Невеста для тёмного ректора
Часть 21 из 52 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
И страшно!
Волны бьются о скалы с неистовой яростью, словно хотят их разрушить и уничтожить.
Осторожней, Лианда, чувствую, как мужские руки ложатся на плечи и мягко, но настойчиво тянут назад, подальше от края. Не с твоей грациозностью так рисковать.
Что?
Обидеться не успеваю.
Лорд Грейвуд разворачивает меня лицом к себе. Приподнимает подбородок, очерчивая контур моей нижней губы большим пальцем.
Щёку нещадно жжёт лучами закатного солнца. Мне становится жарко в накинутом на плечи камзоле. Или дело вовсе не в нём?
А в мужчине напротив, чей пристальный взгляд будит в моей душе что-то тёмное, непривычное, а потому пугающее. Я не знаю, как правильно реагировать на то, что происходит.
Сердце в груди ускоряет свой бег. Кровь словно закипает, с дикой скоростью несётся от сердца к ушам. Шум волн и крики чаек уходят на второй план, теряются где-то далеко, на границе сознания.
Весь мир сужается до нас двоих, стоящих так близко.
Чувствую, как его рука мягко зарывается мне в волосы, фиксируя затылок. Лицо тёмного ректора приближается.
Закрой глаза, приказывает он.
Послушно закрываю.
Лианда, доносится хрипловатый голос откуда-то издалека.
Ммм?
Сейчас ты доверишься мне, чувствую лёгкое касание его пальцев от затылка к седьмому позвонку, шее, вниз по плечу, предплечью, и будешь делать то, что я скажу. Ты поняла меня?
Да, выдыхаю тихо.
По логике вещей он последний человек, кому я должна доверять. И вопреки логике я хочу это сделать.
Чувствую, как его тёплые руки сжимают мои ладони. Чувствую его горячее дыхание на своих руках.
Не думай ни о чём сейчас, расслабься, звучит низкий бархатный голос.
Легко сказать! Тем не менее, старательно выталкиваю из головы все посторонние мысли, особенно о владельце голоса.
Магия, чувствую, что лорд Грейвуд обходит меня со спины и останавливается позади. Ощущаю спиной его твёрдую грудь. Отыщи её внутри себя.
Он фиксирует мои руки ладонями вверх. Проскальзывает своим указательным пальцем между моими безымянным и средним, отгибает мой большой палец далеко в сторону.
Запомни это положение руки, медленно и чётко произносит голос, оно позволяет лучше концентрировать силу. Отыщи магию внутри себя. Она здесь.
Его пальцы вновь зарываются мне в затылок и мягко массируют его:
Здесь, в твоей голове. Представь, как искра пламени загорается, горит уверенно и ярко, полыхает. Представила?
Да.
А теперь, едва касаясь меня, ведёт кончиками пальцев по уже знакомому мне маршруту от затылка, вокруг шеи, вниз по плечу, предплечью, к центру ладони. Собери всё своё пламя. И пошли его сюда. Прикажи ему! Сейчас!
Послушно иду за голосом. Делаю то, что он велит. Собираю мысленно всю свою магию и швыряю её вдоль руки к центру ладони.
Умница, слышу его довольный голос.
Осторожно открываю глаза и часто-часто моргаю. Во-первых, пока я стояла с закрытыми глазами, то отвыкла от дневного света. А во-вторых, у меня на ладони горит магический огненный шар.
Реальный. Настоящий. Мой.
Центр ладони печёт, рука дрожит.
Смотрю на магический шар поражённо: я давно забыла, каково это! Ощущать свою магию.
Шар несколько раз потрескивает и тухнет. Я не смогла удержать его, но уже даже то, что я смогла его создать огромное для меня достижение!
Как это возможно? шепчу поражённо, поднимая глаза на лорда Грейвуда.
Ты не пустышка, Лианда, Он хмурится и задумчиво ведёт перстнем высшего тёмного вдоль линии губ, это было ясно сразу. Но что-то мешает твоей магии. Что? Я не знаю. Есть мысли на этот счёт?
Вместо ответа мотаю головой и снова опускаю глаза на свои ладони.
Поразительно. Как это ему удалось?
Попробуешь ещё раз?
Киваю. Закрываю глаза. Концентрируюсь. Повторяю всё по порядку. Но на этот раз лишь высекаю искры.
Хм, странно, произносит ректор, затем прищуривается и пристально на меня смотрит. Весьма странная нестабильность. В чём же твоя загадка, Лианда?
Не могу выдержать его взгляд, отвожу глаза. Солнце село, и теперь всё вокруг погружается в сумерки.
Отвечаю серебристо-серой ряби океана:
Я не знаю, господин ректор.
Дэрэк, произносит он.
Смотрю на него непонимающе.
Меня зовут Дэрэк, Лианда. Наедине можешь называть меня по имени.
Пристальный взгляд его тёмно-карих глаз заставляет меня краснеть. Я понимаю, что прямо сейчас, в этот самый момент мы переходим какую-то черту. А я вовсе не уверена, что готова её перейти.
Это… непривычно для меня, быстро смотрю на него, затем снова вперёд на океан.
Погода портится. Над водой сгущаются тучи. Усиливается ветер. Чайки кричат отчаянней и жалобней. Чувствую щекой тяжёлый взгляд ректора.
А ты привыкай, Лианда, произносит он своим обычным равнодушным тоном. Супруги зовут друг друга по имени.
А вам не кажется, что вы торопитесь? Господин ректор, намеренно выделяю последние два слова. Я не собираюсь замуж, по крайней мере, в ближайшие четыре года!
Молчит. Хмурюсь и снова поворачиваю голову.
Лорд Грейвуд усмехается уголком рта:
Ведь я уже говорил тебе, Лианда, моё имя он произносит медленно, неторопливо, словно пробует его на вкус. Ты придёшь ко мне. Сама. И попросишь, чтобы я тебя отчислил. И это случится намного быстрее, чем ты думаешь.
Нет! Этого не будет никогда!
Кричу это, но мои слова тонут в раскатах грома.
Лорд Грейвуд смотрит на карманные часы на длинной цепочке:
Пора возвращаться. Идём, Лианда.
Вкладываю свою руку в его протянутую ладонь и шагаю следом за Грань.
Снова иду за ним сквозь серый туман. Мне немного лучше. Уже не так сильно кружится голова. Шум в ушах уже не выбивает напрочь способность ориентироваться. Я привыкаю?
Вдруг кулон на груди снова теплеет. Замечаю кое-что странное. Тени скользят параллельно с нами. Некоторые из них выдают светло-голубое свечение, словно несколько мерцающих искр.
На мгновение замираю и всматриваюсь в них. Они замирают тоже.
Что-то не так? оглядывается ректор.
Я хмурюсь и слегка наклоняю голову:
Это нормально? киваю за замершие тени, имея в виду и их поведение, и голубое свечение.
Что именно? подозрительно прищуривается лорд Грейвуд.
Пожимаю плечами:
Они будто… смотрят на нас и это свечение…
Свечение? хмурится ректор. Что ты имеешь в виду?
Он подозрительно смотрит на меня, затем на тени.
Ты видишь что-то необычное? прищуривается и сверлит меня пристальным взглядом.
Кулон на груди жжёт кожу. И тут я вспоминаю слова папы о том, что нужно держаться от тёмных подальше. А не откровенничать с ними!
Нет-нет, говорю поспешно, ничего. Показалось, наверное.
Волны бьются о скалы с неистовой яростью, словно хотят их разрушить и уничтожить.
Осторожней, Лианда, чувствую, как мужские руки ложатся на плечи и мягко, но настойчиво тянут назад, подальше от края. Не с твоей грациозностью так рисковать.
Что?
Обидеться не успеваю.
Лорд Грейвуд разворачивает меня лицом к себе. Приподнимает подбородок, очерчивая контур моей нижней губы большим пальцем.
Щёку нещадно жжёт лучами закатного солнца. Мне становится жарко в накинутом на плечи камзоле. Или дело вовсе не в нём?
А в мужчине напротив, чей пристальный взгляд будит в моей душе что-то тёмное, непривычное, а потому пугающее. Я не знаю, как правильно реагировать на то, что происходит.
Сердце в груди ускоряет свой бег. Кровь словно закипает, с дикой скоростью несётся от сердца к ушам. Шум волн и крики чаек уходят на второй план, теряются где-то далеко, на границе сознания.
Весь мир сужается до нас двоих, стоящих так близко.
Чувствую, как его рука мягко зарывается мне в волосы, фиксируя затылок. Лицо тёмного ректора приближается.
Закрой глаза, приказывает он.
Послушно закрываю.
Лианда, доносится хрипловатый голос откуда-то издалека.
Ммм?
Сейчас ты доверишься мне, чувствую лёгкое касание его пальцев от затылка к седьмому позвонку, шее, вниз по плечу, предплечью, и будешь делать то, что я скажу. Ты поняла меня?
Да, выдыхаю тихо.
По логике вещей он последний человек, кому я должна доверять. И вопреки логике я хочу это сделать.
Чувствую, как его тёплые руки сжимают мои ладони. Чувствую его горячее дыхание на своих руках.
Не думай ни о чём сейчас, расслабься, звучит низкий бархатный голос.
Легко сказать! Тем не менее, старательно выталкиваю из головы все посторонние мысли, особенно о владельце голоса.
Магия, чувствую, что лорд Грейвуд обходит меня со спины и останавливается позади. Ощущаю спиной его твёрдую грудь. Отыщи её внутри себя.
Он фиксирует мои руки ладонями вверх. Проскальзывает своим указательным пальцем между моими безымянным и средним, отгибает мой большой палец далеко в сторону.
Запомни это положение руки, медленно и чётко произносит голос, оно позволяет лучше концентрировать силу. Отыщи магию внутри себя. Она здесь.
Его пальцы вновь зарываются мне в затылок и мягко массируют его:
Здесь, в твоей голове. Представь, как искра пламени загорается, горит уверенно и ярко, полыхает. Представила?
Да.
А теперь, едва касаясь меня, ведёт кончиками пальцев по уже знакомому мне маршруту от затылка, вокруг шеи, вниз по плечу, предплечью, к центру ладони. Собери всё своё пламя. И пошли его сюда. Прикажи ему! Сейчас!
Послушно иду за голосом. Делаю то, что он велит. Собираю мысленно всю свою магию и швыряю её вдоль руки к центру ладони.
Умница, слышу его довольный голос.
Осторожно открываю глаза и часто-часто моргаю. Во-первых, пока я стояла с закрытыми глазами, то отвыкла от дневного света. А во-вторых, у меня на ладони горит магический огненный шар.
Реальный. Настоящий. Мой.
Центр ладони печёт, рука дрожит.
Смотрю на магический шар поражённо: я давно забыла, каково это! Ощущать свою магию.
Шар несколько раз потрескивает и тухнет. Я не смогла удержать его, но уже даже то, что я смогла его создать огромное для меня достижение!
Как это возможно? шепчу поражённо, поднимая глаза на лорда Грейвуда.
Ты не пустышка, Лианда, Он хмурится и задумчиво ведёт перстнем высшего тёмного вдоль линии губ, это было ясно сразу. Но что-то мешает твоей магии. Что? Я не знаю. Есть мысли на этот счёт?
Вместо ответа мотаю головой и снова опускаю глаза на свои ладони.
Поразительно. Как это ему удалось?
Попробуешь ещё раз?
Киваю. Закрываю глаза. Концентрируюсь. Повторяю всё по порядку. Но на этот раз лишь высекаю искры.
Хм, странно, произносит ректор, затем прищуривается и пристально на меня смотрит. Весьма странная нестабильность. В чём же твоя загадка, Лианда?
Не могу выдержать его взгляд, отвожу глаза. Солнце село, и теперь всё вокруг погружается в сумерки.
Отвечаю серебристо-серой ряби океана:
Я не знаю, господин ректор.
Дэрэк, произносит он.
Смотрю на него непонимающе.
Меня зовут Дэрэк, Лианда. Наедине можешь называть меня по имени.
Пристальный взгляд его тёмно-карих глаз заставляет меня краснеть. Я понимаю, что прямо сейчас, в этот самый момент мы переходим какую-то черту. А я вовсе не уверена, что готова её перейти.
Это… непривычно для меня, быстро смотрю на него, затем снова вперёд на океан.
Погода портится. Над водой сгущаются тучи. Усиливается ветер. Чайки кричат отчаянней и жалобней. Чувствую щекой тяжёлый взгляд ректора.
А ты привыкай, Лианда, произносит он своим обычным равнодушным тоном. Супруги зовут друг друга по имени.
А вам не кажется, что вы торопитесь? Господин ректор, намеренно выделяю последние два слова. Я не собираюсь замуж, по крайней мере, в ближайшие четыре года!
Молчит. Хмурюсь и снова поворачиваю голову.
Лорд Грейвуд усмехается уголком рта:
Ведь я уже говорил тебе, Лианда, моё имя он произносит медленно, неторопливо, словно пробует его на вкус. Ты придёшь ко мне. Сама. И попросишь, чтобы я тебя отчислил. И это случится намного быстрее, чем ты думаешь.
Нет! Этого не будет никогда!
Кричу это, но мои слова тонут в раскатах грома.
Лорд Грейвуд смотрит на карманные часы на длинной цепочке:
Пора возвращаться. Идём, Лианда.
Вкладываю свою руку в его протянутую ладонь и шагаю следом за Грань.
Снова иду за ним сквозь серый туман. Мне немного лучше. Уже не так сильно кружится голова. Шум в ушах уже не выбивает напрочь способность ориентироваться. Я привыкаю?
Вдруг кулон на груди снова теплеет. Замечаю кое-что странное. Тени скользят параллельно с нами. Некоторые из них выдают светло-голубое свечение, словно несколько мерцающих искр.
На мгновение замираю и всматриваюсь в них. Они замирают тоже.
Что-то не так? оглядывается ректор.
Я хмурюсь и слегка наклоняю голову:
Это нормально? киваю за замершие тени, имея в виду и их поведение, и голубое свечение.
Что именно? подозрительно прищуривается лорд Грейвуд.
Пожимаю плечами:
Они будто… смотрят на нас и это свечение…
Свечение? хмурится ректор. Что ты имеешь в виду?
Он подозрительно смотрит на меня, затем на тени.
Ты видишь что-то необычное? прищуривается и сверлит меня пристальным взглядом.
Кулон на груди жжёт кожу. И тут я вспоминаю слова папы о том, что нужно держаться от тёмных подальше. А не откровенничать с ними!
Нет-нет, говорю поспешно, ничего. Показалось, наверное.