Новый путь
Часть 2 из 58 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Но он смотрел не на Джой. Его взгляд был прикован к четвертому айфону, подаренному ей Марком два месяца назад по случаю выпуска из Университета Калифорнии. Положив телефон на колени, Джой опустила лицо. При мысли о женихе ей стало стыдно своей реакции на незнакомца. Еще она боялась, что по лицу он определит ее интерес к нему. Оно словно огромный рекламный щит, на котором красуется одна из любимых фраз Джуди: «Эй, красавчик, отведай моих вишенок!»
Мужчина остановился у столика Джой, и она, чувствуя, как сердце застревает в горле, медленно перевела взгляд с торса на лицо незнакомца.
О, боже мой…
Его глаза.
Это были самые роскошные карие глаза из всех, какие она когда-либо видела. Серо-зеленые зрачки в калейдоскопе светло-коричневых и золотисто-желтых крапинок под навесом длинных темных ресниц.
Просто парень мечты, сказала бы Джуди, толкнув ее в бок.
От мысли, что Джуди вела бы себя точно так же, Джой облегченно вздохнула. Есть у нее постоянный парень или нет, но Джуди сейчас находилась бы в полуобморочном состоянии, как и она.
Он улыбнулся.
– Привет.
Джой смущенно захлопала глазами.
Его улыбка стала шире, левый уголок рта пополз вверх. Он точно знал, какой эффект на нее производит.
– Можно одолжить твой телефон? Я не собираюсь с ним убегать, – добавил он, видя, что Джой хранит молчание, и кивнул в сторону окна. – Возможно, ты заметила, что у меня машина заглохла.
Она почувствовала, как по шее пополз румянец. Парень знал, что Джой за ним наблюдала. Может, спрятаться под стол и умереть?
– Один звонок. – Он поднял палец. – Обещаю.
– Конечно, – послушно промямлила Джой. И положила телефон на край стола.
– Спасибо. – Незнакомец скользнул в кабинку, и Джой облегченно перевела дух. Парень благодарно улыбнулся ей и набрал номер. – Рик, это Дилан… Одна девушка мне свой одолжила. – Он взглянул на Джой. – Слушай, машина Джека сдохла… Я говорил тебе, что так и будет… Понятия не имею. Свечи зажигания? Это не аккумулятор… Это не автомобиль, а куча хлама. На нем не пересечешь страну. Ты должен заняться этим. У меня нет времени дожидаться здесь и ковырять в носу. Вечером концерт во Флагстаффе, а через девять дней я должен быть в Нью-Йорке. Я найму машину… Мне плевать. Машина Джека, из-за которой срывается расписание, тоже не предусмотрена правилами. Разберись с этим, ты же адвокат. Я позвоню, когда доберусь до Флагстаффа.
Закончив разговор, Дилан начисто вытер телефон от грязи бумажной салфеткой, потом подвинул его через стол, бормоча слова благодарности. Посмотрел в окно, тяжело вздохнул, ладонью откинул со лба волосы. Джой отметила, что его предплечья поросли темными волосками. На левом запястье парня она насчитала тринадцать кожаных ремешков. Он отвернулся от окна и уставился на Джой. Потом улыбнулся и стянул дольку остывшего картофеля с ее тарелки.
– Не возражаешь?
Джой пододвинула тарелку к себе. Его наглость вызвала неприятное ощущение, но впечатлила ее. Когда-то она тоже была дерзкой. Не придавала значения тому, что подумают другие.
– Я проголодался. – Незнакомец помахал официантке, показал на тарелку Джой. – Что ты ела? – спросил он.
– Чизбургер и картошку фри.
– Я тоже это буду, – сказал Дилан официантке.
– А пить?
– Воды, пожалуйста. Я умираю от жажды. – Он промокнул лоб и шею бумажной салфеткой.
– Вы что-нибудь еще закажете? – спросила официантка у Джой.
– Да. Вишневую колу, пожалуйста.
Женщина забрала пустой стакан, а Дилан усмехнулся.
– Как на картинке.
Она напряглась.
– Что?
– В тебе что-то такое… от пятидесятых. – Он помахал перед ней рукой.
Стараясь не обижаться, она коснулась волос. В то утро в Сан-Бернандино, перед тем как навсегда уехать из дома, она собрала их в высоченный хвост и повязала шелковым шарфиком. Ей казалось, что такая прическа выглядит прекрасно, подчеркивает ее скулы и карамельный оттенок волос.
– Вернусь через секунду. Нужно помыться. – Он показал ей грязные ладони и выскользнул из бокса. Подошедшая с колой и водой для Дилана официантка забрала тарелку.
Что за грубый, самонадеянный болван, думала Джой, восхищенно глядя в спину Дилана, скрывавшегося за дверью уборной. А потом задумалась, не попросить ли счет. Пора бы ей ехать дальше. Но, едва увидев возвращавшегося Дилана, Джой решила задержаться еще ненадолго. Ей понравился его голос. А теперь, когда она увидела цвет его глаз, ей захотелось узнать про парня побольше. Кто он? Он упомянул концерт в Флагстаффе. Если Дилан поет так же, как говорит, то может растопить сердце любой аудитории. Интересно, на каком инструменте он играет? Какую музыку исполняет? Внезапно Джой захотелось узнать про него все, и она сочла это вполне естественным. Красавчик оказался музыкантом, а Джой была одержима музыкой. Лучше это, чем наркотики, говорила она родителям, упрекавшим дочь за то, что у нее никогда не выключается проигрыватель.
Вернувшись в кабинку, Дилан залпом выпил всю воду. Отодвинув пустой стакан, он облокотился о стол.
– Что там у тебя? – Не успела Джой ответить, как он схватил листок со списком.
– Эй! – Она попробовала отобрать листок, но Дилан отдернул руку. – Ты не мог бы…
– «Трасса 66. Успеть, пока жива», – прочитал он. – Ты это серьезно?
Ну и наглец же.
– Отдай.
– Это ты составила?
– Моя сестра. И это не твое дело.
– А она… где?
– Умерла. – Джой сглотнула и отвела взгляд.
Лицо Дилана смягчилось, по нему пробежала тень.
– Прости, – негромко сказал он.
– Это было давно. – Она показала на лист. – Ты не мог бы вернуть мне его? Это важно.
Прищурившись, он внимательно разглядывал разлинованную бумагу.
– Итак… в чем тут дело? Она умерла, и ты выполняешь составленный ею план? Круто. К такому можно отнестись с уважением, – сказал Дилан. Сарказма в его тоне Джой не заметила. И почти простила за то, что он схватил листок. Тогда уж ему надо продолжать и читать дальше. Вслух.
– «Пересечь страну на кабриолете». – Он взглянул в окно. – Это твой «Жук» вон там?
– Белый? Мой. – Она потянулась рукой к списку.
– Прекрасная машина. Тебе подходит. На восток едешь или на юг?
– На восток.
– В Чикаго?
– Через. Я еду в Нью-Йорк, – вдруг раздраженно выпалила она. Пересечь всю страну – важный шаг. А выйти замуж за Марка – еще более важный. Она показала левую ладонь. – Там живет мой жених. – Быть может, благодаря блеску бриллианта до Дилана дойдет смысл ее слов. Она помолвлена. А он слишком назойлив. Лезет в чужие дела и мельтешит перед глазами, хотя не имеет на это права.
– Семейная жизнь – сложная штука. Я не собираюсь жениться. – Дилан издал неопределенный звук и снова углубился в список. – «Сделать что-нибудь спонтанное. Сделать что-нибудь рискованное. Сделать что-нибудь опасное». Вот это мне нравится. Ну и как ты думаешь, что ты сделаешь?
– Понятия не имею. Верни это мне, – попросила Джой, а сердце забилось быстрее, чем пронесшийся мимо закусочной скоростной автомобиль. Она смущенно обвела взглядом помещение. Не слушает ли кто-нибудь их разговор?
Он театрально откашлялся в кулак.
– «Спать под звездами. Танцевать под дождем. Найти нового друга». – Дилан замолчал, нахмурился. – Как получилось, что «влюбиться» вычеркнуто?
– Я уже влюблена. Жених, помнишь? – Она помахала ладонью с кольцом.
– Где означенный жених?
– В Нью-Йорке.
Дилан озабоченно свел брови.
– И он не прилетел, чтобы ехать с тобой?
– Нет. – И Дилану незачем знать, что Марк просил ее об этом. Но именно это путешествие Джой должна была совершить без него. Марк не знал ни о списке Джуди, ни о том, почему Джой чувствовала себя обязанной выполнить указанное в нем. Она верила, что выполнение списка желаний и достижение других целей, которые ставила перед собой Джуди, поможет ей искупить вину за все ошибки, что стоили жизни сестре. И тогда ей будет не так стыдно.
Кроме того, она не могла допустить, чтобы Марк узнал правду о смерти Джуди. Эту правду не знали даже родители, и Джой не хотела раскрывать им все детали. Они никогда не простили бы ее, и она потеряла бы не только сестру, но и всю семью.
Дилан задумчиво посмотрел на нее.
– Думаю, это не считается. – Он постучал пальцем по вычеркнутому пункту «Влюбиться». – Разве все это не должно произойти на трассе 66? Ведь в этом смысл такого рода списков. Ты должна выполнить все пункты именно за время поездки.
Такой поворот в разговоре насторожил Джой, и она расправила плечи. Почему они обсуждают ее личную жизнь? Подавшись вперед, она выхватила лист из пальцев Дилана.
– Не важно. Этого не будет.
Она не понимала, зачем Джуди внесла этот пункт. Сестра была влюблена в своего парня, Тодда, и надеялась выйти за него замуж, когда составляла этот список. И Джой уже любила Марка. Насколько она могла судить, сестра намеревалась вычеркнуть этот пункт.
Принесли заказ Дилана. Официантка спросила, не нужен ли Джой десерт.
– Нет, спасибо. Только счет, пожалуйста. – Если она хочет добраться до Флагстаффа к ужину, то пора отправляться в путь. Джой обещала Марку не оставаться на дороге после наступления темноты. Он не хотел, чтобы она слишком уставала, из-за чего могла уснуть за рулем. А еще она обещала звонить ему по утрам перед выездом и по вечерам после заезда в мотель. Так они договорились. И она чувствовала себя в большей безопасности, и он меньше беспокоился.
Дилан откусил от бургера, вытер кетчуп с подбородка.
– Вот что я думаю… – начал он, откусывая еще раз. – Мы оба направляемся на восток. К ночи я должен быть в Флагстаффе. У меня концерт. Можешь меня подвезти?
Мужчина остановился у столика Джой, и она, чувствуя, как сердце застревает в горле, медленно перевела взгляд с торса на лицо незнакомца.
О, боже мой…
Его глаза.
Это были самые роскошные карие глаза из всех, какие она когда-либо видела. Серо-зеленые зрачки в калейдоскопе светло-коричневых и золотисто-желтых крапинок под навесом длинных темных ресниц.
Просто парень мечты, сказала бы Джуди, толкнув ее в бок.
От мысли, что Джуди вела бы себя точно так же, Джой облегченно вздохнула. Есть у нее постоянный парень или нет, но Джуди сейчас находилась бы в полуобморочном состоянии, как и она.
Он улыбнулся.
– Привет.
Джой смущенно захлопала глазами.
Его улыбка стала шире, левый уголок рта пополз вверх. Он точно знал, какой эффект на нее производит.
– Можно одолжить твой телефон? Я не собираюсь с ним убегать, – добавил он, видя, что Джой хранит молчание, и кивнул в сторону окна. – Возможно, ты заметила, что у меня машина заглохла.
Она почувствовала, как по шее пополз румянец. Парень знал, что Джой за ним наблюдала. Может, спрятаться под стол и умереть?
– Один звонок. – Он поднял палец. – Обещаю.
– Конечно, – послушно промямлила Джой. И положила телефон на край стола.
– Спасибо. – Незнакомец скользнул в кабинку, и Джой облегченно перевела дух. Парень благодарно улыбнулся ей и набрал номер. – Рик, это Дилан… Одна девушка мне свой одолжила. – Он взглянул на Джой. – Слушай, машина Джека сдохла… Я говорил тебе, что так и будет… Понятия не имею. Свечи зажигания? Это не аккумулятор… Это не автомобиль, а куча хлама. На нем не пересечешь страну. Ты должен заняться этим. У меня нет времени дожидаться здесь и ковырять в носу. Вечером концерт во Флагстаффе, а через девять дней я должен быть в Нью-Йорке. Я найму машину… Мне плевать. Машина Джека, из-за которой срывается расписание, тоже не предусмотрена правилами. Разберись с этим, ты же адвокат. Я позвоню, когда доберусь до Флагстаффа.
