Одержимый Райли
Часть 23 из 35 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Подойдя к ней и слегка приподняв, я отцепил ее тело, решив пока поместить Перри на ее место, а рукам Райли дать отдохнуть несколько ночей перед тем, как вернуть ее сюда.
Когда я уложил ее на кровать, она пробормотала что-то неразборчивое. Осторожно я стянул шелковый шарф вниз.
— Что ты сказала? — нежно спросил я, пробегая руками по ее волосам.
— Воды. Пожалуйста, — пробормотала она.
— Ты дашь мне минутку? Я должен поместить кое-кого на твое место, а потом я вернусь с водой. Хорошо? — спросил я, все еще проводя рукой по ее волосам.
Она кивнула и перекатилась на бок. Я мог только представить, что чувствовали ее руки в данный момент. Никогда не оставлял завоевание подвешенным на всю ночь, как я сделал это с ней, но, опять же, не видел в ней завоевание.
Подняв Перри, я связал ей запястья и подвесил ее на место Райли. Не стал беспокоиться о ее одежде, потому что, судя по ее вздрагиваниям от моего прикосновения, велики были шансы, что она была чиста. Я решил, что приберегу ее для Райли и что лучше всего запереть ее здесь.
Выйдя из комнаты, я направился к огромной раковине, расположенной у дальней левой стены подвала, и наполнил чистый кувшин прохладной водой. Вернувшись, я помог Райли сесть и поднес кувшин к ее губам.
Ее все еще связанные руки схватились за горлышко кувшина, когда она громко и неаккуратно пила, проливая на себя воду. Я устроился на кровати поудобнее, ее ненасытность, ее жажда начинала вызывать во мне возбуждение.
Наконец, тяжело дыша и вытирая рот тыльной стороной ладони, она прислонилась к стене.
— Спасибо, — сказала она, затаив дыхание.
— Пожалуйста, — мягко ответил я.
Мне очень не хотелось видеть ее в этой комнате, но эмоциональное предательство определенно было поводом для наказания, поэтому ей придется остаться здесь.
Прислонившись к стене рядом с ней, я обнял ее за плечи и, притянув к себе, поцеловал в макушку. Я практически забыл о присутствии Перри в комнате, но она своими внезапными рыданиями напомнила о себе.
Райли подняла голову, и я понял, что она пыталась определить, откуда исходит звук.
— Я не собираюсь тебя снова подвешивать. Не в ближайшее время. Перри ненадолго займет твое место. Хочешь ее увидеть, Райли? Я оставил ее для тебя, для нас, — мягко сказал я.
Девушка отстранилась от меня и отползла к изголовью кровати, подтянув ноги к груди и пытаясь держаться от меня как можно дальше. Вздохнув, я придвинулся к ней и снял с нее маску, и она уставилась на меня дикими, злыми глазами.
— У тебя есть разрешение говорить, — мягко сказал я.
— Ты в своем уме?! — крикнула она. — Мало того, что я являюсь пешкой в твоих секс-играх, так теперь ты похитил еще кого-то?
Я пожал плечами. Правда заключалась в том, что в каком-то смысле я чувствовал себя не в своем уме. Требовалось так мало, чтобы привлечь мое внимание, но так много, чтобы удержать его достаточно надолго для того, чтобы потратить время на то, что я делал. Действительно считал это искусством, сексуально заряженным искусством, в котором я проверял пределы женского тела, и, если они сломаются слишком рано или до того, как я почувствую, что с ними покончено, избавляюсь от них. В зависимости от завоевания или времени, которое я потратил на то, чтобы сломить их, с некоторыми из них было покончено, а другие, которые избежали гибели, получали довольно приличные суммы денег.
— Подумал, что тебе нужна какая-то компания. На самом деле я сопротивлялся желаниям, которые у меня были раньше. Думаю, это многое говорит о том, как я отношусь к нашему соглашению, — ответил я, прочищая горло.
— Я рада за тебя, — саркастически выплюнула она.
Очевидно, вода вернула ей ее пыл.
Заложив руки за голову, я глубоко вздохнул, явно пребывая в затруднительном положении. Я полагал, что, получив маленькую Анберлин, Райли сделает что угодно, что угодно, чтобы выйти из этой комнаты, но, похоже, ошибся.
— У меня есть для тебя предложение, — сказал я, положив руку ей на лодыжку, которую она тут же отдернула. Я вопросительно поднял брови на это действие, и она нерешительно вернула ноги обратно в пределы досягаемости моей руки. — Спасибо. Как я уже говорил, у меня есть для тебя предложение.
— Какое? — рявкнула она.
— Я выпущу тебя из этой комнаты, как только ты докажешь, что мы равны. Перри будет твоим испытанием. Трахни ее или убей, чтобы доказать мне это. Я дам тебе время, чтобы принять решение, Райли. И я буду наблюдать, — сказал, указывая по очереди на все четыре угла комнаты.
Перри залилась истерическими слезами. Поднявшись на ноги, я схватил шелковый шарф, которым утихомиривал Райли, и грубо затолкал его в рот Перри.
— Я сказал тебе, что не люблю крики и громкий шум в своем доме. Успокойся!
Она закрыла глаза и захныкала. Какое-то время я грозно смотрел на нее, а затем покачал головой и отвернулся. Райли поднялась на ноги, выглядя так, словно хотела драться со мной. Я ухмыльнулся тому, как она стоит там, свирепо выглядя, словно злое маленькое существо, готовое убить ради свободы.
— Попробуй, Райли. В этот раз я позволю тебе сделать это, — весело сказал я, опустив руки по бокам.
Она взглянула на меня, и на ее красивом лице мелькнула тень размышления. Затем, тяжело вздохнув, села на кровать, скрестив под собой ноги, посмотрела на меня побежденным взглядом и протянула ко мне свои запястья.
— Пожалуйста, — попросила она.
Кивнув, я подошел к кровати и сел рядом с ней. Она слегка повернулась ко мне и не шевелилась, пока я развязывал веревку, освобождая ее запястья. Я наблюдал, как она, обхватив себя руками, смотрела на Перри со слезами на глазах.
— Почему ты делаешь это с нами, Джекс? — спросила она, избегая моего взгляда.
— Я делаю с тобой только то, что сделали со мной, Райли, — тихо пояснил я. — Рано или поздно тебе придется доказать мне, кто ты есть на самом деле, чтобы остаться в живых, и это самый простой способ заставить тебя сделать это без нарушения основных правил.
Она ошеломленно посмотрела на меня.