B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Наваждение. Проклятье инквизитора

Часть 19 из 48 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию

Эйдан снова нахмурился, покусал губы, после с легким раздражением ответил:

– Ну, хорошо! Хорошо, я принимаю ваше приглашение, – градоначальник просиял, и шейд тут же напомнил: – Утром жду обещанного возмещения ущерба. Но розыск пусть не прекращают! В саквояже находились дорогие мне вещи.

– Разумеется, – уверил Тиллер. Затем склонил голову: – Оставлю вас, шейд Виллор. Отдыхайте. Доброй ночи.

Не успел хозяин Ансона убраться, как объявился Язва.

– Где шлялся? – без всякого гонора спросил Виллор.

– Свел первое знакомства с местной прислугой. Нагнал еще страха и тумана, – хмыкнул тот. – Чего прикажете, хозяин?

– Скажи, чтобы мою одежду вычистили к завтрашнему дню. Да, и пусть принесут ужин, – распорядившись, инквизитор направился в ванную комнату. Однако обернулся и усмехнулся, вспомнив слова Язвы: – Отец родной.

– Истинно так, ваше благородие, – важно кивнул шельмец. – Денно и нощно пекусь о вашем благе и здоровье.

– Проваливай, – отмахнулся Эйдан, скрываясь за дверьми ванной.

Уже после легкого ночного ужина, лежа в постели, Виллор вспомнил свой сон перед Ансоном. Перед внутренним взором промелькнула каждая деталь очередной грезы. Он помнил этот сон, как и остальные до него, в мельчайших подробностях, словно всё произошло только что, и это было по-настоящему, а не навеяно сонным бредом. Эйдан помнил, как ветер играл волосами Ливианы, то откидывая их за спину, то бросая пряди на лицо. И ее взгляд шейд тоже помнил, и улыбку, и те чувства, что переполняли его. И они были… восхитительны. Да, именно так – восхитительны. Там, в грезе, ему было хорошо, как никогда не было в реальности.

– Любопытно, куда же она тянула меня? – вдруг спросил сам себя Виллор.

Он усмехнулся этой мысли и задумался – возможно ли досмотреть прерванный сон? Эйдан закрыл глаза и расслабился, ожидая… Но уже через минуту веки дрогнули, и глаза снова открылись. Инквизитор порывисто сел и отчаянно замотал головой, сопротивляясь собственной слабости.

– Да чтоб тебя задрали бесы, Мирис, – пророкотал мужчина и порывисто поднялся с постели.

Он прошелся из угла в угол, развернулся к окну и слепо уставился в ночную тьму, подсвеченную светом фонарей. Как бы Виллор не боролся с собой, как бы ни сопротивлялся наваждению, но перед внутренним взором вновь стояла смеющаяся женщина, и шейд так ясно слышал ее игривый и нежный призыв:

– Эйдан…

Инквизитор сцедил сквозь зубы ругательство и вернулся в кровать. Чтобы ему ни приснилось, это ничего не значит. Всего лишь морок, вызванный магической печатью.

– Ну, давай, Ливиа, я готов, – с издевкой произнес шейд и снова выругался, потому что обращение прозвучало так привычно, так знакомо, будто он разговаривал с близким ему человеком.

Эйдан снова закрыл глаза, но еще какое-то время ворочался с боку на бок, пока сознание не начало путаться, и образы, которые хотелось забыть, вновь ни нахлынули, и шейд погрузился в мир иллюзий…





Глава 8




Следующий день оказался суетным. Едва столичный гость открыл глаза, градоначальник уже влетел к нему, держа в руках поднос с деньгами. Лицо его сияло явным удовольствием от сознания, что шейд Виллор, получив возмещение ущерба, оттает, однако, встретив в ответ угрюмый взгляд, заметно погрустнел. Откуда же шейду Тиллеру было знать, что утреннее раздражение Эйдана вызвано очередным сном, навеянным магической печатью? А инквизитор посвящать хозяина особняка в свои неприятности не собирался.

– Фрай, убери, – бросил шейд, кивнув на поднос, и удалился приводить себя в порядок.

После завтрака, на котором присутствовала семья градоначальника в полном составе, включая троюродного племянника и глухого деда, для знакомства с важным шейдом потянулся свет Ансона. Но никого полезного для себя инквизитор пока не увидел. Впрочем, среди гостей имелись болтуны и сплетники, тут же поспешившие развлечь Виллора последними новостями, но ни одной зацепки по делу так и не дали. Однако он и не ожидал, что жители Ансона кинутся наперебой рассказывать о происшествиях, которые произошли в их городе. Люди изо всех сил доказывали, что Ансон – лучший город на свете. Эйдан милостиво выслушивал, кивал, поддакивал, где нужно удивлялся и посмеивался, и пытался разобраться, что за человек перед ним.

Обед прошел в обществе не только хозяев, но и пятеро гостей. За столом велась неспешная беседа, однако разговаривали всего несколько человек, обсуждая каких-то знакомых, которых Виллор еще не видел. К инквизитору обращались время от времени, но он ограничивался улыбкой и кратким ответом, предпочитая слушать и наблюдать.

Его проницательный взгляд скользил с одного шейда на другого, но ничего примечательного Эйдан не находил, пока не добрался до племянника градоначальника, вспомнив, что и во время завтрака тот больше молчал, сохраняя на лице непроницаемое выражение. Следом инквизитора заинтересовал шейд, заехавший представиться высокородному гостю. «Болтун», – вспомнил Виллор. Однако на обеде этот шейд вдруг утратил свою словоохотливость, бросая на хозяина дома взгляды исподлобья. Есть.

Инквизитор откинулся на спинку стула и рассеянно постучал кончиками пальцев по столу, подзывая лакея. Тот поспешил наполнить бокал столичного гостя вином и вновь растворился где-то за спиной. «Хмурый болтун» повторил жест Эйдана и одарил инквизитора вежливой улыбкой. Виллор улыбнулся в ответ. В его списке появились первые, кто был недоволен градоначальником, а значит, мог рассказать наедине намного больше, чем при хозяине Ансона и событиях, происходивших здесь. Недурно.

Старшего инквизитора интересовали происшествия, о которых не принято говорить вслух. Магия, артефакты, инквизиция – это обсуждали между своими, но не с малоизвестными людьми. И значит, разговорить можно было, только найдя точки соприкосновения, чтобы человек почувствовал доверие и открылся… или использовать желание досадить кому-то такими откровениями. «Хмурый болтун» вполне подходил по обоим критериям. Однако ограничиваться им одним Виллор не собирался, да и Язва уже вел свою работу, так что в успехе расследования инквизитор не сомневался.

После обеда Эйдан откланялся и покинул дом Тиллера, решительно отказавшись от сопровождения.

– Я мог бы сопроводить вас по лучшим салонам… – попытался возразить градоначальник, но инквизитор остановил его.

– Шейд Тиллер, я давно вышел из того возраста, когда нуждался в няньке.

– Как скажете, шейд Виллор, – склонил голову градоначальник.

– Благодарю, – высокомерно кивнул инквизитор и, откланявшись, направился на прогулку.

Фрай подал хозяину плащ, суетливо забежав вперед, распахнул дверь, и аферисты отправились тратить деньги, стребованные с Тиллера. Когда они уже достаточно удалились, Эйдан поманил к себе Язву.

– Что-нибудь узнал?

– Ничего, ваше благородие, – ответил тот. – Я же дома не покидал, а прислуга Тиллера кости хозяину перемывает, но о делах города молчок. Похоже, им уже сделали внушение.


– Я так и думал, – кивнул Виллор. – Было бы излишне надеяться на успех в первый же день. В любом случае Тиллер будет целовать мне зад столько, сколько мы задержимся здесь. Отпускать тебя пока некуда, поэтому до завтрашнего дня будешь при мне. Завтра отправлю в лавку за какой-нибудь ерундой, покрутишься по городу, загляни в трактир, но, скорей всего, за тобой будут приглядывать. Похоже, наш дорогой градоначальник неплохо устроился, раз готов наизнанку вывернуться, но оставить об Ансоне благоприятное впечатление. Значит, будут присматривать, чтобы не узнал что-нибудь лишнее, и не нарвался на новые неприятности. За мной тоже будет хвост, за мной особенно, поэтому придется извернуться.

– Ага, – согласился Язва, – двое молодчиков уже топают.

– Угу, – промычал инквизитор, оборачиваясь вслед молоденькой девице из простонародья. Взгляд его скользнул по улице, запоминая тех, кого успел заметить. – Которые?

– Мужик в сером, крепыш, видели? Он топает слева, – ответил шпион. – Я его у особняка градоначальника видел из окна. Второй в зеленом сюртуке и шляпе, он заходил в дом Тиллера еще утром.

Шейд усмехнулся. Стражам из тайного подразделения службы правопорядка стоило бы еще подучиться прежде, чем приступать к слежке. Виллор не видел этих людей у дома градоначальника, но под его подозрение они попали сразу. Шли близко, боялись упустить, хотя инквизитор никуда не спешил. Он посмотрел на Язву и потрепал его по плечу:

– Фрай, я всегда говорил, что ты лучший в своем деле.

– Я знаю, ваше благородие, – Язва сверкнул плутоватым взором. – Куда мы направляемся?

– Для начала в салон модной одежды. Я приглашен на бал.

– Ох, ты ж, – присвистнул осведомитель. – А я?

– А ты сможешь поприставать к горничным, – усмехнулся Виллор.

– Тоже неплохо, – согласился Язва, приосаниваясь.

Оглядев вывески, инквизитор направился к первой, привлекшей его внимание. И когда мелодичный перезвон колокольчика оповестил управляющего салона, что появился новый посетитель, на смену старшему инквизитору вернулся столичный шейд, на чьем лице застыла высокомерная мина. Управляющий, оценив спесь возможного покупателя, согнулся в поклоне больше обычного, и на губах его появилась подобострастная улыбка.

– Доброго дня, благородный шейд, – управляющий светился, словно полуденное солнце. – Чем наш салон может быть вам полезен? Я с радостью покажу вам наши товары и расскажу о них…

– Довольно, – отмахнулся Виллор и брезгливо покривился: – Покажите ваш… э-э, товар.

– Если ваше благородие изволит уточнить…

– Фраки, брюки, сорочки, жилеты, галстуки, перчатки, – вновь прервал его Виллор.

– О-о, – еще ярче засиял управляющий, – у нас вы найдете…

– Надеюсь, что найду хоть что-нибудь. Куда мне пройти?

– Следуйте за мной, благородный шейд, – поклонился управляющий и поспешил впереди, указывая дорогу.

Дама, вошедшая следом за инквизитором и его слугой, вытянула шею, с любопытством рассматривая новое лицо в Ансоне. Шейд не обратил на даму никакого внимания, а его слуга одарил таким взглядом, словно был королем, приставленным к какому-нибудь богу. Дама невольно поежилась и поспешила покинуть салон, спеша рассказать о величественном незнакомце, ну, или узнать, кто это.

– С чего желаете начать, благородный шейд? – осведомился управляющий.

– Сорочки и фраки.

Виллор достал носовой платок, обмахнул им кресло, после бросил на пол, и Фрай поспешил его поднять, подхватив двумя пальцами. Управляющий почувствовал себя уязвленным, салон содержали в чистоте, однако спорить и показывать возмущения не осмелился.

– Я теряю терпение, – уведомил старший инквизитор.

– Сию минуту.

Управляющий исчез, но вскоре вернулся, а следом за ним появились работники салона с одеждой в руках. Виллор уместил локти на подлокотниках, соединил кончики пальцев и опустил на них подбородок, задумчиво разглядывая товар. Выбрал он сразу же, копаться в тряпках не входило в привычки старшего инквизитора, но прежде, чем огласил выбор, вывернул наизнанку душу управляющему, работникам и хозяину салона. К последнему прибежал взмыленный управляющий, чьи глаза больше не излучали счастья, они округлились, и шальной взгляд сказал хозяину даже больше, чем молитвенно сложенные руки.

– К бесам, что за убожество?! – бушевал столичный хлыщ. Он схватил в руки сорочки и теперь раскидывал их по сторонам, благоразумно придержав уже выбранную. – Это, по-вашему, модная одежда? Вы хотя бы интересовались, что нынче носят при дворе! Проклятье, что это за ткань? Из этого должны шить мешки для торговцев овощами! – восклицал он, размахивая двумя сорочками из тончайшего материала.

– Ваше благородие, да вроде хорошие рубашечки, – несмело проблеял Фрай.

– Заткнись, скотина! – рявкнул разбушевавшийся шейд. – Будьте благодарны, что я еще не ушел из вашей лавки, хлопнув дверью.

– В Ансоне несколько модных салонов… – начал было хозяин и замолчал под взбешенным взглядом шейда.

– Что?! – взвился Виллор. – Уж не вздумалось ли вам изгнать меня из этой… лавки старьевщика? Меня?!

– О-о-о, – хозяин модного салона вытер пот и замотал головой: – Вы просто не дослушали меня, благородный шейд! Я хотел сказать, что в Ансоне несколько модных салонов, и наш считается лучшим…

– Вы хотите сказать, что в остальных меня ждет и вовсе непотребщина? – скандально вопросил инквизитор.

– Мне не хотелось бы никого оскорблять, но… – хозяин потупился.

– К бесам, – Виллор упал на кресло и, не глядя, ткнул пальцем в белый фрак и сорочку, которую кинул Фраю. – Надеюсь, у вас найдется подобное моего размера.

– Разумеется, ваше благородие, – жарко кивнул управляющий.

Шейд мученически покривился, словно шел на сделку с собственной совестью. После протяжно вздохнул и бросил:
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Наваждение. Проклятье инквизитора
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК