Обещания
Часть 7 из 67 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глаза Винни расширились, как блюдца.
Я покачала головой.
— По этой причине, для твоей же безопасности, как и для моей, будет лучше, если мы оставим все как есть. Если мои настоящие приемные родители все еще живы, я не хочу рисковать их безопасностью. Недавно я получила подтверждение своего имени при рождении. Это одна из причин появления Патрика. Мой родной отец что-то сделал, и возможно, существуют люди, которые хотят причинить мне вред.
Возможно мой собственный дядя. Этого я тоже не могу сказать. Я сделала глоток кофе.
— Ты можешь оставить все как есть и поверить мне, что я не делаю ничего противозаконного?
— Да. Если ты сможешь простить меня.
— Смогу. Теперь я понимаю, что мне следовало раньше поделиться с тобой и Луизой. Я действительно была слишком потрясена, чтобы даже представить, как это выглядело со стороны. А теперь, — сказала я, — расскажи мне, как справляется Яна?
— Ну. Она быстро учится. Я хотела показать ей, как получить доступ к запасам во всех наших локальных местах и сопоставить их с ожидающими и выполненными заказами, а затем как держать их в соответствии с производством. С новыми платьями производственная бригада работает сверхурочно. Создание и производство платьев занимает больше времени, чем шарфа или браслета.
Я улыбнулась, услышав, как Винни обсуждает «Полотно греха», подтверждая, что я приняла правильное решение, оставив ее в нашей команде.
— Я хочу, чтобы ты сегодня же показала все это Яне. Я думаю, тебе стоит вернуться в Боулдер завтра. А сегодня вечером Патрик или Яна закажут тебе другой номер, возможно, в другом отеле. Они также могут попросить кого-нибудь перенести вещи и выписать тебя из Хилтона.
— Но… я собиралась пробыть здесь до пятницы, показать Яне другие вещи и поискать подругу.
Я покачала головой.
— Мой друг сказал, что если твоя подруга хочет скрыться с радаров, то тут уж ничего не поделаешь. Кроме того, у Луизы в любой момент могут начаться схватки. Я знаю, что Синди и Пол в офисе, но мне было бы спокойнее, если бы ты была там.
— Ты же не хочешь, чтобы я ушла из «Полотна греха»… после того, что я сделала? — спросила Винни.
— Нет, но мне нужно знать, что ты в безопасности. Как ты сказала, агент Хантер вошел в комнату без разрешения. Он пробыл там Бог знает сколько времени. Это небезопасно.
Винни кивнула.
— У меня вещи в сейфе.
— Передай комбинацию Патрику.
Прежде чем она успела ответить, дверь приемной открылась.
— Яна… — начала я говорить, поворачиваясь, когда энергия в помещении всколыхнулась, заставляя мое сердце биться быстрее.
Мой взгляд встретился с темным взглядом человека, которого я решила, что люблю. Выражение его лица не было выражением обожания и только на мгновение было направлено на меня. Его гранитные черты были устремлены на Винни.
Как много он знает?
— Это…
Я повернулась к Винни, она побледнела у меня на глазах.
— …Уинифред Дуглас.
Я снова повернулась к Стерлингу.
— А это Стерлинг Спарроу.
Глава 5
Стерлинг
Патрик сообщил мне о своем беспокойстве — что в номере отеля с Винни был кто-то еще. У него еще не было возможности обсудить это с Аранией, но это не имело значения. У нас были свои способы.
У нас был Рид.
За семьдесят две минуты до того, как Винни вернулась в отель, Эндрю Уолш вошел в ее номер, воспользовавшись отмычкой. До встречи Рид не отматывал назад во времени, только вперед. Наша система распознавания лиц подтвердила, что это Эндрю Уолш, один из людей МакФаддена, из Уичито. Разница между человеком в аэропорту и сейчас заключалась в том, что сейчас на его поясе висел значок, которого раньше там не было. Более внимательное изучение значка через записи с камер наблюдения подтвердило, что значок принадлежал ФБР. С этим новым кусочком информации Рид открыл новый поиск.
Несколько минут назад по телефону…
— Спарроу, мне очень жаль. Я не отматывал назад, — сказал Рид в трубку.
Я попытался обуздать свой гнев. Арания в безопасности и вернулась к Патрику. Это была конечная цель. Теперь мне нужно знать, что произошло в той комнате.
Почему в комнате Винни был агент ФБР?
— Выясни, кто он на самом деле, черт возьми.
Если с Аранией что-то случилось, мне понадобится новый набор надежных людей, которые будут моей правой рукой. Они оба облажались. Рид недостаточно хорошо изучил записи с камер наблюдения, а Патрик позволил ей войти в комнату одной.
Повесив трубку, я позвонил Патрику.
— Какую, черт возьми, часть «не выпускай ее из виду» было трудно понять?
— Спарроу, она может быть… убедительной. Это был однокомнатный гостиничный номер. Я бы никогда этого не сделал, если бы не мог находиться прямо снаружи. Я бы вышиб эту чертову дверь, если бы было необходимо.
Я слишком хорошо знал, насколько убедительной может быть Арания.
— Это был прямой приказ вам обоим, — напомнил я ему.
— А еще ты велел мне в ее присутствии слушать ее. Ей нравится напоминать мне об этом.
Ярость и истерия должны быть тесно связаны. В то время как я был на грани того, чтобы выместить свой гнев на моем доверенном друге, слушая, как он говорит о том, какой убедительной, какой коварной Арания может быть, это заставило меня улыбнуться. Черт, я почти смеялся.
Почти.
— Где она сейчас? — спросил я.
— Они с Винни вошли в ее кабинет и закрыли дверь. Я сказал Арании, что хочу поговорить с ней и она… ну, она пошла в кабинет с Винни, чтобы закончить разговор из отеля. Она сказала, что у них там был лимит времени. Теперь ей хотелось поговорить.
Я слушал, покачивая головой, представляя дерзкие губы Арании и прямую, как палка, шею с расправленными плечами. Когда она была полна решимости, это излучалось из каждой ее поры.
— Значит, ты не подтвердил ей присутствие агента ФБР?
— Нет.
— Я на пути к «Полотну греха». Ранее Арания сказала, что хочет совершить побег. Я полностью за. После этого дела в ФБР и общения с Полин МакФадден, моей матерью и судьей Ландерс…
— Твоей матерью? — спросил Патрик. — Как она попала в эту историю?
— Я введу вас с Ридом в курс дела вместе. В общем, собралась старая гвардия чикагских зануд. Они пытались убедить Аннабель, что Арания — самозванка. Аннабель не была уверена, что я встречусь с ней, если она позвонит, чтобы договориться о встрече, поэтому она попросила мою мать о помощи. Прежде чем я заговорил с судьей, вмешалась Женевьева, попросив меня рассказать Аннабель ту же историю, которую состряпали старые сплетницы.
— И ты сказал?
Я посмотрела на Гаррета на переднем сиденье.
— Как я уже сказал, Я введу вас обоих в курс дела. Я бы предпочел рассказать о своей матери только один раз. Не позволяй Арании и Уинифред покидать офис. Я уже в пути.
Я быстро отправил сообщение Стефани, сказав ей, что встречусь с подрядчиками по одному из наших проектов сегодня днем на рабочем месте и просил прислать мне что-нибудь еще по электронной почте. Я планировал уехать из города до конца недели. В Колумбийском яхт-клубе стояла яхта, все еще привязанная к причалу, которая должна была плавать в голубых водах озера Мичиган.
Проклятая машина не двигалась. Движение в центре города было чертовски медленное. Я наблюдал за спешащими мимо пешеходами. Я мог бы добраться до «Полотна греха» быстрее, если бы шел пешком.
Мои мысли вернулись к Эндрю Уолшу, или как его там. В Уичито он сказал Арании, что его зовут Марк. Я отправил это сообщение Риду, чтобы узнать, поможет ли это.
Мой телефон завибрировал. На экране появилось имя: РИД.
«УЭСЛИ ХАНТЕР, 27 ЛЕТ, ОПЕРАТИВНЫЙ АГЕНТ ФБР, ЧИКАГСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ.»
Единственное слово, пришедшее мне на ум, было «блять».
Судя по всему, это повторялось, работало для каждой ситуации.
Хантер даже не был ровесником своего псевдонима. Что все это значит? Чему научился Хантер в отряде МакФаддена? Что он узнал о Спарроу? Почему он был с Винни, и что еще важнее, что он сказал Арании?
Наконец, машина набрала скорость, увеличив ее до головокружительной — более десяти миль в час. Когда мы снова остановились, я сказал Гаррету:
— Я вижу это чертово здание. Пойду пешком. Припаркуйся в гараже, если ты когда-нибудь сможешь туда добраться, и я дам тебе знать, когда буду готов уехать.
— Я вам понадоблюсь или лучше Патрик? — спросил он.
— Ты. Сегодня днем у меня назначена встреча.
— Да, сэр. Я буду ждать.
Летняя жара окатила меня, когда я открыл заднюю дверь и вышел на улицу. Уворачиваясь от едва движущихся машин, я выбрался на тротуар. Широкими шагами мои мокасины скользили по бетону, пересекая мост через канал, пока я не добрался до здания на Саут-Уэкер. Поездка на лифте, и вот я вошел в «Полотно греха».
Кивнув Яне, я направился к Патрику и закрыл дверь конференц-зала.
— Скажи мне, что они обе еще здесь.
Я покачала головой.
— По этой причине, для твоей же безопасности, как и для моей, будет лучше, если мы оставим все как есть. Если мои настоящие приемные родители все еще живы, я не хочу рисковать их безопасностью. Недавно я получила подтверждение своего имени при рождении. Это одна из причин появления Патрика. Мой родной отец что-то сделал, и возможно, существуют люди, которые хотят причинить мне вред.
Возможно мой собственный дядя. Этого я тоже не могу сказать. Я сделала глоток кофе.
— Ты можешь оставить все как есть и поверить мне, что я не делаю ничего противозаконного?
— Да. Если ты сможешь простить меня.
— Смогу. Теперь я понимаю, что мне следовало раньше поделиться с тобой и Луизой. Я действительно была слишком потрясена, чтобы даже представить, как это выглядело со стороны. А теперь, — сказала я, — расскажи мне, как справляется Яна?
— Ну. Она быстро учится. Я хотела показать ей, как получить доступ к запасам во всех наших локальных местах и сопоставить их с ожидающими и выполненными заказами, а затем как держать их в соответствии с производством. С новыми платьями производственная бригада работает сверхурочно. Создание и производство платьев занимает больше времени, чем шарфа или браслета.
Я улыбнулась, услышав, как Винни обсуждает «Полотно греха», подтверждая, что я приняла правильное решение, оставив ее в нашей команде.
— Я хочу, чтобы ты сегодня же показала все это Яне. Я думаю, тебе стоит вернуться в Боулдер завтра. А сегодня вечером Патрик или Яна закажут тебе другой номер, возможно, в другом отеле. Они также могут попросить кого-нибудь перенести вещи и выписать тебя из Хилтона.
— Но… я собиралась пробыть здесь до пятницы, показать Яне другие вещи и поискать подругу.
Я покачала головой.
— Мой друг сказал, что если твоя подруга хочет скрыться с радаров, то тут уж ничего не поделаешь. Кроме того, у Луизы в любой момент могут начаться схватки. Я знаю, что Синди и Пол в офисе, но мне было бы спокойнее, если бы ты была там.
— Ты же не хочешь, чтобы я ушла из «Полотна греха»… после того, что я сделала? — спросила Винни.
— Нет, но мне нужно знать, что ты в безопасности. Как ты сказала, агент Хантер вошел в комнату без разрешения. Он пробыл там Бог знает сколько времени. Это небезопасно.
Винни кивнула.
— У меня вещи в сейфе.
— Передай комбинацию Патрику.
Прежде чем она успела ответить, дверь приемной открылась.
— Яна… — начала я говорить, поворачиваясь, когда энергия в помещении всколыхнулась, заставляя мое сердце биться быстрее.
Мой взгляд встретился с темным взглядом человека, которого я решила, что люблю. Выражение его лица не было выражением обожания и только на мгновение было направлено на меня. Его гранитные черты были устремлены на Винни.
Как много он знает?
— Это…
Я повернулась к Винни, она побледнела у меня на глазах.
— …Уинифред Дуглас.
Я снова повернулась к Стерлингу.
— А это Стерлинг Спарроу.
Глава 5
Стерлинг
Патрик сообщил мне о своем беспокойстве — что в номере отеля с Винни был кто-то еще. У него еще не было возможности обсудить это с Аранией, но это не имело значения. У нас были свои способы.
У нас был Рид.
За семьдесят две минуты до того, как Винни вернулась в отель, Эндрю Уолш вошел в ее номер, воспользовавшись отмычкой. До встречи Рид не отматывал назад во времени, только вперед. Наша система распознавания лиц подтвердила, что это Эндрю Уолш, один из людей МакФаддена, из Уичито. Разница между человеком в аэропорту и сейчас заключалась в том, что сейчас на его поясе висел значок, которого раньше там не было. Более внимательное изучение значка через записи с камер наблюдения подтвердило, что значок принадлежал ФБР. С этим новым кусочком информации Рид открыл новый поиск.
Несколько минут назад по телефону…
— Спарроу, мне очень жаль. Я не отматывал назад, — сказал Рид в трубку.
Я попытался обуздать свой гнев. Арания в безопасности и вернулась к Патрику. Это была конечная цель. Теперь мне нужно знать, что произошло в той комнате.
Почему в комнате Винни был агент ФБР?
— Выясни, кто он на самом деле, черт возьми.
Если с Аранией что-то случилось, мне понадобится новый набор надежных людей, которые будут моей правой рукой. Они оба облажались. Рид недостаточно хорошо изучил записи с камер наблюдения, а Патрик позволил ей войти в комнату одной.
Повесив трубку, я позвонил Патрику.
— Какую, черт возьми, часть «не выпускай ее из виду» было трудно понять?
