На пятьдесят оттенков темнее
Часть 41 из 132 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Песня кончается, и мы аплодируем. Певец Сэм грациозно кланяется и представляет свой оркестр.
– Могу я пригласить леди?
Я узнаю высокого мужчину, который соперничал с Кристианом на аукционе. Кристиан неохотно отпускает меня, но сам тоже удивлен.
– Да, пожалуйста. Анастейша, это Джон Флинн. Джон, это Анастейша.
Черт побери!
Кристиан усмехается и отходит на край танцпола.
– Доброго вечера, Анастейша, – говорит доктор Флинн, и я понимаю, что он англичанин.
– Здравствуйте, – отвечаю я.
Оркестр начинает другую песню, и доктор Флинн ведет меня в танце. Он гораздо моложе, чем я думала, хотя и не вижу его лица. Его маска походит на маску Кристиана. Он высокий, но не выше Кристиана и не обладает такой же непринужденной грацией.
О чем мне с ним говорить? Спросить, почему у Кристиана такой неровный характер? А еще почему Флинн делал ставку на меня? Это единственное, что мне хочется узнать от него, но отчего-то этот вопрос кажется грубым.
– Я рад, что наконец познакомился с вами лично, Анастейша. Вам здесь нравится?
– Нравилось, – шепчу я.
– О-о, надеюсь, я не виноват в такой перемене вашего настроения. – Он тепло улыбается, и я немного расслабляю душевные мышцы.
– Доктор Флинн, вы психиатр. И вы мне это говорите.
Он усмехается.
– В этом проблема, не так ли? Что я психиатр?
Я хихикаю.
– Я беспокоюсь, что вы разглядите во мне что-нибудь нехорошее, вот немного и смущаюсь. А вообще-то я хочу спросить вас о Кристиане.
– Во-первых, я не на работе, а на благотворительном празднике, – с улыбкой шепчет он. – Во-вторых, я действительно не могу говорить с вами о Кристиане. Кроме того, – дразнит он меня, – еще нужно дожить до Рождества.
Я в ужасе ахаю.
– Это наша профессиональная шутка, Анастейша.
Я смущаюсь и краснею, потом чувствую легкую неприязнь. Он отпускает шутки в адрес Кристиана.
– Вы только что подтвердили то, что я говорила Кристиану… что вы дорогостоящий шарлатан.
Доктор Флинн хохочет.
– Пожалуй, вы отчасти угадали.
– Вы англичанин?
– Да. Родился в Лондоне.
– Как вы попали сюда?
– Счастливое стечение обстоятельств.
– Вы не склонны рассказывать о себе, верно?
– Мне особенно нечего рассказать. Я самый обычный, заурядный человек.
– Какое самоуничижение.
– Это британская черта. Особенность нашего национального характера.
– А-а.
– Я могу обвинить вас в том же самом, Анастейша.
– Что я тоже обычная, заурядная особа, доктор Флинн?
Он фыркает.
– Нет, Анастейша. Что вы не склонны раскрываться.
– Мне особенно нечего показывать, – улыбаюсь я.
– Я откровенно в этом сомневаюсь. – Неожиданно он хмурится.
Я краснею, но музыка заканчивается, и рядом со мной возникает Кристиан. Доктор Флинн отпускает меня.
– Рад был с вами познакомиться, Анастейша.
Он снова тепло улыбается, и я чувствую, что прошла какой-то скрытый тест.
– Джон. – Кристиан кивает ему.
– Кристиан. – Доктор Флинн отвечает на его кивок, поворачивается и исчезает в толпе.
Кристиан обнимает меня за плечи и ведет на следующий танец.
– Он гораздо моложе, чем я думала, – бормочу я ему. – И ужасно несдержанный.
Кристиан удивленно наклоняет голову набок.
– Несдержанный?
– Да, он все мне рассказал, – шучу я.
Кристиан напрягается.
– Ну, в таком случае можешь собирать чемодан. Я уверен, что ты больше не захочешь иметь со мной дело, – тихо говорит он.
Я замираю на месте.
– Да ничего он мне не сказал! – В моем голосе слышна паника.
Кристиан растерянно моргает, потом его лицо светлеет. Он снова держит меня в объятьях.
– Тогда будем наслаждаться танцем. – Он радостно улыбается, потом кружит меня.
Почему он подумал, что я захочу его бросить? Непонятно.
Мы остаемся на площадке еще два танца, и я понимаю, что мне нужно в туалет.
– Я сейчас.
По дороге я вспоминаю, что оставила свою сумочку на банкетном столе, и иду к шатру. В нем еще горят канделябры, но уже пусто, только в другом конце сидит какая-то пара. Я беру сумочку.
– Анастейша?
Нежный голос поражает меня. Я оглядываюсь и вижу женщину в длинном облегающем платье из черного бархата. Ее изысканная, отделанная золотой нитью маска не походит на остальные. Она закрывает верхнюю часть ее лица и все волосы.
– Я так рада, что вы тут одна, – тихо говорит она. – Весь вечер я искала возможности поговорить с вами.
– Простите, я не знаю, кто вы.
Она снимает маску с лица и волос.
Черт! Это миссис Робинсон.
– Простите, я вас испугала.
Я смотрю на нее, разинув рот. Черт, какого хрена нужно от меня этой женщине?
Не знаю, как полагается себя вести, беседуя с известной растлительницей малолетних. Она мило улыбается и жестом приглашает меня присесть за стол. Поскольку я лишена референтной среды и обалдела от неожиданности, то из вежливости делаю все, что она говорит. Только радуюсь, что на мне маска.
– Я буду лаконична, Анастейша. Мне известно, что вы думаете обо мне… Кристиан мне сказал.
Я бесстрастно слушаю ее, но довольна тем, что она знает об этом. Это избавляет меня от необходимости высказывать собственное мнение. Кроме того, в глубине души мне любопытно, что она скажет.
Она замолкает и куда-то смотрит через мое плечо.
– Тейлор наблюдает за нами.
Я оглядываюсь и вижу, как он стоит у входа в шатер. С ним Сойер. Они смотрят куда угодно, только не на нас.
– Могу я пригласить леди?
Я узнаю высокого мужчину, который соперничал с Кристианом на аукционе. Кристиан неохотно отпускает меня, но сам тоже удивлен.
– Да, пожалуйста. Анастейша, это Джон Флинн. Джон, это Анастейша.
Черт побери!
Кристиан усмехается и отходит на край танцпола.
– Доброго вечера, Анастейша, – говорит доктор Флинн, и я понимаю, что он англичанин.
– Здравствуйте, – отвечаю я.
Оркестр начинает другую песню, и доктор Флинн ведет меня в танце. Он гораздо моложе, чем я думала, хотя и не вижу его лица. Его маска походит на маску Кристиана. Он высокий, но не выше Кристиана и не обладает такой же непринужденной грацией.
О чем мне с ним говорить? Спросить, почему у Кристиана такой неровный характер? А еще почему Флинн делал ставку на меня? Это единственное, что мне хочется узнать от него, но отчего-то этот вопрос кажется грубым.
– Я рад, что наконец познакомился с вами лично, Анастейша. Вам здесь нравится?
– Нравилось, – шепчу я.
– О-о, надеюсь, я не виноват в такой перемене вашего настроения. – Он тепло улыбается, и я немного расслабляю душевные мышцы.
– Доктор Флинн, вы психиатр. И вы мне это говорите.
Он усмехается.
– В этом проблема, не так ли? Что я психиатр?
Я хихикаю.
– Я беспокоюсь, что вы разглядите во мне что-нибудь нехорошее, вот немного и смущаюсь. А вообще-то я хочу спросить вас о Кристиане.
– Во-первых, я не на работе, а на благотворительном празднике, – с улыбкой шепчет он. – Во-вторых, я действительно не могу говорить с вами о Кристиане. Кроме того, – дразнит он меня, – еще нужно дожить до Рождества.
Я в ужасе ахаю.
– Это наша профессиональная шутка, Анастейша.
Я смущаюсь и краснею, потом чувствую легкую неприязнь. Он отпускает шутки в адрес Кристиана.
– Вы только что подтвердили то, что я говорила Кристиану… что вы дорогостоящий шарлатан.
Доктор Флинн хохочет.
– Пожалуй, вы отчасти угадали.
– Вы англичанин?
– Да. Родился в Лондоне.
– Как вы попали сюда?
– Счастливое стечение обстоятельств.
– Вы не склонны рассказывать о себе, верно?
– Мне особенно нечего рассказать. Я самый обычный, заурядный человек.
– Какое самоуничижение.
– Это британская черта. Особенность нашего национального характера.
– А-а.
– Я могу обвинить вас в том же самом, Анастейша.
– Что я тоже обычная, заурядная особа, доктор Флинн?
Он фыркает.
– Нет, Анастейша. Что вы не склонны раскрываться.
– Мне особенно нечего показывать, – улыбаюсь я.
– Я откровенно в этом сомневаюсь. – Неожиданно он хмурится.
Я краснею, но музыка заканчивается, и рядом со мной возникает Кристиан. Доктор Флинн отпускает меня.
– Рад был с вами познакомиться, Анастейша.
Он снова тепло улыбается, и я чувствую, что прошла какой-то скрытый тест.
– Джон. – Кристиан кивает ему.
– Кристиан. – Доктор Флинн отвечает на его кивок, поворачивается и исчезает в толпе.
Кристиан обнимает меня за плечи и ведет на следующий танец.
– Он гораздо моложе, чем я думала, – бормочу я ему. – И ужасно несдержанный.
Кристиан удивленно наклоняет голову набок.
– Несдержанный?
– Да, он все мне рассказал, – шучу я.
Кристиан напрягается.
– Ну, в таком случае можешь собирать чемодан. Я уверен, что ты больше не захочешь иметь со мной дело, – тихо говорит он.
Я замираю на месте.
– Да ничего он мне не сказал! – В моем голосе слышна паника.
Кристиан растерянно моргает, потом его лицо светлеет. Он снова держит меня в объятьях.
– Тогда будем наслаждаться танцем. – Он радостно улыбается, потом кружит меня.
Почему он подумал, что я захочу его бросить? Непонятно.
Мы остаемся на площадке еще два танца, и я понимаю, что мне нужно в туалет.
– Я сейчас.
По дороге я вспоминаю, что оставила свою сумочку на банкетном столе, и иду к шатру. В нем еще горят канделябры, но уже пусто, только в другом конце сидит какая-то пара. Я беру сумочку.
– Анастейша?
Нежный голос поражает меня. Я оглядываюсь и вижу женщину в длинном облегающем платье из черного бархата. Ее изысканная, отделанная золотой нитью маска не походит на остальные. Она закрывает верхнюю часть ее лица и все волосы.
– Я так рада, что вы тут одна, – тихо говорит она. – Весь вечер я искала возможности поговорить с вами.
– Простите, я не знаю, кто вы.
Она снимает маску с лица и волос.
Черт! Это миссис Робинсон.
– Простите, я вас испугала.
Я смотрю на нее, разинув рот. Черт, какого хрена нужно от меня этой женщине?
Не знаю, как полагается себя вести, беседуя с известной растлительницей малолетних. Она мило улыбается и жестом приглашает меня присесть за стол. Поскольку я лишена референтной среды и обалдела от неожиданности, то из вежливости делаю все, что она говорит. Только радуюсь, что на мне маска.
– Я буду лаконична, Анастейша. Мне известно, что вы думаете обо мне… Кристиан мне сказал.
Я бесстрастно слушаю ее, но довольна тем, что она знает об этом. Это избавляет меня от необходимости высказывать собственное мнение. Кроме того, в глубине души мне любопытно, что она скажет.
Она замолкает и куда-то смотрит через мое плечо.
– Тейлор наблюдает за нами.
Я оглядываюсь и вижу, как он стоит у входа в шатер. С ним Сойер. Они смотрят куда угодно, только не на нас.