Нарушенная клятва
Часть 20 из 29 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– С тобой тоже!
Джулия подошла и встала у него на пути.
– Нет.
– Да. – Джулия схватила его за пояс, будто так он быстрее согласится взять ее с собой. – Ты же знаешь, что я все равно отсюда уйду, даже без тебя. Представь себе, во что я могу вляпаться.
Кэм шумно вздохнул – и ее волосы взметнулись, точно от порыва ветра.
– Одевайся.
Джулия мигом натянула джинсы, рубашку, схватила куртку Кэма, и они прошли в ванную, думая выбраться в патио через имевшуюся там дверь. Но не тут-то было – у кодового замка горела красная сигнальная лампочка. Напрасно Джулия жала на кнопки – всякий раз сигнализация издавала тихий гул, но не отключалась.
– Код не срабатывает, – сказала она.
– Он его сменил! – произнес Кэм таким тоном, будто хотел подчеркнуть, что Сэнди нарочно это сделал, чтобы они не смогли выйти из дома.
– Почему? – Джулия все еще не верила, что это не случайность.
– Потому что на этот раз ему не хочется нас отпускать.
Нет, Сэнди не такой. Он может быть сколько угодно требователен, даже капризен, но его дом – не тюрьма. Чтобы он запер ее, запретил выходить отсюда? Это невероятно.
– Что же делать?
– Выбираться другим путем. Здесь есть дверь без сигнализации? Подумай. – Кэм испытующе посмотрел на Джулию. – Ну что – вспомнила?
– Балконная дверь в его спальне, – немедля ответила она. – Эта дверь всегда открыта и не снабжена сигнализацией, потому что он любит свежий воздух.
– Это будет занимательно. – Кэм выглянул в коридор, затем открыл рюкзак и вынул оружие. – Значит, придется прыгать со второго этажа.
Когда Джулия увидела весь арсенал оружия, ей подумалось, что не иначе Кэм собрался сражаться против целой армии. В тот миг, когда нож, блеснув, исчез в кармане на голени, желудок у нее сжался от страха.
– А ты уверен, что это так необходимо? – с опаской спросила она.
– Абсолютно. – Он схватил ее за руку и потащил за собой в коридор. – Только тихо, ни слова.
Будто она не понимает. Хотя, конечно, все это слишком невероятно. Какой-то дурной сон или неудачная шутка. Но решительность в голосе и лице Кэма совсем нешуточная. И мужские голоса, доносящиеся из гостиной, ей вовсе не приснились.
Сэнди и… Крайдер! Услышав голос Крайдера, Джулия невольно прибавила шагу. Она почти побежала, словно из страха, что ее нагонят паника и оторопь, и Кэм едва успел удержать ее, чтобы она не выскочила прямо под нос Сэнди и его гостю. Им предстояло пробраться в прихожую, подняться на второй этаж и спуститься с балкона во двор, но прежде – незаметно прошмыгнуть мимо гостиной, где находились Сэнди и Крайдер. И это было самое трудное в их рискованном предприятии.
Они стояли в коридоре, выжидая удобного момента. Сэнди жаловался Крайдеру, что вынужден был принять у себя Кэма и как ему это не по душе. Внутри Джулии вскипело и взорвалось возмущение, в глазах замелькали яркие вспышки. Сэнди обманул ее! Мысль о его предательстве жгла как огонь по живому.
Кэм выглянул еще раз и решил, что пора. Одним мягким прыжком он перескочил на другую сторону и через пару секунд подал знак Джулии. Толстый плюшевый ковер скрадывал их шаги. Осторожно ступая по лестнице, они поднялись наверх.
Огромная спальня Сэнди занимала чуть не полэтажа. Тут была кровать – по размеру превосходящая королевские, – диван, стол и книжные шкафы вдоль стен. Войдя, Кэм неодобрительно покачал головой. Еще одно подтверждение богатства Сэнди, вызывающее подозрения.
Балконная дверь была полуоткрыта. Они вышли и остановились у мраморных перил. Пахнуло дождем и ветром.
– Ну и что дальше? – шепотом спросила Джулия, глядя вниз.
Вытащи сейчас Кэм из кармана веревку, она бы наотрез отказалась спускаться, но у него была другая идея. Он вернулся в комнату и стал срывать с кровати шелковые простыни, которые трещали, точно застежка-молния. Потом связал и показал ей, подняв над головой, – точно совершил некое благое дело.
– Ты это всерьез? – на всякий случай уточнила Джулия.
– Оставайся здесь, если хочешь. Я тебя ни к чему не принуждаю, – пожал плечами Кэм.
Нет, только не это.
– Ладно. Спускайся первым и жди меня внизу.
Они вернулись на балкон. Один конец Кэм бросил вниз, в густую ночную темноту, а второй крепко привязал к перилам.
