B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Обещания

Часть 5 из 67 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Не выпускай из виду Патрика, — не раз говорил я ей.

Неужели ей было чертовски трудно хотя бы раз следовать моим инструкциям?

А потом мой взгляд переместился на окно. Судья Ландерс, должно быть, заметила меня за дверью. Ее шаги замерли, а глаза широко раскрылись, когда она ждала, что я войду.

Не то чтобы я часто ее видел. Нет. Тем не менее, с той ночи в клубе она похудела. Ее бледная кожа, казалось, свисала с костей, делая ее хрупкой, и не похожей на портрет выдающегося федерального судьи.

— Это ради Арании, — сказал я себе, убирая телефон обратно в карман и открывая дверь.

— Судья Ландерс, — сказал я, вступая в разговор, — Это очень необычно. Для организации встречи принято обращаться к моей помощнице, а не к маме.

Она кивнула, ее заметно дрожащие руки потянулись к спинке одного из мягких стульев, окружавших стол.

— Мистер Спарроу, прошу прощения за нестандартный подход. По правде говоря, я боялась, что вы не согласитесь меня принять, если я воспользуюсь обычными каналами.

— Скажите мне, почему я должен принять вас сейчас.

— Потому что… — Она глубоко вздохнула, ее пальцы крепче вцепились в обивку, а в глазах заблестели слезы. Сглотнув, она вздернула подбородок… — Мне нужны ответы, и я верю, что вы единственный, кто может мне помочь.

Ее подход шел вразрез с подходом Полин МакФадден и моей матери, вызывая во мне любопытство и одновременно интригу. Глубоко вздохнув, я ответил:

— Судья, у меня мало времени. — Я указал на стул. — Садитесь, пожалуйста, и спрашивайте, что вам угодно. Я не могу гарантировать, что смогу или захочу ответить.

— Спасибо, мистер Спарроу. — Она отодвинула стул и села, но не на краешек, как это делала моя мать, а устроилась поудобнее, положив руки на стол, как судья, которым она и была. — Я ценю вашу искренность.

Присоединившись к ней за столом, я сел и спросил:

— Как вы думаете, я могу знать то, чего не знаете вы?

Ее глаза — точно такого же цвета, как у Арании — закрылись, она, казалось, собиралась с мыслями.

— Я борюсь с этим с той самой ночи в клубе. Хотя у меня есть миллион вопросов, я все время возвращаюсь к одному: как это возможно?

— Вы же не собираетесь спросить меня, она ли это на самом деле?

— Я… я… я хотела бы получить подтверждение; однако, думаю, что когда увидела ее в туалете клуба, когда наши глаза встретились, я знала. В глубине души я знала это.

Я кивнул.

— Пожалуйста, поймите это с моей точки зрения, — сказала она.

— Не думаю, что это возможно.

Она наклонила голову, и грустная улыбка скользнула по ее губам.

— Я не сдавалась. Это был выбор, с которым я боролась в то время. Мне предложили защитить ее. Я думала об этом, но не могла. Я была эгоисткой. Вместо этого я поклялась защищать ее. Печальная правда заключалась в том, что даже если бы она была в большей безопасности с другими людьми, я не смогла бы этого сделать, несмотря на то, что сделал Даниэл. Когда пришло время, и она родилась, решение было принято без меня. Я хотела ее больше, чем жить. Собственно говоря, когда она умерла, когда я думала, что она умерла, я собиралась пойти с ней. Я не могла причинять себе вред, но я не ела. Я спала днями, неделями. Я была так убита горем, что даже не могла быть безутешна. — Она посмотрела на свои руки на столе, одна заламывала другую. — Когда вы вошли в клуб, раздался шепот. Рубио был в ярости. Ее имя повторялось во всех направлениях. Мой разум знал, что это не может быть правдой.

Одинокая слеза стекла из ее карих глаз. — Я держала ее на руках, ее безжизненное тело. Я прижимала ее к себе и говорила ей все, что могла, что люблю ее и всегда буду любить. Что теперь она мой ангел. — Она вдохнула и вытерла одинокую слезу. — Ну, когда я была в клубе, она сидела в баре… Я не могла этого вынести. Я пошла в уборную, чтобы собраться с мыслями, говоря себе, что вы Спарроу. Вам нельзя доверять, и это была уловка.

Я выпрямился.

— Простите, мистер Спарроу. Я так думала. Я говорю честно. А потом, когда я мыла руки, она вышла из кабинки. — Новая улыбка скользнула по ее губам, вызвав блеск в глазах. — Я всегда думала, что моя дочь будет похожа на меня, мои волосы и глаза. У младенца, которого я держала на руках, были темные волосы, и я никогда не видела ее глаз. Когда наши взгляды встретились в зеркале, мне показалось, что я вижу свое собственное отражение в искривленной машине времени. Меня на мгновение парализовало. Все мои мечты и видения о ребенке, которого я носила, внезапно ожили, обернувшись в удивительную молодую женщину рядом со мной. Я знала это в глубине души. А потом получила подтверждение, когда увидела ее браслет. Он должен был быть похоронен вместе с ней.

— Браслет? — Я не мог вспомнить, какой браслет надела Арания в ту ночь. У меня было слишком много других мыслей. А потом я вспомнил, что упоминал об этом у лифта, прежде чем мы вошли. — Почему вы хотели, чтобы этот старый браслет был похоронен вместе с ней?

Судья Ландерс покачала головой.

— Я знаю, что ваше время ограничено. Это длинная, скучная история. Я хочу сказать, что даже без дополнительных доказательств я вам верю. Я не понимаю и, возможно, никогда не пойму, но верю. — Еще одна слеза скатилась по ее щеке. — Может быть, я принимаю желаемое за действительное. Если это так, то это самое большое, что у меня было за… двадцать шесть лет. Мистер Спарроу, я не знаю, есть ли еще доказательства или нет, но я молюсь всем святым, чтобы вы не лгали, пытаясь добраться до Рубио с помощью загадок. Я хочу большего и для своей дочери, и для себя.

— Судья Ландерс, у меня есть доказательство ДНК. Я уверен, что это не имеет смысла, но я хотел, чтобы она была Аранией МакКри…

У нее перехватило дыхание.

— Что?

— Вы так произносите ее имя…

— Да? Так мне сказали оно произносится.

Судья Ландерс покачала головой.

— А-рани-я — именно так Дэниел хотел произнести это имя. Я хотела, чтобы оно произносилось А-ране-я, как паук. — Она махнула рукой. — Ничего, продолжайте, пожалуйста.

Интересно.


— Я также хотел, чтобы она была той, кем, мне сказали, она является. Я не хотел разочаровываться и не хотел приводить в этот мир, в ЭТОТ МИР, — повторил я, надеясь, что она поймет, что я имею в виду, — Кого-то чужого.

— Но как?

— Волосы. Ее и ваши.

— Мои? Как?

Я покачал головой.

— Подробности не важны. Важно то, что у вас с Аранией общая митохондриальная ДНК. У нас не было доступа к ДНК вашего мужа, но из того, что мне сказали, только женщины могут передавать свою митохондриальную ДНК своим детям.

Она ахнула, прижав пальцы к губам.

— Что она обо мне знает?

— Ничего, пока вы не выдали себя в клубе.

— Я… я была в шоке.

Впервые за все это время я почувствовал укол вины за то, как все обернулось, не за то, что я сказал, что Арания моя, а за Аннабель.

Откуда нам было знать, что ее тоже обманули?

— Я бы хотела, — сказала она с мольбой в карих глазах, — представиться получше.

— Ваша невестка встречалась с ней сегодня утром. Боюсь, она не подготовила почву для воссоединения семьи.

Сулья Ландерс выпрямилась.

— Мистер Спарроу, у меня никогда не было с вами проблем. С вашим отцом — да. Она…моя дочь счастлива?

— Это моя цель.

Она кивнула.

— Умоляю вас, дайте ей знать, что я мечтала когда-нибудь воссоединиться с ней — вдали от этой земли. Время шло, и я приняла необходимые решения, я боялась, что эти решения никогда не позволят этому воссоединению произойти. Конечно, моя невинная дочь оказалась в лучшем месте, чем я окажусь в один прекрасный день. И теперь вы предоставили средство для того, чтобы это воссоединение произошло. Пожалуйста, дайте ей знать, что я искренна.

— Ее расстроила миссис МакФадден.

Аннабель вздернула подбородок, делая вдох и выдох.

— Полин умеет обращаться с людьми. Она не верит, что это действительно Арания. Полин сказала, что ее настоящее имя Кеннеди Хокинс. Это правда?

— Реальное — это субъективный термин. Арания МакКри была объявлена умершей. Ее официальное имя Кеннеди Хокинс, и когда речь заходит о мисс Хокинс, я уверен, что вы провели свое расследование.

На ее лице появилась улыбка.

— Да. Дом моды. Разве это не… что-то?

Мой телефон завибрировал в кармане, но я продолжал смотреть на судью Ландерс. Кивнув, я добавил:

— Ваша дочь — это нечто. Я поговорю с ней, но встреча с вами — это ее решение, и только ее. Единственное мое условие — ни Полин, ни Рубио МакФаддену, ни его людям не позволено приближаться к ней.

— Вы, конечно, не верите бабушкиным россказням.

— И каким же, судья Ландерс? — спросил я.

— Что моя дочь каким-то образом обладает доказательствами, которые спрятал Дэниел.

— Вы верите?

— Нет, — подтвердила она, покачав головой. — Я была там со своим мужем. Я отказалась вдаваться в подробности. В моем положении судьи я не могла этого сделать. Я верю, что все, что знал Дэниел, умерло в ту ночь, когда он покончил с собой.

Это была официальная версия — не точная, но помогающая людям спать по ночам.

— С другой стороны, — продолжала она, — Я никогда не верила, что моя дочь жива.

Я раздумывал, не сказать ли ей, что Арания не располагает такой информацией. Аннабель может быть расстроена из-за Полин, но когда дело касалось Рубио, я не был уверен, что ей можно доверять.

— Тем не менее, Арания больше не будет подвергаться опасности. Это касается Рубио, Полин и любого из людей МакФаддена.

Судья Ландерс начала подниматься.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Секреты
  • Обещания
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК