жакоба за рукав шубы. — Не рассмотрел?
— Да как есть разбойники, — отозвался тот. — И по замашкам, да и вообще.
Хромой Ганс и его люди, я в этом практически уверен. Как только наш великан упомянул о том, что для разговора с несговорчивым горожанином начали калить кинжал, я сразу так подумал.
Мартин не появился, по крайней мере, до того момента, когда Ворон хлопнул меня по плечу и сказал:
— Пошли, фон Рут, время. Пора определять тебя на новую службу.
Если честно, идти мне никуда не хотелось. Мы только-только позавтракали, народ лениво обсуждал то, как много над Шлейцером дымов, и спорил на тему, остались там хоть какие-то дома и местное население? По своим отрядам никто расходиться не собирался — поди их найди в такой сутолоке. Кто-то уже здесь, на равнине, но большинство еще в городе, реализуют свое право победителя.
Даже наши девушки в лекарский обоз не пошли, Ворон резонно заметил, что кто мог выжить, тот вчера выжил, а те, кому не повезло, и без них за Грань уйдут. И перед уходом велел ребятам за девчонками смотреть, чтобы по лагерю не таскались.
У меня же выбора не было, потому я вздохнул и поспешил за наставником.
— Бардак, — говорил он мне по дороге, хмуро глядя на происходящее. — Это разве войско? Это разве порядок? Куда Шеппард смотрит?
Насчет отсутствия порядка я с ним был полностью согласен. Лагерь гулял, празднуя вчерашнюю победу. Судя по всему, в ночи кто-то добрался до винных погребов и от широты души прикатил в лагерь не один десяток бочек веселящего напитка. По этой причине трезвых мы почти не заметили. Гвалт, песни, звуки мордобоя — вот что окружало нас. Земля под ногами превратилась в грязное месиво, смешанное с пролитым вином и блевотиной. Если бы нордлиги захотели, они сейчас могли бы вырезать добрую половину нашего войска.
Единственным местом, где сохранялось некое подобие порядка, была ставка Шеппарда, расположившаяся чуть в стороне от лагеря, на холме. Гвардейцы Айронта, закованные в сталь, несли караул, бесстрастно глядя на творящееся вокруг них безобразие, но ничего не предпринимая до тех пор, пока кто-то не пытался пройти к шатрам, которых здесь было с полдюжины, если не больше. В этом случае они разворачивали визитера, настойчиво советуя ему идти куда-нибудь в другое место.
— Доложите командующему, что к нему пришел Герхард Шварц, — хмуро сказал наставник одному из гвардейцев, стоящих у подножия холма. — Он просил явиться меня поутру, и вот я здесь.
— Милорд Шеппард в лиловом шатре, — прогудел гвардеец из-под забрала шлема. — Можете пройти.
В шатер нам идти не пришлось, с командующим мы встретились по дороге. В сопровождении нескольких воинов он стоял на самой высокой точке холма и с брезгливым выражением лица смотрел на творящиеся в лагере бесчинства.
— Бардак, — без приветствий сообщил Шеппарду Ворон. — Это уже не войско, а какой-то сброд. Надо что-то делать.
— Рано, — невозмутимо ответил ему тот. — Пусть еще немного пошумят и выпустят пар.
— Еще одна такая ночь — и в городе не останется жителей. — Наставник показал пальцем на дым, поднимающийся из-за стен. — Да и самого Шлейцера не станет, выгорит он дотла.
— Мастер Шварц, я пригласил вас не для того, чтобы обсуждать свои планы, — с холодком в голосе произнес Шеппард. — Что, как и когда делать, мне прекрасно известно, и в чужих советах я не нуждаюсь. Вы маг, у вас свои обязанности, вот их и исполняйте, а со всем остальным мы разберемся без посторонней помощи.
— Вы просили меня прийти, я выполнил вашу просьбу. — Голос Ворона был ровен и лишен интонаций. — Чем могу служить?
— В первую очередь, хочу поблагодарить за помощь, которую ваши подмастерья оказали вчера нашим лекарям. — Воин одернул плащ. — Я наслышан о том, что была спасена не одна жизнь.
— Это наш долг, — ответил Ворон. — Что еще?
— Я просил вас привести сюда одного из ваших учеников, того, что был придан полностью погибшему отряду монсеньора Лигона. Это он?
Шеппард перевел взгляд на меня.
— Да. — Ворон положил мне руку на плечо. — Именно так. Эраст фон Рут собственной персоной.
— Как это произошло? — деловито спросил у меня командующий. — Ты был с отрядом в момент его гибели?
— Нет, — покачал головой я. — На одной из улиц города мы столкнулись с нордлигами, в схватке одержали победу, одного из наших сильно ранили. Я остался с ним, чтобы оказать помощь, но у меня ничего не получилось, раны были смертельные, он умер на моих руках. Свой отряд я так и не нашел, а с наступлением темноты покинул город.
— Хорошо воспитываете своих людей, милорд Шварц, — заметил Шеппард, отворачиваясь от меня. — Вместо того чтобы грабить, он вернулся в расположение лагеря. Достойно похвалы.
— Они у меня все такие. — Ворон потрепал меня по плечу. — Этот вообще из лучших. Недаром вы еще вчера приказали мне привести его с собой.
В голосе его проскочили откровенно ироничные нотки.
А ведь верно, здесь у мастера Гая промашка вышла, прямо скажем. Откуда Шеппарду было знать, что я не остался в городе? Особенно если учесть, что гонец от него пожаловал к Ворону раньше, чем я сам заявился пред его очи. Или это не промашка, а еще одно звено интриги, которую крутит мой наниматель?
— Не вам одному был отдан такой приказ, — деловито ответил наставнику командующий. — Вчера в Шлейцере погибло много достойных людей, и я хочу знать, как это случилось. Как это ни странно, но именно подмастерья — и ваши, и ваших собратьев по цеху — оказались самыми надежными свидетелями. Они не лезли в драку, предпочитая наблюдать за всем со стороны, и не увлекались грабежом, а потому тех из них, кто остался жив, я хочу опросить лично. Смерть простых воинов меня не интересует, но вот тот же Лигон все-таки двоюродный брат короля Форста. По окончании кампании могут возникнуть кое-какие вопросы по поводу его гибели.
— Арбалетный болт в затылок — вот причина его смерти, — махнул рукой Ворон. — Это уже все знают. Да и кое-кто из моих учеников тоже их трупы своими глазами видел. Если хотите, можете и их расспросить.
— Арбалетный болт, разрубленная шея, стрела в глаз. Там длинный список погибших, и все они — из очень знатных фамилий. — Шеппард потер рукой лицо. — Если бы все было так просто, милорд Шварц. Сейчас война, сейчас никому ни до чего нет дела, но вот как только все это кончится, так из меня все соки выпьют — как погиб тот, как этот. Вот вы говорите: ваши люди видели труп Лигона. И я его видел. Но труп — это труп, а мне надо знать, что там произошло на самом деле, причем выяснять все именно сейчас, пока свидетели еще живы и что-то помнят. Вот и пытаюсь свести концы с концами. Хотя, если совсем честно, толку от этих расспросов немного.
— Ну, при желании труп можно и разговорить, — задумчиво произнес Ворон. — Это несложно. Правда, непосредственно с Лигоном это не пройдет, там такая рана, что наверняка мозг поврежден. А вот если кого другого хотите порасспросить, пожалуйста.
— Некромантия? — Шеппард нехорошо глянул на наставника. — Вы этого не говорили, я этого не слышал. Вы забыли, как орден Истины относится к подобным видам магии? Только сожжения магов на кострах здесь и не хватало, для полноты картины. До кучи к тому, что предстоит.
А что предстоит, интересно? Спросить бы, да не по чину мне такие вопросы задавать.
— Как знаете, — пожал плечами Ворон. — Мое дело — предложить.
— Ладно. — Командующий снова повернулся ко мне: — Что до тебя, юноша. Ты неплохо показал себя при штурме города, действовал смело и разумно, потому отправляйся в свиту принца Айгона. Знаешь, кто это?
— Знаю, — кивнул я. — Третий сын Линдуса Восьмого.
— Еще одна моя головная боль, — пожаловался Ворону командующий. — Принц молод, а потому горяч и где-то даже безрассуден. Еле-еле вчера его удержал и не пустил в город чуть ли не силком. Так он мне пообещал, что по возвращении в Айронт меня разжалуют до сержанта и отправят стражником в королевские каменоломни.
— Легко отделались, — заметил Ворон.
— Да я уже и сам не против, — абсолютно искренне сказал Шеппард. — Там все просто и понятно — подъем и отбой. А здесь, со всеми этими хитросплетениями, всеми этими тонкостями, можно с ума сойти. Я принцу говорю: «Зачем вам подмастерье мага, вам лучше рядом опытного чародея иметь, мало ли что?» А он мне: мол, со стариками скучно, у них кровь холодная, и они такие же зануды, как и я. В результате приставили к нему лучшего из старших подмастерьев, которые сюда прибыли, ученика мистресс Эвангелин. Но мне все равно как-то беспокойно, потому и решил его свиту усилить вашим учеником.
— Да у меня опыта-то нет, — на всякий случай предупредил его я. — Мы все второго года обучения. Мастер, подтвердите?
— Да и ладно, — одобрил Шеппард. — Ты точно с тем толстяком, который сейчас при принце обретается, в драку не полезешь, у вас силы неравны. Ты же себе не враг? Зато ты, в отличие от него, парень крепкий и уже в деле побывал, это поважнее знаний будет. Тот пузан сильно умный, это видно, но случись такой момент, когда надо будет не думать, а соображать, вот тут он и растеряется. Я давно живу, я таких знаю. А ты как раз умом не силен, зато, в случае чего, не оплошаешь. Да, и помни о том, что если с принцем что-то случится, то в живых тебе оставаться категорически не рекомендуется. Все живые в этом случае долго будут завидовать мертвым, потому как палачи в Айронте отменные и дело свое знают. Если надо — голову одним махом с плеч сносят. Или наоборот, человек у них в подвалах может сто один раз умереть и при этом быть еще живым.
— Я ученик Ворона, — удивив Шеппарда, уверенного в том, что он нагнал на меня жути, рассмеялся я и показал на наставника. — Вот его. Два года уже прошло, еще четыре осталось. Куда уж страшнее.
— Пять, — поправил меня наставник, весело глянув на меня. — Кабы вы все умные были, тогда да, но боги на вас сэкономили в тот момент, когда раздавали разум. За четыре не управитесь.
— Тем более. — Я вздохнул и посмотрел на командующего. — А вы о палачах, по сути, добрых и душевных ребятах.
— Шутник. — Шеппард, похоже, мне не поверил. А зря, я говорил вполне искренне. — Ладно, давай представлю тебя принцу. Кстати, вон он идет. Проснулся его высочество, сейчас опять мне будет нервы мотать. Вот за что мне это все, а?
И он так тяжело вздохнул, что мне стало его жалко.
— Стэнли. — К нам подошел юный принц, розовощекий и улыбающийся. — Ну что, не пора ли нам прибрать к рукам этот город? Пока мы торчим тут, северяне крепят оборону. Время уходит, капитан, время уходит. Война — это скорость и напор, а у нас сейчас ни того ни другого.
Свита за спиной принца, состоящая, как и прежде, из полудюжины рыцарей, закованных в сталь, согласно закивала. Поддержал его и юноша плотного телосложения с бляхой на груди. Такой же, как у меня бляхой, подтверждающей то, что он подмастерье мага. И я его знал. Это был Прим, с которым мы свели знакомство еще на той стороне реки. Не то чтобы мы с ним сцепились, но расстались без особой любви. Он нам еще советовал побольше каши есть. Значит, это он лучший из учеников, прибывших сюда. И да, точно, его учила Эвангелин.
— Рано, ваше высочество, — твердо ответил Шеппард. — Пока не подойдет резерв, я ничего делать не буду. Это утвержденный план, и менять его не след.