Наследие драконьей крови
Часть 44 из 48 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
У них тут тоже свой Страж есть, что ли? Или это какая-то другая магия? Странно, что я ее не почувствовала.
Пока я рассматривала лепнину на потолке и пыталась уловить хоть какой-то отголосок чар, пропустила открытие больших двустворчатых дверей. По ту сторону оказался огромный бальный зал, украшенный золотом и бирюзой… если это была вообще бирюза, конечно.
Несколько колонн по периметру прямоугольного помещения, поддерживали потолок. Светлые шторы на высоких окнах оказались раздвинуты и собраны широкими лентами. А прямо напротив входа возвышалось большое обитое голубым бархатом кресло. С высокой спинкой, украшенной острыми золотыми шпилями. Уж очень похожими на те, которые мне сегодня на голове пыталась соорудить Марен.
Аристократы начали медленно проходить в зал, там же, не пойми откуда, взялись слуги с подносами. Судя по тому, что я могла рассмотреть, разносили они бокалы с вином и какие-то мелкие закуски.
— Лианиия, подождите, — притормозил меня ректор, когда я попыталась сделать шаг вперед. — Вначале заходят самые влиятельные люди королевства, занимающие самые высокие должности.
А что, дракон это низко? Или король еще не успел рассказать своим подданным о том открытии, что сделал?
Покачав головой, подняла взгляд и увидела входящих старшего лорда Виорского с сыном и будущей невесткой. Элиза выглядела просто блистательно — темно-бордовое платье, высокая прическа… да-да, именно по той самой моде, от которой я отказалась.
Они все прошли мимо, даже не скосив глаз. Интересно, не увидели или попросту не подали виду? Алан-то точно должен знать, что я буду тут.
Я шагнула назад и дождалась, пока в холле никого кроме нас не окажется. И только потом под руку с ректором прошла в бальный зал. Тил Тайрен подозвал жестом слугу, взял с подноса два бокала с вином и отдал один мне.
— Спаиваете свою студентку? — не удержалась я и рассмеялся. На губах колдуна появилась еле заметная напряженная улыбка.
Ему тоже не нравилось происходящее.
— Этот бал тоже можно провернуть в свою пользу, — тихо проговорил мужчина. — Выгоду нужно извлекать из всего, что происходит в жизни.
— И какая может быть выгода с того, что я тут появилась? — удивилась я.
— Как минимум, мы можем узнать планы его величества, — будничным тоном проговорил ректор, будто рассуждать о погоде. — А как максимум, понять, кто из приглашенных настолько ему верен, что мог добыть слишком уж важную информацию.
И тут я совершенно другим взглядом посмотрела на присутствующих придворных. Ведь каждый из них мог оказаться доносчиком. Но… но не каждый имел доступ к информации. И это сужало круг подозреваемых.
— Я займусь этим, Лианиия, — поймав мой взгляд, проговорил ректор. — Отдыхайте сегодня. Пусть этот бал действительно станет для вас праздником.
Ну это уже сомнительно. Но ничего не мешает хотя бы попробовать получить наслаждение. Не каждый день бывшую приютскую приглашают на королевский праздник, это уж точно.
— Его королевское величество Кесор ди Агес! — громыхнул голос над головами собравшихся, а двери в помещение опять распахнулись.
Заиграла тихая музыка, а все вокруг меня присели в реверансах и склонились в поклонах. Я повернулась и увидела входящего в помещение короля со своей свитой.
Поспешно присела в поклоне, но все же успела привлечь к себе внимание правителя. Мы встретились взглядами за мгновение до того, как я подхватила юбку платья и склонилась.
Медленно… прямо о-о-очень медленно король прошел к своему трону и хлопнул в ладоши. Слишком странный жест, но в ту же секунду все выпрямились.
— В этот чудесный зимний день я рад приветствовать всех вас в своем замке, — громко проговорил мужчина в короне, обводя собравшихся аристократов взглядом. — Рад, что вы решили разделить со мной праздник. Надеюсь, что мой ответ вам сегодня так же сможет подарить счастье и радость!