– Постарайся держаться ближе к стене, – он подергал свою самодельную альпинистскую снасть, проверяя надежность крепления, – не маячь перед окном. Я спущусь и натяну простыни снизу, чтобы тебе удобнее было лезть. Жди сигнала.
– Хорошо, – сказала Джулия, хотя чувствовала себя не самым лучшим образом. Она выросла в горах и не боялась высоты, крутых обрывов. Но сорваться и разбиться еще как боялась.
Кэм перелез через перила и начал спускаться. Джулия с таким напряжением следила за его отдаляющейся макушкой, за руками, ловко перебирающими простыню, что не сразу услышала шаги за дверью. Она в панике оглянулась – кто-то вот-вот войдет! Нет времени ждать Кэма. Джулия села на перила, вцепилась в простыню и повисла.
Кэм, должно быть, догадался, что происходит, потому что простыни тут же натянулись – он спешно прыгнул на землю.
В спальне стукнула дверь, послышался пораженный возглас, а на заднем дворе вспыхнул свет. Джулия была еще высоко, но ей оставалось только падать – в надежде, что Кэм подхватит, не даст ей разбиться. И она, отпустив простыню, полетела вниз.
Когда Джулия свалилась ему на руки, Кэм пошатнулся, но устоял. Они бросились бежать. Обогнули бассейн и выскочили к калитке, ведущей в лес. Вслед им неслись истошные крики. Джулия подергала за ручку – заперто.
– Отойди-ка, – сказал Кэм.
Он несколько раз с силой ударил ногой по замку, дверь не выдержала: затрещала и распахнулась.
Они бежали, пока боль в груди и жжение в горле не вынудили Джулию остановиться. Она, задыхаясь, согнулась пополам, а Кэм ласково гладил ее между лопаток, говорил что-то утешительное, но она не слышала. Когда наконец ей стало немного легче, она спросила:
– Куда теперь?
– На верфь, – не раздумывая ответил Кэм.
Глава 14
Перед восходом солнца небо сделалось пурпурно-розовым. Тихое утро, без дождя и ветра, обещало погожий летний день. Погони за ними, к счастью, не было, но, похоже, вскоре ситуация изменится.
Джулия сидела на стволе поваленного дерева, зажав руки между колен и глядя в землю, и молчала. Дурной знак, подумал Кэм. Джулия любит поговорить. Даже в опасных ситуациях так и мелет языком, а тут ее словно подменили – сидит, молчит, лишь покачивается из стороны в сторону.
– Что тебе известно о бизнесе Сэнди? – снова спросил Кэм, хотя всякий раз, когда он заговаривал о Сэнди, она замыкалась. Но ему нужна была информация, поэтому он упорно продолжал добиваться ответов. – Чем он на самом деле занимается? Какой конкретно у него доход?
– Я тебе уже говорила.
Джулия понимала, почему он спрашивает. Но Кэма это не беспокоило – он и не думал скрывать своих мотивов. Не нравилось только ее молчание и хмурые взгляды.
– У него деньги, влияние и повсюду на острове свои люди.
– На острове вообще все свои, – фыркнула Джулия.
Кэм сел рядом, интимно придвинулся поближе.
– Ну так назови мне его людей и скажи, где их искать. Хотя бы одного. Ребята в Аннаполисе проведут проверку.
Он прижался к ней бедром, но Джулия отстранилась.
– Не знаю, я же тут больше не живу.
– Брось, Джулия. Ты просто злишься на меня.
– Мне сейчас не до того. – Она сложила руки на коленях. – Я слишком занята выживанием.
– Слушай, я не хочу навредить Сэнди. Наоборот, я хочу ему помочь.
Джулия подняла голову – нарочито медленно, чтобы Кэм почувствовал ее гнев, которого, по ее словам, нет, – и взглянула на него в упор.
– Вот как?
Он физически ощущал исходящее от нее напряжение. Не верилось, что недавно в постели она была такой мягкой и податливой, а по дороге откалывала шутки. Все это исчезло, сменившись ожесточением на грани взрыва. Не слишком ли сильная реакция на его вопросы? Здесь, должно быть, не только Сэнди, а что-то еще.
– А что тебя не устраивает?
– Ты сразу его невзлюбил.
Да, так оно и есть, но Кэм и не пытался скрывать своего отношения к Сэнди. Не видел в этом смысла. Теперь Джулия буквально попрекает его тем, что он навлек беду на невинного человека.
– Ты считаешь, я его подставил?
Джулия пожала плечами:
– Как ты сам постоянно мне повторяешь, я плохо тебя знаю.
И вдруг его осенило: Джулия нарочно провоцирует скандал. Она бунтует против усталости, отчаяния, неопределенности. И с ним такое время от времени случается. Но понимать и принимать – это разные вещи. Она не единственная, кого все эти передряги достали до печенок.
Он не стал кричать, читать ей нотации, а просто сказал, констатируя очевидное:
– Ты себя накручиваешь.
Джулия вскочила и подбоченилась. На щеках запылал злой румянец.