— Спарроу, она может быть… убедительной. Это был однокомнатный гостиничный номер. Я бы никогда этого не сделал, если бы не мог находиться прямо снаружи. Я бы вышиб эту чертову дверь, если бы было необходимо.
Я слишком хорошо знал, насколько убедительной может быть Арания.
— Это был прямой приказ вам обоим, — напомнил я ему.
— А еще ты велел мне в ее присутствии слушать ее. Ей нравится напоминать мне об этом.
Ярость и истерия должны быть тесно связаны. В то время как я был на грани того, чтобы выместить свой гнев на моем доверенном друге, слушая, как он говорит о том, какой убедительной, какой коварной Арания может быть, это заставило меня улыбнуться. Черт, я почти смеялся.
Почти.
— Где она сейчас? — спросил я.
— Они с Винни вошли в ее кабинет и закрыли дверь. Я сказал Арании, что хочу поговорить с ней и она… ну, она пошла в кабинет с Винни, чтобы закончить разговор из отеля. Она сказала, что у них там был лимит времени. Теперь ей хотелось поговорить.
Я слушал, покачивая головой, представляя дерзкие губы Арании и прямую, как палка, шею с расправленными плечами. Когда она была полна решимости, это излучалось из каждой ее поры.
— Значит, ты не подтвердил ей присутствие агента ФБР?
— Нет.
— Я на пути к «Полотну греха». Ранее Арания сказала, что хочет совершить побег. Я полностью за. После этого дела в ФБР и общения с Полин МакФадден, моей матерью и судьей Ландерс…
— Твоей матерью? — спросил Патрик. — Как она попала в эту историю?
— Я введу вас с Ридом в курс дела вместе. В общем, собралась старая гвардия чикагских зануд. Они пытались убедить Аннабель, что Арания — самозванка. Аннабель не была уверена, что я встречусь с ней, если она позвонит, чтобы договориться о встрече, поэтому она попросила мою мать о помощи. Прежде чем я заговорил с судьей, вмешалась Женевьева, попросив меня рассказать Аннабель ту же историю, которую состряпали старые сплетницы.
— И ты сказал?
Я посмотрела на Гаррета на переднем сиденье.
— Как я уже сказал, Я введу вас обоих в курс дела. Я бы предпочел рассказать о своей матери только один раз. Не позволяй Арании и Уинифред покидать офис. Я уже в пути.
Я быстро отправил сообщение Стефани, сказав ей, что встречусь с подрядчиками по одному из наших проектов сегодня днем на рабочем месте и просил прислать мне что-нибудь еще по электронной почте. Я планировал уехать из города до конца недели. В Колумбийском яхт-клубе стояла яхта, все еще привязанная к причалу, которая должна была плавать в голубых водах озера Мичиган.
Проклятая машина не двигалась. Движение в центре города было чертовски медленное. Я наблюдал за спешащими мимо пешеходами. Я мог бы добраться до «Полотна греха» быстрее, если бы шел пешком.
Мои мысли вернулись к Эндрю Уолшу, или как его там. В Уичито он сказал Арании, что его зовут Марк. Я отправил это сообщение Риду, чтобы узнать, поможет ли это.
Мой телефон завибрировал. На экране появилось имя: РИД.
«УЭСЛИ ХАНТЕР, 27 ЛЕТ, ОПЕРАТИВНЫЙ АГЕНТ ФБР, ЧИКАГСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ.»
Единственное слово, пришедшее мне на ум, было «блять».
Судя по всему, это повторялось, работало для каждой ситуации.
Хантер даже не был ровесником своего псевдонима. Что все это значит? Чему научился Хантер в отряде МакФаддена? Что он узнал о Спарроу? Почему он был с Винни, и что еще важнее, что он сказал Арании?
Наконец, машина набрала скорость, увеличив ее до головокружительной — более десяти миль в час. Когда мы снова остановились, я сказал Гаррету:
— Я вижу это чертово здание. Пойду пешком. Припаркуйся в гараже, если ты когда-нибудь сможешь туда добраться, и я дам тебе знать, когда буду готов уехать.
— Я вам понадоблюсь или лучше Патрик? — спросил он.
— Ты. Сегодня днем у меня назначена встреча.
— Да, сэр. Я буду ждать.
Летняя жара окатила меня, когда я открыл заднюю дверь и вышел на улицу. Уворачиваясь от едва движущихся машин, я выбрался на тротуар. Широкими шагами мои мокасины скользили по бетону, пересекая мост через канал, пока я не добрался до здания на Саут-Уэкер. Поездка на лифте, и вот я вошел в «Полотно греха».
Кивнув Яне, я направился к Патрику и закрыл дверь конференц-зала.
— Скажи мне, что они обе еще здесь.