Замолчав, мужчина кивнул и медленно опустился на трон. А рядом с ним появился невысокий мужик в ярких и каких-то слишком уж вычурных тряпках.
— Его величество готов принимать подарки! И первым, свой подарок вручит герцог Виорский! Герцог, прошу!
Я еще несколько мгновений стояла в полнейшем ступоре, наблюдая за тем, как знакомый мне мужчина выходит вперед, отдает жестом приказ. И раскрасневшиеся от тяжести слуги вносят в зал огромный завернутый в ткань подарок. Слушаю, как лорд Виорский поздравляет короля, и с интересом рассматриваю статую на невысоком постаменте, с которой только что сняли накидку.
Постамент с бюстом короля. Очень похожим на оригинал. Я бы даже сказала, ужасно похожим.
— Это надолго? — тихо спрашиваю у ректора, едва скосив взгляд.
— Лично его величеству подарки дарят только самые доверенные лица, — ответил Тил Тайрен. И я отмечаю, как цепко он провожает глазами каждого из приглашенных.
Подарки дарят целые полчаса. В моей голове каша из имен и титулов. При всем этом я не знаю ни одного из названных, кроме лорда Виорского.
— Ректор Первой Вельской академии Тил Тайрен! — кричит глашатай, а метаморф напрягается.
Всего на секунду. А потом улыбается и широким шагом направляется к королю. Дарит тому вначале поклон, а послед лично протягивает коробочку с перстнем. Рассказывает, что это артефакт, способный защитить правителя от одного смертельного удара лезвием или чарами. За что получает большую благодарность от короля.
И, кажется, только два человека в этом помещении знаю, об истинной природе артефакта. Тил Тайрен потому что создал его. А я… потому что чувствую. Ощущаю намного больше магических нитей, скрытых в перстне.
Это не просто защитный артефакт, но и… Демоны побери! Да ректор же использовал почти те же чары, что наложила я на чернильницы! Почти, потому что это подслушивающий артефакт!
Это же гениально!
Тил Тайрен возвращается ко мне через несколько минут. На его губах легкая улыбка. Ректор ловит мой удивленный взгляд и становится рядом.
— Вы почувствовали?
— Да…
— Спасибо за изобретение, студентка Лианиия, — еще тише добавляет мужчина. — Кажется, с его помощью, вы смогли выручить не только золото.
И это уж точно. Боги! Никогда бы не подумала, что такое возможно.
— Да начнется бал! — Объявляет глашатай.
Музыка становится громче, слуги уносят подарки, преподнесенные королю. Ректор предлагает мне руку и уводит вместе с остальными танцевать. Я двигаюсь как-то особо деревянно, даже несколько раз наступаю на чищенные до блеска сапоги Тила Тайрена. Но ректор даже виду не подает.
Танец заканчивается быстро, я вижу только как Алан кружит Элизу, и отворачиваюсь. Отхожу к окну, пью вино. А бал продолжается.
В какой-то момент музыка взрывается и затихает. Король поднимается с трона и спускается к своим подданным. Начинается новый танец, а у меня замирает сердце от дурного предчувствия. Я буквально клешнями вцепливаюсь в руку ректора, наблюдая за тем, как правитель направляется в нашу сторону.
Его провожают обожающими взглядами незамужние дамы. Хотя… и замужние тоже. А король останавливается рядом со мной, слегка склоняет голову и протягивает руку в приглашающем жесте:
— Лианиия, позвольте пригласить вас на танец.
Я ловлю несколько завистливых и непонимающих взглядов от аристократок. Вскоре так на меня смотреть будут все, потому что королям не отказывают.
— Конечно, ваше величество. — Голос звучит как-то сбоку. Будто бы и не я говорю эти слова.
Вкладываю свою руку в ладонь правителя и следую за ним в центр зала.
Все кажется каким-то нереальным, ненастоящим. А его величество разворачивает меня к себе лицом, обнимает за талию, и ведет в танце.
Сейчас моя голова занята только тем, как бы не наступить королю на ногу. Вряд ли этот человек закроет на это глаза, как сделал ректор.
И только через секунду я поднимаю взгляд и вижу у колонны мужчину в простой рубашке и штанах. Его лицо скрывает тень. Но я прекрасно знаю, кто проник на королевский бал. Кто сейчас следит за мной. И от присутствия Итана становится легче.
Я знаю, что он не даст себя поймать. Ему ничего не грозит. А вот моральная поддержка мне сейчас нужна, как никогда.
— Лианиия, я рад, что вы приняли приглашение на бал, — начинает разговор король. — Это первый шаг к нашему с вами союзу.
Я все же оступаюсь и припечатываю носок королевского ботинка своим. Правитель кривится, но тут же улыбается.
— Прошу прощения, — выдыхаю я, с трудом улыбнувшись. — Кажется, я не совсем вас понимаю, ваше величество.
— А должны бы, — продолжает мужчина говорить, при этом не прерывая танца. — Я знаю, кто вы, Лианиия. И надеюсь, что вы сможете сделать правильный выбор. Ведь так мы сможем вернуть былой союз, расторгнутый из-за глупой гордости вашего народа.
Я опять оступаюсь. На этот раз уже специально. Но король терпит мои пляски на своих ногах. И от этого становится даже как-то легче.
— Увы, ваше величество, с моим народом меня соединяет только кровь. Ничего общего с такой желанной вам целью у меня нет.
— Очень жаль, Лианиия, — произносит король. — А я надеялся, что у моему дню рождения вы все же сможете подготовить какой-то подарок.
Я уже его подготовила. Он сейчас на вашем пальце, ваше величество. Не благодарите.
— Но я забуду, что вы пришли сегодня с пустыми руками, — слишком уж добродушно отзывается король, кружа меня так, что все перед глазами смазывается в одно яркое пятно. — Уверен, к следующей нашей встрече вы сможете отыскать дорогу к вашему народу. Помощь в организации этого союза была бы от вас самым лучшим подарком.
Ага, трижды щас! Прямо бегу и спотыкаюсь, ваше величество! Только ради вашей венценосной задницы будут стараться попасть в страну драконов и умолять их снизойти к людям. Кто вас знает, что там произошло много веков назад?
— Я знаю о вас куда как больше, Лианиия, — продолжает король, кажется, расценив мое молчание, как дурные мысли. — Я знаю, кто из моих подданных нарушил закон и помог вашим родителям избавиться от ребенка. Подумайте о судьбе герцога Виорского, если он вам, конечно, дорог.
Король дарит мне улыбку, а у меня в этот момент все внутри превращается в лед. И горячей точкой бьется одно-единственное желание — сменить ипостась.
Показать, что драконы это не цепные псы и выполнять команды не созданы. Но одна только мысль об отце Алана отрезвляет.
Музыка заканчивается, а я так и не могу придумать сносный ответ. Король отпускает руку, дарит мне легкую улыбку и, отворачиваясь, уходит. А я так и остаюсь стоять в центре зала, чувствуя завистливые взгляды придворных дам.
Глава 19
— Он угрожал твоему отцу! — прошипела я, расхаживая по кабинету ректора.
Королевский бал остался во вчерашнем дне. Кроме разговора с королем у меня в голове ничего не осталось. Всю ночь я не спала, а ранним утром поспешила в кабинет, где можно было рассказать все. Тил Тайрен без вопросов вызвал Алана. И вот уже полчаса мы мусолили одну и ту же тему.
Итан, которого я позвала несколькими минутами ранее, сидел в кресле и задумчиво смотрел на свои руки. Которые то сжимались в кулаки, то так же резко разжимались. Ректор наблюдал за драконом, поджав тонкие губы. И только я поддавалась горячей панике после того дня.
— Зато мы теперь знаем, какие он планирует использовать рычаги давления, — слишком спокойно отметил Алан, стараясь успокоить меня одним только взглядом. — С отцом я поговорю. Сомневаюсь, что это слова короля действительно угроза его жизни. Так что по этому поводу можешь даже не переживать.
