B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Обещания

Часть 64 из 67 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это почерк моего мужа. — Она подняла голову. — Все это так трудно принять. — Она глубоко вздохнула и снова посмотрела на конверты. — Что в них?

— Информация об офшорных счетах, — без колебаний ответил Стерлинг. — Мы пока не можем подтвердить их существование или суммы, которые на них.

— Он сказал мне, что есть деньги. — Она покачала головой. — Я не слушала.

Я пододвинула к ней один из конвертов.

— В этом акции. Еще до моего рождения он вложил деньги в две начинающие компании.

— Он был очень хорош в своем деле. Он так хорошо разбирался в финансах. Хотя…

Ее слова затихли.

— Аннабель, он был великолепен, — сказал Стерлинг.

— Он вложил в Walmart и Apple. Его инвестиции сейчас составляют от четырех до шести миллиардов долларов.

Ее глаза расширились, недавно вернувшийся румянец сошел с ее щек.

Стерлинг продолжил.

— Акции были законно завещаны его ребенку или детям, а в случае отсутствия детей — вам.

Мать пристально посмотрела на меня.

— Мы должны доказать, что ты — это ты.

Настала моя очередь плакать.

— Ты не хочешь это?

— Мне это не нужно. Я в порядке. У меня есть все, что я хочу, кроме тебя. Теперь, когда у меня есть ты, никакие деньги не заставят меня пойти на такой риск.

Я глубоко вздохнула.

— Мама, Рубио МакФадден угрожал мне. Он пытался убить меня до того, как я вернулась в Чикаго. Он также организовал похищение моей лучшей подруги, чтобы привлечь внимание, и потребовал, чтобы мы нашли доказательства. Полагаю, он решил, что раз я жива, то и скрытые улики должны быть реальными. Он дал нам время до понедельника, чтобы предъявить их.

Она снова перевела взгляд со Стерлинга на меня.

— Судья во мне хочет доказательств. Ты можешь это доказать?

— Мы бы предпочли держать похищение подальше от новостей и от властей. Мы позаботились об этом. Ее подруга в безопасности, — сказал Стерлинг. — Покушение на убийство было совершено при аварийной посадке коммерческого лайнера, на борту которого должна была находиться Арания. Есть денежный след к пилоту, к его жене. Пилот погиб через несколько дней в результате несчастного случая. Это все поддается проверке.

— Этот денежный след ведет к Рубио?

— Не напрямую, но да, — ответил Стерлинг.

— Я не хочу в это верить. Я знаю, что люди думают обо мне и о нем. Это не… — она покачала головой. — …друзья — семья. Это то, чем мы были друг для друга на протяжении многих лет, а также коллегами. По крайней мере, я так думала. Мы наслаждаемся обществом друг друга, но не так, как думают люди. — Она снова покачала головой. — Однако тот, кого ты описываешь, не тот человек, которого я знаю. И все же в глубине души я верю в то, что ты говоришь.

О, она говорила, что у них не было романтических отношений?

Я надеялась, что это так.

— На протяжении многих лет, — продолжала она, — ко мне обращались агенты федеральных правоохранительных органов; на самом деле, еще до твоего рождения, когда у Дэниела якобы были эти доказательства. Именно этого они и добивались. Я могу назвать вам имя агента из Чикагского отделения.

— А Рубио знал, что вы с ним разговаривали? — спросил Стерлинг.

— Нет. Мне нечем было с ними поделиться. Я думала, он все неправильно поймет. — Она обратила свое внимание на нас обоих. — Совсем недавно я связалась с агентом Уэсли Хантером. — Она повернулась ко мне. — Арания, ты нашла улики. Я не могу посоветовать тебе, что с этим делать.

Она посмотрела на Стерлинга.

— Я знаю только, что у меня есть дочь. Я не хочу ее потерять.

Глава 52

Арания



Воскресенье…

С помощью Винни мы связались с агентом Уэсли Хантером, вернее, я связалась. Перед нашей встречей я решила вручить ему шесть дисков. В то время как Стерлинг был настроен на разоблачение обеих сторон, я не могла этого сделать. Я бы не стала давать ФБР повода для дальнейшего расследования дела Стерлинга.

Я встретил агента Хантера в оживленном кафе ранним воскресным утром на Дивижн-стрит в оживленном районе Чикаго. Заведение было переполнено посетителями. Места на открытом воздухе были заполнены, поскольку любители кофе и обедающие наслаждались остатками лета.


Удивительно, но место нашей встречи было выбрано Стерлингом. Он хотел, чтобы это стало достоянием общественности, чтобы за мной лучше следили. Я знала, что Патрик был в соседней кабинке. Я также знала, что Рид сидит в другом конце ресторана. Чего я не знала, так это того, сколько других посетителей были из клана Спарроу.

Формально мы с МакФадденом были близки к крайнему сроку, и все могло случиться.

Пока я потягивала кофе, к моему столику подошел мужчина, которого я впервые встретила, Марк.

— Мисс МакКри.

— Агент Хантер.

Он сел напротив меня в кабинке.

— Как вы можете себе представить, я был удивлен вашему звонку.

— Я здесь из чувства гражданского долга.

Он склонил голову набок.

— Видите ли, когда вы устроили мне засаду, у меня не было того, что вы хотели. Однако все изменилось.

— Что же изменилось? — спросил он, наклонившись вперед. — Вы готовы дать показания против мистера Спарроу?

Вместо ответа, я продолжила.

— Ходили слухи, что я храню доказательства, скрытые моим биологическим отцом. Как вы, наверное, знаете, до недавнего времени я даже не знала, кто я на самом деле. Мысль о том, что в младенчестве мне дали доказательства, была абсурдной.

— И все же вы говорите, что все изменилось?

Я полезла в сумочку и вытащила шесть дисков, которые Рид доверил мне. Он знал, которые против Спарроу, а которые против МакФаддена. Мне не пришлось долго убеждать Рида, чтобы он понял мои доводы.

Мне было грустно, что жертвы Спарроу и их семьи не получат того окончания, которого они заслуживали. Однако это не отменяло моего желания защитить человека, который защищал меня. Я появилась в жизни Стерлинга Спарроу не для того, чтобы разбить вдребезги его стеклянную башню. Меня привели царствовать рядом с ним.

Подняв запястье, я показала агенту Хантеру свой браслет.

— Его отдали медсестре, чтобы она похоронила его вместе со мной. Когда моя биологическая мать передала его мне, она считала, что я мертва. Она никак не могла знать, что браслет будет передан моей приемной матери, а потом мне. В этом медальоне выцветшая фотография церкви, где венчались мои родители.

Он поднял руку.

— Церковь в Кембридже была тщательно обыскана.

— Шкатулка стояла на полке в кабинете священника. Судя по корешку, это была книга. — Я завладела его вниманием. — Это было внутри.

Я подтолкнула шесть дисков в его сторону.

Агент Хантер посмотрел на полдюжины дисков.

— Это все, что было в коробке?

— Нет, — честно ответила я. — Там было еще четыре дискеты.

— Вы их принесли?

— Да, но не совсем.

Я полезла в сумочку и вытащила изуродованные дискеты, которые теперь лежали в пластиковом пакете. Не было никакого способа получить из них информацию. Мы никогда не узнаем, что в них содержалось, но и ФБР тоже.

— Они распались при вставке в считывающее устройство.

— Я удивлен, что вы готовы сдать своего парня, — сказал агент Хантер.

— Нет. Мистер Спарроу никак не связан с этими уликами, если не считать того, что он помог мне их найти.

Агент Хантер перевел взгляд с дисков на меня.

— Тогда что же здесь?

— Это неопровержимые улики против человека, который руководил организацией, в которую вы проникли. Я знаю, что у вас должно быть больше, но это… — я указала на диски. — … неопровержимо.

Нерешительность отразилась на его лице.

Я наклонилась вперед.

— Завтра он выдвигает свою кандидатуру на пост президента. У меня есть копии дисков. Я ожидаю, что ФБР сделает свою работу и положит конец не только его политической деятельности, но и сети, если она все еще существует. Если это не так, то эти диски должны помешать ему получить дальнейшую власть. Если ФБР не выполнит свою работу, я разошлю копии по всем новостным каналам страны. Либо ФБР может попасть в заголовки, либо стать заголовком на сокрытие улик против политического деятеля.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Секреты
  • Обещания
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК