Невидимый свет
Часть 9 из 76 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да, поймают. И воздадут по заслугам. Он заплатит за свое преступление. Иначе и быть не может.
— И правильно. А вот брата его мне жаль, беднягу.
— Буб очень любит Джимми. А Джимми любить опасно. Не очень хороший нынче день для Арканзаса, — пожаловался Эрл. — Утром к северу от города мы нашли труп чернокожей девушки. Кто-то надругался над ней.
— О Боже. Кто она?
— Ширелл Паркер.
— Я была знакома с Ширелл. И мать ее знаю. О, Эрл, это ужасно. — Видно было, что сообщение о смерти девушки потрясло миссис Лонгэкр.
— Бедняги, — наконец промолвила она. — Горе преследует их.
— Радостей у них не много, это точно.
— Полагаю, убил кто-нибудь из негров?
— Надеюсь, что так. Хотя трудно сказать, мисс Конни. Идет какая-то подозрительная возня, и мне это не нравится.
— Эрл...
Суэггер обернулся.
— Милая, тебе не надо было вставать, — проговорила миссис Лонгэкр.
Эрл смотрел на Эди Уайт-Пай, стараясь не выдать своего волнения. Внешне бесстрастный, он не был человеком бесчувственным. Он просто запрятал свои эмоции поглубже и вколотил в них парочку гвоздей, чтобы не лезли наружу.
Эди начала встречаться с Джимми Паем в 1950 году, когда тот вывел футбольную команду школы Блу-Ай на второе место в штате. Она была, пожалуй, самой красивой девушкой во всем Полк-Каунти. Отец Эди погиб на войне, спустя две недели после высадки войск в Нормандии; его изжарил немецкий «тигр». Мать воспитывала Эди одна, но девочка не доставляла хлопот, была примерным ребенком. Ее называли Белоснежкой. Джимми был ее Прекрасным Принцем и, когда не безумствовал, полностью соответствовал этой характеристике.
Эрл посмотрел на девушку с минуту, а потом запрятал свои чувства еще глубже, вколотив в них дополнительно четыре гвоздя.
— О, мистер Эрл, — промолвила Эди. — Мне так жаль!
— Не о чем жалеть, Эди, — сказал Суэггер. — Джимми сделал свой выбор. Сам во всем виноват. На этот раз он не уйдет от ответа. Я только надеюсь, что убитых больше не будет.
Не дай Бог, если Джимми наткнется на кого-нибудь вроде Бадди Тилла с его автоматом: крови не оберешься, и упаси Господи кому-нибудь влезть между ними. Эрл поежился.
— Проклятый мальчишка, — заговорила Конни Лонгэкр, — Ему надо было родиться уродом. Слишком подолгу торчал перед зеркалом. Я не доверяю тем, кто только и знает, что любуется своим отражением. Эди, тебе нужен настоящий мужчина, надежный. Жаль, что Эрл уже женат и имеет сына. Рэнс всегда говорил, что не родился еще в Полк-Каунти человек достойнее, чем Эрл Суэггер. А это было еще перед войной!
— Ну, будет вам, мисс Конни, — остановил женщину Суэггер. Миссис Лонгэкр любила бросать провокационные фразы, а после с интересом наблюдала за реакцией своих жертв.
— Будь я моложе, выбрала бы только Эрла.
— Эди, мне нужно поговорить с тобой. Я должен задать тебе несколько формальных вопросов. Меня попросили оставаться здесь, на тот случай, если сюда заявится Джимми.
— Этот глупый мальчишка уже на пути в Голливуд, если хотите знать мое мнение, — заявила Конни. — Мы его в этих краях больше не увидим. Ладно, я покину вас ненадолго. У меня еще дела есть. Будь поласковей с ней, Эрл.
— Слушаюсь, мэм.
Суэггер и Эди сели у окна. Рядом с ней Эрл всегда испытывал неловкость и смущение. Ухо резал скрип кожаных ботинок и портупеи, кольт давил тяжелым грузом.
Он вытащил свой блокнот, перелистнул десяток страниц с записями по делу об убийстве Ширелл Паркер.
— Джимми давал о себе знать?
— Нет, мистер Эрл. Последний раз я разговаривала с ним три недели назад. Ничего странного в его словах не заметила. Он думал, как выйдет на свободу. В связи с этим был возбужден и взволнован. Неделю назад я получила от него замечательное письмо. Идея с лесопилкой пришлась ему по душе. Он сказал, что к 1960 году станет ее хозяином!
— Он не говорил, что в тюрьме у него появились новые друзья или что-нибудь в этом роде?
— Нет, сэр.
— Иногда ребята вроде Джимми попадают под влияние крутых парней. Он точно не упоминал о каком-нибудь новом друге?
— Нет, сэр.
— Не скрывай от меня ничего. Не думай, будто предашь его. Он убил и должен понести наказание. Пусть ответит за преступление как настоящий мужчина. Лучшее, что можно придумать в данной ситуации, — явка с повинной, беспристрастный суд.
— Только этого я и хочу, Эрл. Я никогда никому не желала зла. О, Эрл, неужели это правда? Неужели он убил четверых?
— Так говорят. Во всяком случае, его опознали четыре свидетеля. И Буба тоже.
Эди отвела взгляд на залитые солнцем поля.
— Бедный Буб, — наконец промолвила она. — Он ведь и мухи никогда не обидел.
«Джимми, Джимми, Джимми, — с горечью думал Эрл. — Дурак безмозглый. Ну какого черта ты устроил все это?»
— Сегодня он не давал о себе знать?
— Нет. По правде говоря, мистер Эрл, я вообще не хочу его видеть. Я этого не вынесу. Это слишком ужасно. Я должна начать все сначала.
Эди заплакала, потом повернулась к нему.
— Мистер Эрл, вы должны знать. Я вышла замуж за Джимми, потому что потеряла честь. Я позволила ему...
— Не говори ничего. Это твое дело.
— Я забеременела. У меня не было выбора. Ребенку нужен отец... Об этом известно только мисс Конни. Моя бедная мама умерла бы с горя, если б узнала.
— Никто ничего не узнает, — заверил девушку Эрл.
— Никто. Я потеряла ребенка. Месяц назад у меня случился выкидыш... Я потеряла ребенка и... стала женой убийцы. О, Эрл!
— Не волнуйся, — сказал Суэггер. — Все устроится.
Зазвонил телефон.
— Ответить?
— Это, скорей всего, меня.
Эди сняла трубку. Нет, звонили не Эрлу.
— Это Джимми, — пролепетала она.
Глава 5
Гость пристроился на крыльце рядом с Бобом и Джулией.
— Пожалуйста, принеси ему чего-нибудь попить, — попросил Боб жену. — Он хочет написать книгу о моем отце.
— Чем вас угостить? Лимонадом? Кока-колой? Спиртного у нас нет.
— Я алкоголик, — объяснил Боб. — Поэтому мы не держим в доме крепких напитков.
— Кока-колы, пожалуйста, — сказал парень.
Боб разглядывал его. Кто он? Посланец царства мертвых? Как смеет он говорить ему об отце? Боб испытывал странное волнение. Не страх, нет. Смятение, неуверенность в себе. Хотя парень на вид был вполне безобидный. Очки в тонкой металлической оправе придавали его лицу несколько растерянное, даже робкое выражение. Такое же выражение Боб видел на лицах ребят, которых ему приходилось вести в бой. Почему я? Почему другие? Почему?
Джулия принесла банку кока-колы и бокал со льдом. Банка оказалась холодная, поэтому он, отставив бокал, стал пить прямо из нее.
— Рассказывай, — скомандовал Боб.
— Меня зовут Рассел Пьюти. Вернее, Рассел Пьюти-младший. Мне двадцать два. Два года проучился в Принстонском университете, потом бросил. Фамилия Пьюти вам о чем-нибудь говорит?
— Пока нет, — ответил Боб.
— Мой отец — Рассел Пьюти-старший. Его называют Бадом. Три года назад он еще служил в оклахомской дорожной полиции, сержантом. Крепкий, мировой мужик. Порядочный. Все его очень любили. Одно время даже прославился. О нем в журналах писали. И фильм хотят снять — как о человеке долга, чести и все в таком роде.
— Что-то не припоминаю. Должно быть, это как-то мимо меня прошло.
— Может, с фильмом и не получилось, — продолжал парень. — С отцом больше не общаюсь... так что не знаю точно. Дело было так: в июне 1994 года некто по имени Лэймар Пай и с ним еще двое бежали из оклахомской тюрьмы Макалестер. Лэймар был опасный преступник, властный, жестокий, несговорчивый, очень умный и агрессивный. Он наделал много шуму на юго-западе Оклахомы. Там о нем до сих пор помнят. Грабежи, убийства, похищение людей, драки. Так уж получилось, что он и мой отец... в общем, судьба свела их. Лэймар устроил отцу засаду, ранил его, правда, легко, а вот напарника его убил. Отец воспринял это как личное оскорбление. Он дважды его выслеживал. Между ними три раза были перестрелки. Отец убил его двоюродного брата, затем женщину, которая путалась с Паем, и наконец самого Пая. Сначала разворотил ему пулей лицо, потом добил выстрелом в голову.
— Храбрец, — заметил Боб.
— Ну да, — произнес Расс таким тоном, словно сомневался в верности вынесенного суждения. — Он получил тяжелое ранение. У него было прострелено легкое, сломана ключица, поврежден нерв, в результате чего парализовало правую руку. Но он выздоровел, и в один прекрасный день сказал матери: «Я люблю тебя, всегда буду любить, но прощай». И ушел. Покинул ее без сожаления. Поселился в небольшом домике на другом конце города, возле аэропорта. Он полюбил другую женщину, сошелся с ней. Это жена его напарника. Она намного моложе его, примерно моего возраста.
— Простите, Расс, — перебила Джулия, — к чему вы ведете? Какое это имеет отношение к моему мужу?
— Я вот все думаю, сколько горя причинил нам Лэймар Пай. И нам еще повезло. Мы остались живы. Лэймар Пай натворил много бед, прежде чем отцу удалось прикончить его. Двоих он убил при побеге из тюрьмы; убил Теда Пеппера, напарника моего отца; избил фермера и его жену, женщина вскоре умерла; похитил молодую женщину и затерроризировал ее; убил во время ограбления семь человек. А нам повезло. Лэймар Пай упрятал в могилу одиннадцать человек. За три месяца. Но Лэймар отомстил и моей семье. Он разрушил ее. Как ни крути, а он спровоцировал отца бросить мою мать, устроил для него такую возможность. Она чуть не умерла с горя. Честно признаюсь: я теперь ненавижу отца. Они столько лет прожили вместе. Как он мог так жестоко обойтись с ней? Лэймар уничтожил бы семью Пьюти в любом случае, — даже если бы все ее представители пережили его. Действуй он оружием, и то не добился бы большего.