B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Наша лучшая зима

Часть 6 из 24 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию

Движимый чувством стыда, Мэтт отворил ворота, прошел по дорожке к резной деревянной двери и постучал.

— Войдите! — раздался женский голос Мэтт прошел на звук голоса в большую гостиную, диваны и кресла в ней были задрапированы тканями всех цветов и фактур. Это было странно, но это работало. Гостиная выглядела роскошной и уютной одновременно, и у Мэтта сразу возникло почти незнакомое ему ощущение дома.

Джули и Дарби с несчастным видом сидели на оранжевом диване: плечи опущены, губы сжаты, глаза красные. В руках у них были бокалы, на полу стояла полупустая бутылка вина. Мэтт оглянулся, ища Ди‑Эй. Где она?

— Что произошло? Где Ди‑Эй?

Дарби обменялась с Джули долгим взглядом.

— Мэтт. Отлично.

Так много ехидства всего в двух словах.

— С ней все в порядке?

— С Ди‑Эй всегда все в порядке, Мэтт, разве ты не знал этого? — с горечью сказала Дарби, но за ее сарказмом Мэтт услышал боль и беспокойство.

— Она у себя, Мэтт, — снизошла, наконец, Джули. — Ей очень тяжко. Так что если ты повыяснять отношения, то давай не сегодня.

У Мэтта с души упал камень — один из огромной груды камней, не дававший ему дышать со вчерашнего дня.

— Все еще злишься на нее?

Нет, теперь он злился только на себя.

Мэтт пожал плечами. У него не было привычки обсуждать с кем‑либо свою личную жизнь, но эти девушки были лучшими подругами Ди‑Эй, и вряд ли кто‑то знал ее лучше.

— Я звоню ей со вчерашнего дня. Звоню, пишу, шлю эсэмэски и имейлы. Она не отвечает.

Дарби разочарованно покачала головой.

— Добро пожаловать в наш клуб!

Кажется, он зашел в неподходящий момент. Может быть, лучше вернуться позже, когда все они будут более склонны к общению?

— Что случилось? — спросил он своим самым мягким адвокатским голосом.

— Я… Она… Ди‑Эй… — Дарби заморгала, стараясь удержать слезы. — Вчера мы поставили ей ультиматум. Это было свинство с нашей стороны.

— Я хочу выйти на воздух, — пробормотала Джули, оттягивая ворот белоснежного свитера.

Мэтту тоже отчаянно захотелось оказаться где‑нибудь в другом месте, где нет плачущих женщин, лучших подруг и шквала эмоций.

— Может быть, мне лучше уйти?

— Это за что же тебе такое счастье? Ты же к Ди‑Эй пришел, вот и иди к ней. Выходишь в эту дверь, у кухни лестница наверх. Скажи ей, что мы все еще собираемся пойти с ней завтра вечером на каток. Это первый пункт плана «Проникнемся духом!».

— Духом чего?

В глазах Джули мелькнула теплая искорка.

— Духом Рождества. У нас целый список разных милых вещей, которые мы делаем вместе перед Рождеством. Это традиция, заложенная моим отцом. Мы ее продолжаем. Но Ди‑Эй постоянно отлынивает.

— Правда? Я думал, она всегда проводит Рождество с вами, — смущенно ответил Мэтт.

Джули открыла было рот, запнулась, посмотрела на Дарби, та еле заметно дернула плечом. Они общались на каком‑то своем тайном языке.

— Мы с ней дружим четверть века, но она даже нам ничего не рассказывает. Может быть, тебе удастся это изменить.

Не слишком ли большие надежды они на него возлагают?

— Мы с Ди‑Эй никогда не пытались что‑либо изменить друг в друге. Это не в нашем стиле и не в наших привычках, — сказал Мэтт.

Близняшки уставились на него таким взглядом, что его пот прошиб. Он снова попытался объяснить им:

— Серьезно, и пытаться не стоит.

Две пары глаз сверлили его взглядом.

Мэтт подбирал слова, которые убедили бы их в том, что им с Ди‑Эй лучше держаться подальше друг от друга.

«Это не сложно, Эдвардс. Ты же адвокат! Скажи им, что тебе нравится Ди‑Эй, ты уважаешь ее, но у тебя нет намерения вступать в отношения с ней или кем‑либо еще».


Он открыл рот, но слова не шли. Отлично. Впервые за его блестящую адвокатскую карьеру у него нет слов.

Бостон полон сюрпризов.





* * *


Мейсон делал вид, что не замечает взглядов, которые метала на него Калли, пока он пытался объяснить парню по имени Эрик полустабильные эллиптические кривые. Судя по тяжелым вздохам Эрика, у Мейсона не очень получалось. Парень не мог оторвать глаз от татуировки, покрывавшей почти все левое предплечье объяснявшего. Скорее всего, он никак не мог совместить в своей голове байкерский прикид Мейсона и его монолог об аффинативных координатах. Его проблемы. Даже во времена, когда он был финансовым аналитиком, Мейсон редко заботился о том, какое впечатление производит на окружающих, тем более на туповатого студента. Оставив парня потеть над уравнением, Мейсон переключился на кое‑что более приятное. И сложное.

Калли Броган. Она видела, как он подошел к студенту, и внимательно наблюдала за ними.

— Что вы там делали с Эриком?

Мейсон с трудом удержался, чтобы не потрогать ее светлые волосы — они выглядели такими мягкими. Он представил себе, как зарывается в них лицом во время безумной поездки на мотоцикле… Но, судя по невинному любопытству в глазах Калли, ее такие фантазии не мучили.

— Я немного помог ему с математикой.

— Я знаю Эрика с детства, он всегда был самым умным в классе и в колледже. — Калли нахмурилась. — Вообще‑то, он и в MIT один из лучших. Как ты мог ему помочь?

— Я не сразу стал официантом, Калли, — хмыкнул Мейсон.

— А кем ты был до этого?

— Разве ты меня еще не погуглила?

— Я предпочитаю получать информацию непосредственно из рук в руки.

Он бы предпочел передать информацию изо рта в рот.

— Приходи на свидание, может быть, расскажу. Калли прищурила глаза, и Мейсон кожей почувствовал прикосновение этого синего бархата. Он представил ее обнаженной на пляже: золотистое тело на золотистом песке, синие глаза, синее море, синее небо. Интересно, она когда‑нибудь загорала голышом? Или это пока стоит в списке ее заветных желаний? Он бы с удовольствием составил ей компанию. Но только после того, как впечатает ее тело в песок и доведет ее до двух или трех самых ярких оргазмов в ее жизни.

Калли собиралась спросить его еще о чем‑то, но Мейсон ее опередил:

— Скажи, а у тебя есть список заветных желаний? Там, случайно, нет секса с официантом? Секса по телефону?

Калли покраснела, не то от гнева, не то от смущения.

— Не твое дело.

Он уже собрался еще раз позвать ее на свидание, когда Калли дотронулась до ее руки.

— Это было больно?

Чертовски, но вряд ли ему стоит в этом признаваться. Так что он только небрежно дернул плечом.

Калли наклонилась над его рукой, чтобы получше разглядеть сложный полинезийский орнамент. Она медленно водила кончиком пальца по синеватым линиям, и от этого прикосновения по его телу прошла судорога.

— Какая интересная татуировка. У тебя есть еще?

Он усмехнулся.

— Не помню. Хочешь, вместе поищем?

Калли издала короткий смешок, который был немного похож на стон. Мейсону этот звук понравился.

Она откинулась на спинку стула, скрестила руки на груди и спросила:

— Что ты делаешь в пятницу вечером? Около семи?

Мейсон даже не пытался скрыть удивление.

— Ничего. Если хочешь пригласить меня в кино, потом на ужин, а потом в кровать, то я согласен.

Калли закатила глаза, и рот Мейсона дрогнул в улыбке. Как же ему нравилось дразнить ее!

— Я не имела в виду свидание, но…

Он затаил дыхание.

— У нас традиция: в первую пятницу декабря мы ходим на каток. Почему бы тебе и твоим мальчикам не присоединиться? Ты умеешь кататься на коньках?
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Наша лучшая зима
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК