Неизбежное зло
Часть 42 из 69 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты же сыщик. Тебе лучше знать.
– Больше дела, меньше слов, – отозвался я, направляясь к двери. – Пошли.
– Куда мы идем? – прошептала Энни, выскальзывая следом за мной в коридор.
– Посмотреть, куда это направился мистер Али.
На наше счастье, коридор с фресками, изображавшими совокупляющиеся парочки, был пуст, и мы торопливо пробежали по нему по направлению ко входу в зенану. Остановились у дальней двери, ведущей во внутренний двор со старым баньяном.
– Наверное, будет лучше, если ты пойдешь первая, – предложил я Энни. – Если там кто-то есть, меньше вероятность, что они поднимут тревогу при виде женщины.
– Бросаешь меня на растерзание волкам, Сэм? – пробормотала она себе под нос.
– Надеюсь, что нет.
– Ладно, капитан, – решительно вдохнула она. – Была не была.
Энни приоткрыла дверь. Я ждал, пока она осмотрится.
– Ну что там? – нетерпеливо прошептал я.
– Сайид Али прошел через арку в том конце. Думаю, на лестницу.
– Еще кто-нибудь там есть?
– Во дворе? – Она приоткрыла дверь чуть шире и выглянула наружу. – Две женщины. Сидят под деревом. Похоже, наложницы, судя по браслетам на запястьях.
Итак, дальше нам не пройти.
– Я вижу Сайида Али, – вдруг сказала Энни. – Стоит у окна на втором этаже. По крайней мере, думаю, что это он – трудно разглядеть через решетку. Разговаривает с кем-то – с женщиной, наверное. Да, точно, это женщина – на ней сари. Наложница. Рупали, полагаю.
– Там сто двадцать женщин, и первая, кого он встретил, и есть та, которую искал? Маловероятно, – усомнился я.
– Ну тогда сам смотри, – сердито прошипела она и уступила мне место. Я заглянул во двор и в окна напротив. Увы, виден был только евнух, стоящий спиной к нам и беседовавший с женщиной. Она оказалась немного в тени, так что можно было различить только цвет сари и волосы.
Где-то позади нас открылась дверь. Я резко повернулся.
– Кажется, кто-то идет, – испугалась Энни.
– Ступай туда и попробуй их задержать.
– Что? Каким образом?
– Понятия не имею. Используй свое легендарное обаяние. Оно, кажется, действует на всех поголовно, от Чарли Пила до принца Пунита. Уведи их обратно в приемную.
– Что ты собираешься делать?
– Хороший вопрос.
Энни помчалась обратно по коридору.
Я выглянул наружу. Две женщины по-прежнему сидели под баньяном. Туда не сбежишь. Я услышал голоса позади. Вероятно, Энни столкнулась с мужчиной, идущим ей навстречу. Сначала я подумал, что это один из раджпутанских верзил-гвардейцев, потом вспомнил, что они стоят снаружи, у главного входа, так что Энни, скорее всего, встретила евнуха. Мне вдруг пришло в голову, что если и есть на свете мужчины, неуязвимые для ее женских чар, то это именно евнухи. Скрестив пальцы, я решил надеяться на лучшее.
Когда я снова повернулся к окну, Сайида Али в нем уже не было. А вот женщина была. Она застыла на месте, словно размышляя о чем-то. Потом приблизилась к окну и посмотрела словно бы прямо на меня. Несмотря на разделявшую нас дверь, я инстинктивно отшатнулся.
– Сэр! – раздался голос за спиной. – Вам нельзя здесь находиться!
Я обернулся. Ко мне по коридору спешил евнух с юношеским личиком, Энни шла в нескольких шагах позади.
– Простите, – двинулся я навстречу. – Должно быть, я не туда свернул.
Возвращаясь вслед за ним в приемную, я размышлял о женщине, с которой разговаривал Сайид Али. Я знал, что она меня не заметила, но я, пускай всего на миг, успел разглядеть ее лицо. Юная и прекрасная, накануне вечером она сидела рядом со мной за ужином.
* * *
Спустя десять минут вернулся Сайид Али.
– Все готово, – доложил он, сунув мне письмо обратно. – Прошу, следуйте за мной.
– Мистер Али, – поинтересовался я, – вы говорите на местном языке?
Он остановился.
– Да.
– В таком случае не могли бы вы стать нашим переводчиком?
– Полагаю, это не составит проблемы.
На этот раз мы пришли в небольшую скромную комнату, но тоже разделенную ширмой со множеством отверстий. Женщина, к которой мы явились, уже была там. Я разглядел сквозь отверстия золотистое сари и смуглые, увешанные браслетами руки.
Сайид Али уселся на ковер рядом с нами.
Я достал из кармана ручку и листок бумаги, протянул их евнуху:
– Пожалуйста, передайте это мисс Рупали и попросите написать ее имя и имена ее родителей.
Сквозь проем в ширме Сайид Али отдал девушке письменные принадлежности и перевел инструкции. Она о чем-то его переспросила, он кивнул, она написала несколько слов и вернула ручку с запиской. Али отдал их мне.
Буквы были такие же, что и на записках, обнаруженных в покоях Адира. Но тот ли это почерк, я не мог определить.
– Пожалуйста, спросите ее, известно ли ей что-либо о сообщениях, которые были оставлены в спальне принца Адира примерно две недели назад.
Евнух перевел вопрос.
Она что-то робко ответила.
– Она говорит, что ничего об этом не знает.
Мне не нужно было видеть ее лицо или понимать язык, чтобы увериться, что она лжет. Лгут именно с такой интонацией.
– Пожалуйста, скажите ей, что крайне важно, чтобы она честно отвечала на наши вопросы. Скажите, что ей за это ничего не будет.
Сайид Али перевел. Тон Рупали изменился. Теперь голос девушки звучал умоляюще.
– Она говорит, что ничего не знает о записках, – невозмутимо перевел Али.
– Скажите, что мы знаем – это она их написала и отдала служанке, а та оставила послания в спальне Адира. Скажите, что служанка узнала ее и что почерк на записках совпадает с ее почерком.
На этот раз последовала долгая пауза.
– Спросите еще раз, это она написала записки?
– Сэм, – шепнула Энни, – ты ее пугаешь.
Девушка начала всхлипывать. Но сквозь рыдания прорвались слова.
– Она признает, что написала записки, – сказал евнух. – Говорит, не хотела ничего дурного.
– Скажите, что я ей верю. Скажите, то, что она сделала, заслуживает одобрения.
Сайид Али перевел. Он говорил мягко, и слова лились как бальзам, призванный успокоить девушку.
– Спросите, почему она написала их, – попросил я.
Ответ занял несколько минут, ей пришлось несколько раз прерываться, давая евнуху возможность перевести.
– Она любила принца Адира, – говорил он. – Он был добр к ней, и она надеялась, что ее положение изменится, когда он станет махараджей. Она подслушала разговоры в зенане. Слухи, что принцу хотят навредить. Она говорит, что сначала не придала этому значения, здесь всегда гуляют разные сплетни, но слухи не прекращались.
– Она может сказать, откуда шли эти слухи? – спросила Энни.
– Она говорит, что не знает. В зенане своя иерархия. Ей позволено общаться только с девушками ее уровня. Никто не знает, откуда пошел этот слух.
– Она кому-нибудь рассказывала?
Девушка опять заплакала. Евнуха, кажется, всерьез расстроили ее слезы. Он нервно провел ладонью по щеке.
– Капитан Уиндем, – сказал он, – если позволите, одно замечание: девушка юна и плохо образованна. Она говорит, что не знала, к кому могла обратиться, чтобы не навлечь на себя неприятностей. Она подумала, что единственное, что может сделать, это написать записки и доверить их служанке – в надежде, что юврадж их найдет.
– А не говорилось, кто именно стремится навредить принцу?
Евнух покачал головой.