Небесный шкипер
Часть 20 из 31 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я так и понял, встретив на Вагаре господина Гвиннеда.
— О да, этот молодой человек до сих пор не может отойти от вашей беседы. А Дикон только что не матерился, слушая пересказ своего любимца о вашем с ним торге, — рассмеялся эрл Морей. — Не подскажете, где вы научились так вести переговоры, шкипер?
— Там-сям… — я неопределённо покрутил рукой. — На Шетландах, знаете ли, без подобных умений никуда. Уж больно ушлый народец там обретается. Не сможешь настоять на своём — и оглянуться не успеешь, как окажешься без штанов. Пришлось соответствовать.
— Дикон в ярости… и мечтает заполучить вас в свои конфиденты, — доверительно сообщил Алистер, не скрывая усмешки.
— Вот уж нет уж! — воскликнул я. — Терпеть не могу игры плаща и кинжала!
— Как-как? — заинтересовался эрл Морей. — «Плаща и кинжала», да? Образно и весьма точно. Что ж, в таком случае, я рад вам сообщить, что никаких поползновений к… вербовке со стороны Дикона и его людей, вы можете не опасаться. Моё слово немало значит в нашей организации, так что…
— Благодарю за понимание, эрл.
— Пустое. Я изначально предполагал нечто подобное, шкипер, — отмахнулся он и хитро ухмыльнулся. — К тому же, в этом действе у меня есть свой интерес.
— Вот как?
— Именно. Рихард, я не стану ходить вокруг да около. Честные люди — большая редкость в наше время. Равно, как и профессионалы вашей квалификации. Найти же и то, и другое в одном человеке — и вовсе великая удача. Я хочу предложить вам постоянное сотрудничество. Не с Лигой! — не дав перебить себя, повысил голос Алистер, едва заметив мой порыв отказаться от столь щедрого предложения. — Лично со мной, вольным эрлом Альбы.
— Брюсы или Стюарты? — протянул я.
— Больше Брюсов, меньше Стюартов… и никаких Дугласов[2], - усмехнулся мой собеседник, умудрившись в одной короткой фразе изложить официальную позицию эрлов Морея в вопросе политических предпочтений и взглядов на то, чья именитая задница должна занимать престол Шотландии… как минимум.
— Эрл, вы же понимаете, что меня мало интересуют дрязги Ирландии, Шотландии и Французской короны, — вздохнул я. — Да и политика, как таковая, мне не по нраву. Но если вас устроит обычный постоянный договор с домом эрлов Морея…
— Вполне, — невозмутимо кивнул потомок шотландских и ирландских королей и неожиданно весело договорил: — В конце концов, что может быть логичнее, чем честный контракт между вольным эрлом и вольным небесником, а?
— Согласен, — отозвался я.
— Одно «но», Рихард, — моментально посерьёзнев, проговорил Алистер. — По действующим установлениям, королевство закрыто для приписки иностранных судов. А вы, как я понимаю, не горите желанием менять подданство Шетландских островов, так?
— Верно, — кивнул я в ответ, понимая, что давняя идея с нахождением тихой гавани для «Мурены», вот-вот накроется медным тазом. Нет, Шетланды — замечательное место для тех, у кого нелады с законом. Но и отношение к судам, имеющим такую приписку, заметно хуже, чем к обычным вольникам того же Меллинга, например. А это прямо влияет на страховые суммы и рейтинг.
— Что ж, это не проблема, на самом деле, — явно прочитав по моему лицу все сомнения, усмехнулся Алистер и картинно щёлкнул пальцами. Миг, и старательно притворявшийся мебелью, стоявший у двери слуга тут же оказался рядом. Щёлкнули замки небольшого чемоданчика, что он держал в руках, и на стол передо мной лёг объёмистый свёрток. — Ну же, Рихард, разверните его. Честное слово, вам понравится.
Обёрточная бумага захрустела в руках, а когда я справился с тугой бечёвкой, засургученной печатью эрла Морей, и развернул наконец неподатливый свёрток, то… завис. Одеяло?! Не понял.
— Мне нужен честный, профессиональный небесник, Рихард, — проговорил Алистер, наблюдая за тем, как я разворачиваю тяжеленное красно-чёрно-зелёное полотно. — И если для того, чтобы заполучить такого специалиста, нужно признать его частью моего дома, я сделаю это, не колеблясь.
— Э-э, я что-то упустил… — признался я, разглядывая линии рисунка на пледе.
— О! Прошу прощения, — хлопнул себя по лбу Алистер. — Вы, Рихард, показали себя неплохим знатоком наших реалий, и я просто не подумал, что в ваших знаниях могут быть некоторые пробелы. Позвольте, я поясню. Мы — я имею в виду шотландцев, ирландцев и даже некоторых валлийцев, весьма уважаем свои традиции, и часть одной из них перед вами. Это плед с тартаном клана Брюсов, к которому принадлежу я сам. Как эрл Морея и, соответственно, один из старейшин, я могу даровать право ношения клановых цветов любому человеку, заслужившему моё доверие, тем самым, объявив его и его семью друзьями клана.
— Я благодарен клану Брюс за такой знак внимания, — пробормотал я, судорожно вспоминая всё, что когда-либо и где-либо слышал об этих самых тартанах и кланах. Вышло скудно…
— Это не просто символ дружбы, Рихард, — явно поняв мои затруднения, пояснил Алистер. — Как я уже сказал, мы весьма уважаем свои традиции. Настолько, что некоторые из них имеют весьма серьёзный приоритет перед иными установлениями короля и Совета. В том числе и теми, что вводят прямые запреты для определённых лиц и групп. Будь то иностранцы, иноверцы или кто-то ещё. Применительно к нынешней ситуации, это значит, что запрет иностранцам владеть судами, приписанными к портам Альбы, не распространяется на друзей кланов, входящих в Королевский Совет.
— Царский подарок, эрл! — я постарался широтой улыбки выразить всё своё отношение к этому презенту.
— Всего лишь, королевский, Рихард, — с насмешливой улыбкой покачал головой тот. Ну да, ныне на престоле Альбы сидит избранный король Роберт Брюс, девятый этого имени, а значит, подарок Алистера действительно можно назвать королевским. Ох, мягко стелет эрл Морей. Каково спать-то будет? Я покосился на довольного собеседника, и тот поднялся с кресла. — Давай, помогу правильно его нацепить. Ахвейн! Где берет?
Слуга тут же извлёк из своего чемодана очередной свёрток, за ним ещё один и, продемонстрировав его Алистеру, скорчил вопросительную гримасу.
— Да-да, совсем забыл, — кивнул тот и повернулся ко мне. — Во втором свёртке ещё один плед. На всякий случай. Вдруг вы решите явиться на представление клану в сопровождении родственницы… допустим, жены или невесты.
— А это обязательно? — нахмурился я.
— Конечно. Должен же клан увидеть своего друга, — пожал плечами Алистер и протянул руку, в которую слуга тут же вложил солидный конверт. — Вот, кстати, приглашение на приём в замке Баллиндаллох, на две персоны. Неплохой повод представиться клану, как мне кажется. Кроме того, в конверте вы найдёте небольшую памятку, из которой можете узнать о том, что именно даёт вам новый статус… ну и кое-что о ваших обязанностях в отношении клана. О, не хмурьтесь, Рихард, эти обязанности совершенно необременительны, уверяю вас. Я бы даже назвал их ритуальными. Традиция. Прочтёте, убедитесь сами. А сейчас, внимание! Учимся правильно носить плед…
Алистер ухмыльнулся, и на пару со слугой принялся упаковывать меня в трёхметровый отрез шерстяной ткани.
[1] Гридница — здесь, имеется в виду Новгородская Гридница, военное ведомство Новгородской республики, входящее в структуру Военной коллегии Русской Конфедерации, но при этом обладающее правами территориальной милиции. В мирное время Новгородская Гридница управляется Советом Золотых Поясов, а в случае вступления Конфедерации в войну, все её подразделения переходят в подчинение Генерального штаба.
[2] Брюсы, Стюарты и Дугласы — именитые шотландские фамилии, чьи представители в разное время претендовали на престол Шотландии, Ирландии и… Англии.
Глава 2. Везение как качество
Встреча с Алистером состоялась через неделю после разгрузки «Мурены» и избавления от пленников. Последних, благодаря помощи Гвиннеда ап Оуна, удалось пристроить без особых хлопот, и даже с некоторым прибытком. Местные власти с готовностью пошли навстречу моему грузополучателю, и уже на следующий день после нашего общения с Гвиннедом, к месту стоянки «Мурены» примчалась весьма представительная делегация, состоявшая из мэра Сорвагура, городского полицмейстера с двумя дюжими помощниками, вооружёнными внушительными, сияющими полировкой дубинками и аж трёх корреспондентов, невесть каким ветром занесёнными в Сорвагур из «столичного» Торсхавна. От фотографирования с «пойманными пиратами и негодяями» мне удалось отвертеться, заодно и яхту уберёг от появления её изображений в печати, к чему, кстати, журналисты отнеслись с пониманием… хотя и несколько не таким, как я ожидал. По крайней мере, судя по их подмигиваниям и переглядываниям, выводы из моей просьбы они сделали какие-то свои. Да и чёрт с ним, главное, что фотографий не будет. А вот от короткого интервью и приглашения на субботний вечер в городскую ратушу отвертеться не удалось.
Вечер, по поводу которого Алёна так волновалась, оказался, по её же собственному утверждению, обычными «деревенскими посиделками», во время которых мэр Сорвагура представил нас всему местному бомонду разом. И, надо сказать, процесс этот не затянулся, поскольку весь «высший свет» городка состоял, дай бог, из десятка человек, и включал в себя таких выдающихся людей, как местный пастор… одышливый такой колобок с очень добрым взглядом фанатика, директор школы, худой словно щепка, но голосистый как иерихонская труба, явившийся на сборище в ратушу в сопровождении супруги — высокой и статной, словно валькирия. Присутствовал на этом вечере и здешний доктор, эдакий старичок-боровичок с хитрым прищуром и тонкими беспокойными пальцами. Компанию ему составила владелица единственной городской аптеки. Дама благообразная и обстоятельная, с повадками всеобщей тётушки, она как-то быстро оттеснила с первых ролей супругу мэра и, взяв командование парадом на себя, уверенно повела вечер и сопровождавшее его застолье.
Она же и проследила, чтобы насевшие на меня после ужина журналисты «окончательно не затюкали этого скромного молодого человека». Ещё и пообещала выступить цензором для их статей, отчего местные «акулы пера» основательно скисли, но спорить с дамой не стали. Как признался один из журналистов, когда аптекарша покинула курительную комнату, где проходила наша беседа, спорить с Гертрудой Элисдоттир — дело абсолютно бесполезное. Ей, по слухам, опасался перечить даже родной брат, ныне покойный генерал Аллер, а сей господин славился буйным нравом и воистину ослиным упрямством.
В общем, вечер вышел забавным и даже в чём-то милым, совсем не похожим на те приёмы, которые я посещал ранее, будь то в прошлом мире или в этом. Да и какой это приём?! Права Алёна: обычные деревенские посиделки. Тихие, уютные и совершенно не претенциозные.
Наверное, после всех перипетий этого рейса, именно такой отдых нам и был нужен. Пока братья Трефиловы оттягивались в немногочисленных кабаках и борделях Сорвагура и Мидвагура, мы с Алёной гуляли по холмам острова, наслаждаясь видами и обществом друг друга. Любовались видами, фотографировались у зависшего над океаном озера, устраивали пикники… И так продолжалось до приезда Алистера, ради встречи с которым, мы, собственно, и задержались на Фарерах, прежде чем набить пустые контейнеры металлоломом и отправиться… в Гренландию.
Это решение родилось у меня после того, как однажды утром, за завтраком, Алёна вслух зачитала одну из статей о нашей «славной победе над пиратами, терзающими благословенные Богом острова», написанную журналистом «Рассвета» и прошедшую строгий цензорский надзор уважаемой Гертруды Эллисдоттир.
Раз уж в интервью я сообщил газетчикам, что «Морай» попал в переплёт случайно, в результате шторма, оторвавшего нашу яхту от гренландского конвоя, то мне показалось логичным завершить заявленный рейс, пусть и с опозданием. Меньше вопросов, меньше подозрений, а значит, и меньше шанс оказаться в чёрном списке. И команда согласилась с этим решением единогласно. К тому же, в Гренландии можно было прихватить груз товаров из Нового Света, из тех, что разлетаются в Старом, как горячие пирожки. Выгодно, однако!
Но, увы, из-за действий Алистера планы пришлось немного перекроить. Если изначально я предполагал, что у нас будет достаточно времени для самостоятельной продажи «новосветстких» товаров на тех же Шетландах, то из-за приглашения в Баллиндаллох на приём, что должен был пройти в середине июля, от идеи самостоятельной торговли пришлось отказаться. С другой стороны, может оно и неплохо? Будет возможность посмотреть, как развернётся Клаус, когда мы доставим в Меллинг полтора десятка тонн товара для реализации. Да и розничная торговля куда выгоднее оптовой…
Была, конечно, некоторая опаска. Всё же, если я правильно понял ситуацию, то своими действиями мы неплохо так испортили кашу не только новгородским ищейкам, решившим половить рыбку в мутной воде, но и, судя по некоторым оговоркам Гвиннеда и Алистера, норвежцам. Уж мимо них фарерские газеты точно не пройдут. С другой стороны, предъявить нам какие-то обвинения в открытую, портовые власти не смогут. Шторм — случайность. Столкновение с пиратом тоже. Почему провёл столько времени в зоне боевых действий? Ремонтировался после шторма и боя. Груз? Так вот он, в ящиках, опечатанных и невскрытых. А что внутри контейнеров, помимо железных труб и профиля, только пара древних списанных паровичков лежит, так… чёрт его знает, может в веялках-сеялках они для чего и нужны? И вообще, товар к провозу запрещён? Нет. Ну, так и везите груз на склад, пусть дожидается заказчика… с него и спрашивайте, зачем он металлолом через Атлантику заказывает.
Нагло? Возможно. Но и придраться не к чему. Гренландия, всё же, не зона боевых действий, и вояки там не рыщут в поисках военной контрабанды. Вот те могли бы и обыск устроить, и яхту конфисковать, а таможенники — шалишь. Нет контрабанды — нет дела.
Конечно, при желании, то самое дело и сляпать можно, но… Большой Рейтинг, он ведь не только для вольных небесников, в нём и порты участвуют. Владельцам которых, подобные игры — гарантированный удар по репутации. А это означает повышение страховых ставок и, как следствие, убытки. В общем, опасаться какой-то агрессии со стороны портовых властей, как мне кажется, нам не стоит. Другое дело — полиция. Но, чтобы попасться ей в лапы, нужно покинуть территорию порта, на которой у бравых охранников правопорядка нет никакой власти. А этого делать я не собираюсь, и Трефиловым не позволю. Благо, в любом порту есть собственный торг и биржа заказов, попасть в которые можно, не выходя за пределы экстерриториальной зоны. Всё для прибыли, всё для выгоды, ха!
«Мурена» покинула Сорвагур тихо, без долгих проводов и фанфар. Просто, выбрали ночью якоря, поднялись на второй горизонт и, взяв курс на север, подготовили к включению маскировку. Пятьсот пятьдесят миль да вдоль Исландии, с её базой военно-воздушного флота Норвегии… лучше не дразнить гусей.
Набрав крейсерскую скорость, яхта резво побежала вперёд, то и дело скрываясь в облаках. Алёна заняла место за штурманским столом, отслеживая пространство и корректируя направление хода «Мурены». Я же встал у штурвала. Следующие восемь часов нам с невестой предстояло провести на мостике. Как раз до Ян-Майена добраться успеем. А там на вахту заступит Вячеслав и «Мурена», сменив курс с северного на западный, пойдёт в порт назначения с забавным названием Нуук. Тысяча миль с хвостиком, но если не будет противного ветра, то меньше чем за сутки доберёмся.
Собственно, так и получилось. Ветер способствовал, патрули норвежцев по пути не попадались и прятаться от них нам не пришлось, так что до городка на западном берегу Гренландии мы добрались за двадцать часов. Нуук встретил нас низким серым небом, холодной моросью и режущим ветром. Плюс шесть в середине июня! Бр-р…
Полюбовавшись на хлещущие по обзору струи воды и бушующее море вдалеке, команда «Мурены» напрочь отказалась от идеи прогуляться по порту, и уговаривать остаться на яхте никого не пришлось. А вот мне такое счастье не светило. Потому, вздохнув, я надел поверх давно ставшей привычной жилетки тяжёлый бушлат, прикрывший болтающуюся на поясе кобуру с револьвером и, натянув поглубже шкиперскую фуражку с разлапистым «крабом», двинулся на выход.
Несмотря на малые размеры самого городка, насчитывающего чуть больше десяти тысяч жителей, портовая инфраструктура Нуука оказалась весьма и весьма развитой, а таможенники настолько милы и предупредительны, что встретили меня прямо на опущенной аппарели трюма. Переговоры с ними были короткими. Предъявил документы на груз, показал сами опечатанные контейнеры и уже через пару минут, младший из двух таможенников, бегом помчался к длинному дебаркадеру, где под навесом тихонько пыхтел погрузчик. Старший же офицер решил разбавить ожидание светской беседой, но вопросами не удивил.
— Не жалеешь, что рискнул идти вне конвоя? — с лёгкой усмешкой поинтересовался таможенник, похлопывая тяжёлой папкой по бедру.
— Выбора не было, — пожал я плечами.
— То есть? — не понял офицер.
— Да, из Тронхейма мы вышли пару недель назад с конвоем этих… «Синих палашей» или «Ножей»? — я потёр лоб, словно пытаясь припомнить название того отряда уродов. — Но по ходу движения у нас возникли непреодолимые разногласия с командиром конвоя, и мой «Морай» был вынужден покинуть столь негостеприимное и абсолютно невежливое общество.
— О… стоп-стоп-стоп! — замахал руками таможенник, расплываясь в широченной и абсолютно искренней улыбке. Уж чтобы понять это, имеющегося у меня огрызка Дара вполне хватило. — Так это ты послал чёртовых конвойщиков так, что их командир помер от возмущения?
— Помер? Правда, что ли? — неподдельно изумился я. — М-да, какой нежный капитан их водил, оказывается!
— Ледяной Дёниц-то? Нежный? — расхохотался офицер. — Ну, насмешил… Хех, эту историю весь город до сих пор обсуждает.
— И, конечно, несчастный шкипер маленькой яхты, в этом обсуждении — абсолютный злодей и негодяй, да? — печально вздохнул я.
— Если бы! — веселящийся таможенник хлопнул меня по плечу. — Может, конвойщики и хотели бы выставить тебя крайним, парень, да не вышло у них. Купцы, что тем караваном пришли, не только рассказали о твоём предупреждении насчёт шторма, они ещё и радиопереписку вашу с конвойщиками в суд предоставили. В общем, «акулам» этим, из «Небесных палашей» сильно не повезло. Портовый суд встал на сторону купцов, возмущённых поведением охраны в отношении честно оплачивающих их работу каботажников, и «Небесным» не только порезали рейтинг, но и перекрыли контракт на проводку. И пришлось «ножикам» уходить из Нуука на поиски другого пристанища. И я тебе скажу так, парень… туда им и дорога!
— М-да, поругался с идиотом, называется, — вздохнул я, мысленно чертыхнувшись. Ищи теперь этих уродов, как ветра в поле!
Но есть и плюс… судя по реакции таможенника, пираты ему чем-то изрядно насолили. Вон как радуется… хм, так может на этом и сыграть? А что? Правда всё равно может всплыть в любой момент, так лучше я подам эту информацию в торговом порту сам и так, как выгодно мне, во время ни к чему не обязывающей беседы, а не в военной комендатуре на допросе, и так, как угодно допрашивающему. К тому же, рассказывая свою историю здесь и сейчас, я ничем не рискую. Портовым властям, частным по определению, нет никакого дела до возни военных, пока страна не воюет. А до тех пор, ни вояки, ни полиция меня из порта даже выковырять не смогут. Никак.
Стоп, о чём там мой собеседник говорит-то?
— Вот так-то, парень! — развёл руками таможенник. — Слушай, а где тебя эти две недели носило-то?
— Шторм, — поморщился я в ответ и, вздохнув, начал повествование: — Нас двое суток болтало так, что ни неба, ни океана не видели. Чернота одна вокруг. Нагнетатели «захлебнулись», их водой чуть не на четверть залило, а машины старые и для такой эксплуатации не предназначены. Пришлось почти сутки мотаться без руля и без ветрил. Кое-как привели в порядок одну из труб, а там и шторм прошёл. Огляделись, рядом остров. Только хотели приземлиться для ремонта, как на нас выскочил какой-то сумасшедший пират. Если бы его тем же штормом не потрепало, там бы мы и остались. А так, пара удачных выстрелов и хана «акуле», пираты только спасшлюпку сбросить успели. Мы её подобрали и сдали уцелевших островным властям. Пока передали уродов в суд, пока отремонтировались и заменили секцию полетевшего нагнетателя, пока отдохнули… вот только теперь до места назначения и добрались.
— Дела-а… — покачал головой офицер. — Неужто пираты у самой исландской базы уже промышляют?! Совсем норвежские братцы мышей ловить перестали.
— Причём здесь Исландия? — я изобразил удивление. — Мы с пиратами у острова Фульё столкнулись.
— Не верю, — выдохнул таможенник. — Там же война полным ходом!
— Да какая война?! — отмахнулся я. — Мы за всё время, кроме этого дурного пирата, ни одного дирижабля рядом не видели! А ведь, считай, неделю в ремонте на Вагаре простояли.
Убедить таможенника получилось, только когда я продемонстрировал ему одну из припасённых Алёной газет и сделанные ею фотографии видов острова Вагар и озера Сёрвогсватн.
— Шкипер, я тебе скажу только одно: Ты чертовски везучий сукин сын! — произнёс таможенник, возвращая мне газету и фотографии. — Пережить шторм на этой скорлупке, уничтожить пиратскую «акулу» в зоне боевых действий и не попасться при этом патрулям или каперам, это… это просто сумасшедшее, феерическое везение. — Тут офицер резко посерьёзнел. — Надеюсь, ты все эти приключения отразил в судовом журнале, а то у вояк могут возникнуть очень неприятные вопросы. Зона боевых действий — это тебе не шутки.
— Записано всё, — вздохнул я. — Не дурак же, понимаю, чем дело пахнет. Записал всё честь по чести, вот только боюсь, как раз из-за этого проблемы меня и поджидают. Увидят вояки записи, допросами замучают, ещё и в шпионы зачислят. А там и до конфискации «Морая» дело может дойти. И всё из-за чёртова шторма!