Закончив разговор, Дилан начисто вытер телефон от грязи бумажной салфеткой, потом подвинул его через стол, бормоча слова благодарности. Посмотрел в окно, тяжело вздохнул, ладонью откинул со лба волосы. Джой отметила, что его предплечья поросли темными волосками. На левом запястье парня она насчитала тринадцать кожаных ремешков. Он отвернулся от окна и уставился на Джой. Потом улыбнулся и стянул дольку остывшего картофеля с ее тарелки.
– Не возражаешь?
Джой пододвинула тарелку к себе. Его наглость вызвала неприятное ощущение, но впечатлила ее. Когда-то она тоже была дерзкой. Не придавала значения тому, что подумают другие.
– Я проголодался. – Незнакомец помахал официантке, показал на тарелку Джой. – Что ты ела? – спросил он.
– Чизбургер и картошку фри.
– Я тоже это буду, – сказал Дилан официантке.
– А пить?
– Воды, пожалуйста. Я умираю от жажды. – Он промокнул лоб и шею бумажной салфеткой.
– Вы что-нибудь еще закажете? – спросила официантка у Джой.
– Да. Вишневую колу, пожалуйста.
Женщина забрала пустой стакан, а Дилан усмехнулся.
– Как на картинке.
Она напряглась.
– Что?
– В тебе что-то такое… от пятидесятых. – Он помахал перед ней рукой.
Стараясь не обижаться, она коснулась волос. В то утро в Сан-Бернандино, перед тем как навсегда уехать из дома, она собрала их в высоченный хвост и повязала шелковым шарфиком. Ей казалось, что такая прическа выглядит прекрасно, подчеркивает ее скулы и карамельный оттенок волос.
– Вернусь через секунду. Нужно помыться. – Он показал ей грязные ладони и выскользнул из бокса. Подошедшая с колой и водой для Дилана официантка забрала тарелку.
Что за грубый, самонадеянный болван, думала Джой, восхищенно глядя в спину Дилана, скрывавшегося за дверью уборной. А потом задумалась, не попросить ли счет. Пора бы ей ехать дальше. Но, едва увидев возвращавшегося Дилана, Джой решила задержаться еще ненадолго. Ей понравился его голос. А теперь, когда она увидела цвет его глаз, ей захотелось узнать про парня побольше. Кто он? Он упомянул концерт в Флагстаффе. Если Дилан поет так же, как говорит, то может растопить сердце любой аудитории. Интересно, на каком инструменте он играет? Какую музыку исполняет? Внезапно Джой захотелось узнать про него все, и она сочла это вполне естественным. Красавчик оказался музыкантом, а Джой была одержима музыкой. Лучше это, чем наркотики, говорила она родителям, упрекавшим дочь за то, что у нее никогда не выключается проигрыватель.
Вернувшись в кабинку, Дилан залпом выпил всю воду. Отодвинув пустой стакан, он облокотился о стол.
– Что там у тебя? – Не успела Джой ответить, как он схватил листок со списком.
– Эй! – Она попробовала отобрать листок, но Дилан отдернул руку. – Ты не мог бы…
– «Трасса 66. Успеть, пока жива», – прочитал он. – Ты это серьезно?
Ну и наглец же.
– Отдай.
– Это ты составила?
– Моя сестра. И это не твое дело.
– А она… где?
– Умерла. – Джой сглотнула и отвела взгляд.
Лицо Дилана смягчилось, по нему пробежала тень.
– Прости, – негромко сказал он.
– Это было давно. – Она показала на лист. – Ты не мог бы вернуть мне его? Это важно.
Прищурившись, он внимательно разглядывал разлинованную бумагу.
– Итак… в чем тут дело? Она умерла, и ты выполняешь составленный ею план? Круто. К такому можно отнестись с уважением, – сказал Дилан. Сарказма в его тоне Джой не заметила. И почти простила за то, что он схватил листок. Тогда уж ему надо продолжать и читать дальше. Вслух.
– «Пересечь страну на кабриолете». – Он взглянул в окно. – Это твой «Жук» вон там?
– Белый? Мой. – Она потянулась рукой к списку.
– Прекрасная машина. Тебе подходит. На восток едешь или на юг?
– На восток.
– В Чикаго?
– Через. Я еду в Нью-Йорк, – вдруг раздраженно выпалила она. Пересечь всю страну – важный шаг. А выйти замуж за Марка – еще более важный. Она показала левую ладонь. – Там живет мой жених. – Быть может, благодаря блеску бриллианта до Дилана дойдет смысл ее слов. Она помолвлена. А он слишком назойлив. Лезет в чужие дела и мельтешит перед глазами, хотя не имеет на это права.
– Семейная жизнь – сложная штука. Я не собираюсь жениться. – Дилан издал неопределенный звук и снова углубился в список. – «Сделать что-нибудь спонтанное. Сделать что-нибудь рискованное. Сделать что-нибудь опасное». Вот это мне нравится. Ну и как ты думаешь, что ты сделаешь?
– Понятия не имею. Верни это мне, – попросила Джой, а сердце забилось быстрее, чем пронесшийся мимо закусочной скоростной автомобиль. Она смущенно обвела взглядом помещение. Не слушает ли кто-нибудь их разговор?
Он театрально откашлялся в кулак.
– «Спать под звездами. Танцевать под дождем. Найти нового друга». – Дилан замолчал, нахмурился. – Как получилось, что «влюбиться» вычеркнуто?
– Я уже влюблена. Жених, помнишь? – Она помахала ладонью с кольцом.
– Где означенный жених?
– В Нью-Йорке.
Дилан озабоченно свел брови.
– И он не прилетел, чтобы ехать с тобой?
– Нет. – И Дилану незачем знать, что Марк просил ее об этом. Но именно это путешествие Джой должна была совершить без него. Марк не знал ни о списке Джуди, ни о том, почему Джой чувствовала себя обязанной выполнить указанное в нем. Она верила, что выполнение списка желаний и достижение других целей, которые ставила перед собой Джуди, поможет ей искупить вину за все ошибки, что стоили жизни сестре. И тогда ей будет не так стыдно.
Кроме того, она не могла допустить, чтобы Марк узнал правду о смерти Джуди. Эту правду не знали даже родители, и Джой не хотела раскрывать им все детали. Они никогда не простили бы ее, и она потеряла бы не только сестру, но и всю семью.
Дилан задумчиво посмотрел на нее.
– Думаю, это не считается. – Он постучал пальцем по вычеркнутому пункту «Влюбиться». – Разве все это не должно произойти на трассе 66? Ведь в этом смысл такого рода списков. Ты должна выполнить все пункты именно за время поездки.
Такой поворот в разговоре насторожил Джой, и она расправила плечи. Почему они обсуждают ее личную жизнь? Подавшись вперед, она выхватила лист из пальцев Дилана.
– Не важно. Этого не будет.
Она не понимала, зачем Джуди внесла этот пункт. Сестра была влюблена в своего парня, Тодда, и надеялась выйти за него замуж, когда составляла этот список. И Джой уже любила Марка. Насколько она могла судить, сестра намеревалась вычеркнуть этот пункт.
Принесли заказ Дилана. Официантка спросила, не нужен ли Джой десерт.
– Нет, спасибо. Только счет, пожалуйста. – Если она хочет добраться до Флагстаффа к ужину, то пора отправляться в путь. Джой обещала Марку не оставаться на дороге после наступления темноты. Он не хотел, чтобы она слишком уставала, из-за чего могла уснуть за рулем. А еще она обещала звонить ему по утрам перед выездом и по вечерам после заезда в мотель. Так они договорились. И она чувствовала себя в большей безопасности, и он меньше беспокоился.
Дилан откусил от бургера, вытер кетчуп с подбородка.
– Вот что я думаю… – начал он, откусывая еще раз. – Мы оба направляемся на восток. К ночи я должен быть в Флагстаффе. У меня концерт. Можешь меня подвезти?