Наследница. Да здравствует королева!
Часть 32 из 42 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вы снова забыли о маленькой детали: нормальные люди едят! — Сказал он пододвигая к ней булочки, запеканку, фрукты, джем и что-то дивно пахнущие шоколадом.
— Спасибо за заботу, принц Артум, — улыбнулась Виви, глядя на булочки.
— Сразу хочу Вас предупредить, что эта просьба на принудительной основе, — Виви показалось, что он снова улыбнулся.
— Я просто упала в обморок, а не умерла, господа! Перестаньте волноваться, — попыталась вразумить их Виви.
Но ни Леан ни советник, не услышали её доводов. Они молча ждали пока она выполнит условия ультиматума.
Виви старалась выглядеть как можно менее злобной, хотя в её состоянии это было достаточно трудно сделать. Она молча принялась за невероятно воздушную творожную смесь с кусочками клубники. Чтобы закрепить эффект послушной девочки, она добавила в свой завтрак маковую булочку и шоколадное нечто. Лишь удостоверившись, что она действительно ест, мужчины решили составить ей компанию и поддержали размеренную, почти бессмысленную беседу.
Когда с завтраком было покончено, Леан как бы невзначай сказал:
— Забыл упомянуть, что я ознакомился с, подписанным вчера, договором.
Виви и советник тревожно ждали продолжения. Леан словно хищник, грациозно и медленно развернулся в сторону королевы, вынуждая посмотреть ему в глаза.
— Вам повезло, что между Равулом и Ликардией торговые пути, несмотря на вчерашний договор, в большинстве своём останутся наземными.
— Я не понимаю о чём Вы, — почти искренне сказала Виви.
— Вы рискнули, Вивианна, и хорошо, если у Вас есть план, — так же спокойно и угрожающе сказал он.
— Вы так заботливы, принц Артум, — Виви очаровательно улыбнулась.
— В это сложно поверить, но Ваша улыбка не может спасать Вас всегда, — его взгляд снова переместился с её губ на глаза.
— Я не так уж часто улыбаюсь, — пожала плечами девушка.
— Может это и к лучшему, — вмешался Мурт.
— Что ж, я был рад провести столько времени в Вашей компании, Ваше Величество, — он осторожно коснулся губами её руки. — Но договор подписан, и мне пора возвращаться домой.
Она постаралась не показать как неприятна ей была мысль о том, что она не увидит его в ближайшем будущем. Если бы перед ним сидела прежняя добрая и открытая переводчица, она с лёгкой грустью обняла бы его и искренне сказала, что будет очень скучать. Но той девушки уже очень давно не стало. Поэтому королева Ликардии лишь благосклонно улыбнулась и сказала:
— Нам было приятно Ваше общество, принц Артум.
Кивнув Мурту и в последний раз взглянув на Виви, он покинул столовую.
— Я должен прояснить один момент, — брови Мурта находились слишком близко друг к другу, показывая его не самое благосклонное настроение.
— Проясняй.
— Вы что собрались замуж за Леана Артума? — Почти вскрикнул старик.
— Это Вы по булочкам поняли? — Ни капли не удивилась его вопросу Виви.
— Пусть я и стар, но даже мне понятно, что Ваши перепалки совсем не перепалки!
— А переветки, — тихо сказал Виви.
— Вивианна, я совершенно серьёзно, — обиделся старик.
— И я советник, и я, — тихо сказала девушка.
По пути в собственный кабинет Вивианну никто не провожал, поэтому у неё было немного времени, чтобы прийти в себя после таких разных утренних бесед.
— Вивианна! — Послышался хорошо знакомый голос.
С другого конца коридора её окликнул Элиас. Вивианна лишь успела подумать о том, что каждый обитатель этого замка успел по ней соскучиться за её недолговременное отсутствие.
— Да, Элиас.
Он остановился в нескольких шагах от неё и так внимательно всмотрелся в её черты, будто смотрел на неё впервые.
— Элиас, всё в порядке? — Усомнилась Виви.
Не говоря ни слова, он в одно мгновение преодолел расстояние между ними и так крепко обнял её, будто боялся, что она может растаять.
— Если ты ещё раз так напугаешь меня, я совершенно случайно забуду о том, что ты королева, которая совсем не любит меня и украду тебя. Увезу на другой конец света, запру в самой нерушимой крепости и буду защищать тебя до конца дней. Поняла меня?
— Если не отпустишь, тебе некого будет охранять, — пошутила девушка. Он осторожно освободил её от своих объятий.
— Иногда мне кажется, что с тобой всё просто не может быть хорошо. То тебя убивают, то на тебя охотятся, а когда ты была под идеальной защитой, ты решила без чьего-либо участия сама стать ближе к духам. Как тебя защитить, когда ты сама ставишь мне палки в колёса?
— Не отрывая от неё глаз, сказал маг.
— Просто перестань постоянно об этом думать. У тебя есть и своя жизнь Элиас, — Виви осторожно провела рукой по его скуле. — Мир не рухнет, если одним светлым днём ты поймёшь, что ты сам также важен как и я, только не говори Ротану, что я так сказала. Я буду в порядке, поверь мне. Даже если ты увезёшь меня за ту сторону Разлома, это ничего не изменит. Я всегда буду влипать в неприятности.
— И как мне тогда прикажешь перестать об этом думать?
— Есть много вариантов, — Виви снова улыбнулась. — Ты скоро сам поймёшь.
— Ничего ты не понимаешь, Виви, — вздохнул он.
— Хей, я молода и прекрасна, мне и не нужно всё понимать, — снова улыбнулась девушка.
— Даже больше, чем ты можешь себе представить, — ответил на улыбку Элиас.
— Знаешь, в следующий раз, когда ты перестанешь со мной разговаривать, я уже точно знаю, что делать, — хитро прищурилась Виви.
— Это сегодня я такой добрый, в следующий раз я сам тебя убью, — почти серьёзно сказал Элиас.
— Самая глупая ложь из всей, что я слышала, — бросила Виви и. не прощаясь, удалилась в свой кабинет.
Глава 20
Скажи мне, что вы живы
Поиск истины значительно ценнее, чем обладание ею.
Эфраим Готхольд Лессинг
Виви снова закружила вереница дел. Возможно, кто-то подумает, что корабли сами строятся, команды сами нанимаются, а встречи с послами из четырёх королевств сущий пустяк. Однако каждый, кто имел честь пусть мимолётно, но познакомиться с королевой, так не считал. Вся аристократическая мишура спадала, стоило переступить ворота замка. Жизнь в нём кипела, как в котле с маслом. Смотритель замка принял решение починить всё, что когда-либо было сломлено или из-за времени пришло в негодность. Поэтому из разных участков замка раздавали стуки и повсюду ощущался запах ремонта. Экономка, которая отвечала за всех служанок замка, решила не отставать в стремлении смотрителя привести все вокруг в порядок. Поэтому повсюду носились служанки, которые мыли, чистили, протирали и стирали. Стоило девушкам хоть на миг остановить свой бесконечный забег по обеспечению идеальной чистоты как экономка появлялась из ниоткуда и неотрывно следила за тем, чтобы они не забывали свои обязанности.
Казалось, что королева даже не замечает переполоха в замке. Вся её жизнь заключалась в хождении от одного зала к другому и выслушиванию бесконечных жалоб на безденежье, нерадивых конкурентов, а иногда и друзей. Дворянство жаждало немедленного спуска кораблей на воду, чтобы как можно быстрее получить выгоду, а капитаны умоляли её не спешить и дать им время в подготовке кораблей к таким нелёгким маршрутам. Вивианна понимала и одних и других, однако именно ей приходилось балансировать на тонкой грани межу возможным разорением королевства и спешкой, которая могла привести к тому, что им так и не удастся вернуть то, что им принадлежало.
Каждую свободную минуту Виви проводила за чтением дневников брата и отца. Покопавшись в семейных бумагах ей удалось найти дневники, принадлежавшие былым правителям Ликардии. Только это и спасало её. Донат так детально описал почти всех, кто являлся на переговоры, словно знал, что однажды его слова, сохранившиеся на листах бумаги, могут стать спасательным кругом для его младшей, ещё совсем неопытной сестры.
Если не брать в расчёт слегка трясущиеся руки и веко, иногда подёргивающееся по вечерам, Виви казалось, что она в порядке. Бесконечная работа и полное отсутствие свободного времени помогали ей забыть обо всём, что вызывало в ней не самые лучшие эмоции. Даже засыпая, она уже не думала о том, какие тайны скрывает Леан Артум, ей хотелось просто узнать где он. Как проходят его дни? И вспоминает ли этот глупый принц о королеве, которую он покинул много дней назад?
На пути к залу переговоров Виви составлял компанию Мурт. Оторвавшись от бумаг, которые она читала на ходу, девушка наконец заметила суматоху царившую в замке. Если говорить совсем честно, то её заставили заметить, преградив её путь сверкающим канделябром, который в процессе прикручивания, каким-то невероятным образом угодил из рук рабочих прямо под её ноги.
— Вы совсем из ума выжили? — Коридор огласил чрезмерно злой голос.
— Простите, простите, — засуетились рабочие, одновременно принося извинения королеве и с тревогой поглядывая на Мурта.
— Советник, это Вы сказали? — Не поверила своим ушам Виви.
Старик лишь ещё раз злобно зыркнул на рабочих, по привычке провёл рукой по своей белоснежной бороде и наконец ответил.
— Кто же ещё?
— Вы один из самых вежливых людей в моём окружении, кто бы мог подумать, что у Вас в запасе есть и такой тон, — Виви попыталась взглянуть на него свежим взглядом, забывая на миг, кто он. Но как и ожидалось, ничего не вышло. Он был всё тем же хитрым, но по — своему милым стариком.
— Они бы ещё на голову Вам его опустили, — Мурт будто говорил для рабочих, а не для Виви.
— Спокойнее, советник, — улыбнулась Виви. — Лучше скажите мне, что происходит в замке. Я как-то пропустила начало ремонта и всеобщей уборки.
— Замок ожил, — пожал плечами Мурт. Требовательный взгляд Вивианны заставил его немного расширить своё лаконичное объяснение.
— Люди не так глупы как многим кажется, Ваше Величество. Они видят как Вы боритесь за них и отвечают Вам тем же.
— Что-то я не припоминаю, чтобы я за кого-то боролась, — удивилась Виви.