— Как тут не переживать?! — практически взвизгнула я. — Он же ему угрожал!
Пока я рассматривала лепнину на потолке и пыталась уловить хоть какой-то отголосок чар, пропустила открытие больших двустворчатых дверей. По ту сторону оказался огромный бальный зал, украшенный золотом и бирюзой… если это была вообще бирюза, конечно.
Несколько колонн по периметру прямоугольного помещения, поддерживали потолок. Светлые шторы на высоких окнах оказались раздвинуты и собраны широкими лентами. А прямо напротив входа возвышалось большое обитое голубым бархатом кресло. С высокой спинкой, украшенной острыми золотыми шпилями. Уж очень похожими на те, которые мне сегодня на голове пыталась соорудить Марен.
Аристократы начали медленно проходить в зал, там же, не пойми откуда, взялись слуги с подносами. Судя по тому, что я могла рассмотреть, разносили они бокалы с вином и какие-то мелкие закуски.
— Лианиия, подождите, — притормозил меня ректор, когда я попыталась сделать шаг вперед. — Вначале заходят самые влиятельные люди королевства, занимающие самые высокие должности.
А что, дракон это низко? Или король еще не успел рассказать своим подданным о том открытии, что сделал?
Покачав головой, подняла взгляд и увидела входящих старшего лорда Виорского с сыном и будущей невесткой. Элиза выглядела просто блистательно — темно-бордовое платье, высокая прическа… да-да, именно по той самой моде, от которой я отказалась.
Они все прошли мимо, даже не скосив глаз. Интересно, не увидели или попросту не подали виду? Алан-то точно должен знать, что я буду тут.
Я шагнула назад и дождалась, пока в холле никого кроме нас не окажется. И только потом под руку с ректором прошла в бальный зал. Тил Тайрен подозвал жестом слугу, взял с подноса два бокала с вином и отдал один мне.
— Спаиваете свою студентку? — не удержалась я и рассмеялся. На губах колдуна появилась еле заметная напряженная улыбка.
Ему тоже не нравилось происходящее.
— Этот бал тоже можно провернуть в свою пользу, — тихо проговорил мужчина. — Выгоду нужно извлекать из всего, что происходит в жизни.
— И какая может быть выгода с того, что я тут появилась? — удивилась я.
— Как минимум, мы можем узнать планы его величества, — будничным тоном проговорил ректор, будто рассуждать о погоде. — А как максимум, понять, кто из приглашенных настолько ему верен, что мог добыть слишком уж важную информацию.
И тут я совершенно другим взглядом посмотрела на присутствующих придворных. Ведь каждый из них мог оказаться доносчиком. Но… но не каждый имел доступ к информации. И это сужало круг подозреваемых.
— Я займусь этим, Лианиия, — поймав мой взгляд, проговорил ректор. — Отдыхайте сегодня. Пусть этот бал действительно станет для вас праздником.
Ну это уже сомнительно. Но ничего не мешает хотя бы попробовать получить наслаждение. Не каждый день бывшую приютскую приглашают на королевский праздник, это уж точно.
— Его королевское величество Кесор ди Агес! — громыхнул голос над головами собравшихся, а двери в помещение опять распахнулись.
Заиграла тихая музыка, а все вокруг меня присели в реверансах и склонились в поклонах. Я повернулась и увидела входящего в помещение короля со своей свитой.
Поспешно присела в поклоне, но все же успела привлечь к себе внимание правителя. Мы встретились взглядами за мгновение до того, как я подхватила юбку платья и склонилась.
Медленно… прямо о-о-очень медленно король прошел к своему трону и хлопнул в ладоши. Слишком странный жест, но в ту же секунду все выпрямились.
— В этот чудесный зимний день я рад приветствовать всех вас в своем замке, — громко проговорил мужчина в короне, обводя собравшихся аристократов взглядом. — Рад, что вы решили разделить со мной праздник. Надеюсь, что мой ответ вам сегодня так же сможет подарить счастье и радость!
Замолчав, мужчина кивнул и медленно опустился на трон. А рядом с ним появился невысокий мужик в ярких и каких-то слишком уж вычурных тряпках.
— Его величество готов принимать подарки! И первым, свой подарок вручит герцог Виорский! Герцог, прошу!
Я еще несколько мгновений стояла в полнейшем ступоре, наблюдая за тем, как знакомый мне мужчина выходит вперед, отдает жестом приказ. И раскрасневшиеся от тяжести слуги вносят в зал огромный завернутый в ткань подарок. Слушаю, как лорд Виорский поздравляет короля, и с интересом рассматриваю статую на невысоком постаменте, с которой только что сняли накидку.
Постамент с бюстом короля. Очень похожим на оригинал. Я бы даже сказала, ужасно похожим.
— Это надолго? — тихо спрашиваю у ректора, едва скосив взгляд.
— Лично его величеству подарки дарят только самые доверенные лица, — ответил Тил Тайрен. И я отмечаю, как цепко он провожает глазами каждого из приглашенных.
Подарки дарят целые полчаса. В моей голове каша из имен и титулов. При всем этом я не знаю ни одного из названных, кроме лорда Виорского.
— Ректор Первой Вельской академии Тил Тайрен! — кричит глашатай, а метаморф напрягается.
Всего на секунду. А потом улыбается и широким шагом направляется к королю. Дарит тому вначале поклон, а послед лично протягивает коробочку с перстнем. Рассказывает, что это артефакт, способный защитить правителя от одного смертельного удара лезвием или чарами. За что получает большую благодарность от короля.
И, кажется, только два человека в этом помещении знаю, об истинной природе артефакта. Тил Тайрен потому что создал его. А я… потому что чувствую. Ощущаю намного больше магических нитей, скрытых в перстне.
Это не просто защитный артефакт, но и… Демоны побери! Да ректор же использовал почти те же чары, что наложила я на чернильницы! Почти, потому что это подслушивающий артефакт!
Это же гениально!
Тил Тайрен возвращается ко мне через несколько минут. На его губах легкая улыбка. Ректор ловит мой удивленный взгляд и становится рядом.
— Вы почувствовали?
— Да…
— Спасибо за изобретение, студентка Лианиия, — еще тише добавляет мужчина. — Кажется, с его помощью, вы смогли выручить не только золото.
И это уж точно. Боги! Никогда бы не подумала, что такое возможно.
— Да начнется бал! — Объявляет глашатай.
Музыка становится громче, слуги уносят подарки, преподнесенные королю. Ректор предлагает мне руку и уводит вместе с остальными танцевать. Я двигаюсь как-то особо деревянно, даже несколько раз наступаю на чищенные до блеска сапоги Тила Тайрена. Но ректор даже виду не подает.
Танец заканчивается быстро, я вижу только как Алан кружит Элизу, и отворачиваюсь. Отхожу к окну, пью вино. А бал продолжается.
В какой-то момент музыка взрывается и затихает. Король поднимается с трона и спускается к своим подданным. Начинается новый танец, а у меня замирает сердце от дурного предчувствия. Я буквально клешнями вцепливаюсь в руку ректора, наблюдая за тем, как правитель направляется в нашу сторону.
Его провожают обожающими взглядами незамужние дамы. Хотя… и замужние тоже. А король останавливается рядом со мной, слегка склоняет голову и протягивает руку в приглашающем жесте:
— Лианиия, позвольте пригласить вас на танец.
Я ловлю несколько завистливых и непонимающих взглядов от аристократок. Вскоре так на меня смотреть будут все, потому что королям не отказывают.
— Конечно, ваше величество. — Голос звучит как-то сбоку. Будто бы и не я говорю эти слова.
Вкладываю свою руку в ладонь правителя и следую за ним в центр зала.
Все кажется каким-то нереальным, ненастоящим. А его величество разворачивает меня к себе лицом, обнимает за талию, и ведет в танце.
Сейчас моя голова занята только тем, как бы не наступить королю на ногу. Вряд ли этот человек закроет на это глаза, как сделал ректор.
И только через секунду я поднимаю взгляд и вижу у колонны мужчину в простой рубашке и штанах. Его лицо скрывает тень. Но я прекрасно знаю, кто проник на королевский бал. Кто сейчас следит за мной. И от присутствия Итана становится легче.
Я знаю, что он не даст себя поймать. Ему ничего не грозит. А вот моральная поддержка мне сейчас нужна, как никогда.
— Лианиия, я рад, что вы приняли приглашение на бал, — начинает разговор король. — Это первый шаг к нашему с вами союзу.
Я все же оступаюсь и припечатываю носок королевского ботинка своим. Правитель кривится, но тут же улыбается.
— Прошу прощения, — выдыхаю я, с трудом улыбнувшись. — Кажется, я не совсем вас понимаю, ваше величество.
— А должны бы, — продолжает мужчина говорить, при этом не прерывая танца. — Я знаю, кто вы, Лианиия. И надеюсь, что вы сможете сделать правильный выбор. Ведь так мы сможем вернуть былой союз, расторгнутый из-за глупой гордости вашего народа.
Я опять оступаюсь. На этот раз уже специально. Но король терпит мои пляски на своих ногах. И от этого становится даже как-то легче.
— Увы, ваше величество, с моим народом меня соединяет только кровь. Ничего общего с такой желанной вам целью у меня нет.
— Очень жаль, Лианиия, — произносит король. — А я надеялся, что у моему дню рождения вы все же сможете подготовить какой-то подарок.
Я уже его подготовила. Он сейчас на вашем пальце, ваше величество. Не благодарите.
— Но я забуду, что вы пришли сегодня с пустыми руками, — слишком уж добродушно отзывается король, кружа меня так, что все перед глазами смазывается в одно яркое пятно. — Уверен, к следующей нашей встрече вы сможете отыскать дорогу к вашему народу. Помощь в организации этого союза была бы от вас самым лучшим подарком.
Ага, трижды щас! Прямо бегу и спотыкаюсь, ваше величество! Только ради вашей венценосной задницы будут стараться попасть в страну драконов и умолять их снизойти к людям. Кто вас знает, что там произошло много веков назад?
— Я знаю о вас куда как больше, Лианиия, — продолжает король, кажется, расценив мое молчание, как дурные мысли. — Я знаю, кто из моих подданных нарушил закон и помог вашим родителям избавиться от ребенка. Подумайте о судьбе герцога Виорского, если он вам, конечно, дорог.
Король дарит мне улыбку, а у меня в этот момент все внутри превращается в лед. И горячей точкой бьется одно-единственное желание — сменить ипостась.
Показать, что драконы это не цепные псы и выполнять команды не созданы. Но одна только мысль об отце Алана отрезвляет.
Музыка заканчивается, а я так и не могу придумать сносный ответ. Король отпускает руку, дарит мне легкую улыбку и, отворачиваясь, уходит. А я так и остаюсь стоять в центре зала, чувствуя завистливые взгляды придворных дам.
Глава 19
— Он угрожал твоему отцу! — прошипела я, расхаживая по кабинету ректора.
Королевский бал остался во вчерашнем дне. Кроме разговора с королем у меня в голове ничего не осталось. Всю ночь я не спала, а ранним утром поспешила в кабинет, где можно было рассказать все. Тил Тайрен без вопросов вызвал Алана. И вот уже полчаса мы мусолили одну и ту же тему.
Итан, которого я позвала несколькими минутами ранее, сидел в кресле и задумчиво смотрел на свои руки. Которые то сжимались в кулаки, то так же резко разжимались. Ректор наблюдал за драконом, поджав тонкие губы. И только я поддавалась горячей панике после того дня.
— Зато мы теперь знаем, какие он планирует использовать рычаги давления, — слишком спокойно отметил Алан, стараясь успокоить меня одним только взглядом. — С отцом я поговорю. Сомневаюсь, что это слова короля действительно угроза его жизни. Так что по этому поводу можешь даже не переживать.
— Как тут не переживать?! — практически взвизгнула я. — Он же ему угрожал!