Мы – грязь. Мы – цветы
Часть 34 из 62 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Врач с рудников был прав, вирус действительно неизвестен. Вводите пациента в медикаментозную кому. Воспользуйтесь схемой интенсивной поддерживающей терапии, о состоянии докладывайте мне каждые полчаса, – медбрат и санитары кивнули. – Ванесса, пойдём в ординаторскую, – доктор был взволнован.
Сняв защитную одежду, и пройдя через поток испаряемых на них дезинфицирующих веществ, студентка и профессор вернулись в ординаторскую.
Профессор присел на диван, Чейз расположилась напротив.
– Вы чем-то обеспокоены? – задала вопрос Ванесса, читая с его лица.
– Этот вирус. Нужно будет провести подробный анализ его структуры. Мне удалось рассмотреть на спектральной раскладке атомного излучения, что он ДНК-содержащий, здесь ничего необычного, но его оболочка, она не похожа на мембрану, клетчатку растений и оболочку клеток бактерий и их спор. Сложный набор неорганических веществ, вот что я увидел. Это не свойственно не только всем известным формам вируса, но и вообще всем известным нам формам жизни.
– И что же, по-вашему, это может быть? – искренне заинтересовалась ординатор.
– Ты слышала про метеорит, который упал на островах архипелага Сентры? – Ванесса кивнула. – Разумеется, о нём говорили не в одном выпуске новостей. Так вот, эта девушка детектив, она говорит, что их группа прилетела оттуда. Может быть, вирус прибыл вместе с метеоритом? Стоит расспросить её. А я пока подготовлю всё для подробного изучения цепочки генов в ДНК этого вируса, и постараюсь разобраться со строением его оболочки более детально.
Чейз вновь облачилась в защитный костюм и отправилась в зону карантина, в палату к детективу Беатрис. Увидев перед собой медика, та вскочила с постели:
– Что с Джоном? Он будет жить?
– Не волнуйтесь, наши сотрудники оказывают ему всю необходимую медицинскую помощь. Сейчас он введён в состояние медикаментозной комы, ему проводят симптоматическую терапию для поддержания жизненных функций. – Услышав это, детектив немного облегченно выдохнула. – Но, мы пока не можем поставить точный диагноз. Мой научный руководитель, профессор Гарланд Хилл, доктор медицинских наук, занимается его диагностикой прямо сейчас. Причиной болезни Вашего друга стал вирус, но его природа необычна. Мы хотели бы более подробно узнать у Вас о том, что произошло в Королевских рудниках, и как он мог заразиться.
– Я не знаю, насколько могу распространяться, касательно имеющейся у меня информации. Но, обязательно постараюсь ответить на Ваши вопросы, – Беатрис говорила несколько протяжно и неуверенно.
– Мы врачи, – Ванесса постаралась наладить с девушкой контакт, взяв её за руку, но детектива это только оттолкнуло, она убрала руку. – Я расскажу Вам, что нам многое уже известно и так, поэтому тайны, которые Вы хотите сохранить, скорее всего, таковыми уже не являются. Во всех новостях говорили о метеорите, который упал в архипелаге Сентры. Вы упомянули, что отправились в те края по заданию королевы, я так понимаю, чтобы провести собственное расследование. Мой научный руководитель предполагает, что вирус, которым заражен Джон Анасси, может быть внеземного происхождения, и принесён метеоритом. Поэтому мне хотелось бы знать о том, контактировали ли Вы или Ваш напарник с этим небесным телом, упавшим на Землю, хотя возможны и другие пути для заражения. Может у Вас самой есть какие-то догадки?
Беатрис улыбнулась:
– А из Вас, Ванесса, вышел бы неплохой детектив. Дедукция Ваша работает. Если то, что я скажу Вам, поможет Джону, то я готова сделать это. Он не просто мой напарник. Я люблю его, у нас только начался новый виток отношений, эта экспедиция сблизила нас ещё больше. Я не могу потерять его, – губы детектива задрожали, но она сдержала слёзы и, прокашлявшись, чтобы поправить поникший голос, продолжила. – Метеорит упал в одну из шахт рудников, местные стражи с заключёнными пытались сами выяснить всё об этом объекте, но их маленькая экспедиция потерпела неудачу. Не знаю, что там произошло: конфликт, или массовая истерия, но итог был таков, что из отработанной шахты вернулся только один из осужденных. Его обвинили в убийстве стража. Это было странно, так как парня должны были вот-вот досрочно освободить. Когда я и мой напарник прибыли на острова Сентры, парень был жив, но вёл себя странно, у него случались приступы. Он стучал зубами, когда ходил по ночам, должно быть это было одним из первых симптомов. Мне было жаль парня. Я и Джон пытались выйти с ним на контакт, во время наших встреч он ни на что не реагировал. Но на одной из них он плюнул Джону прямо в лицо. Возможно, так он его и заразил. Уже перед отправлением на континент Виктор, наш лингвист, разбудил меня среди ночи. Я была в ужасе, когда увидела, как Джон стоит в темноте в углу и стучит зубами. Я не могла даже разбудить его. Потом утром он пришёл в себя. Может это просто приступ лунатизма, подумала я и немного успокоилась. Но уже в вертолёте Джону стало плохо, поднялась температура. Мы оказали ему помощь, на какую были способны. Пилот доставил нас сюда, а дальше, Вы знаете лучше меня.
– У Вашего напарника были приступы лунатизма ранее?
– Нет, никогда. Мы много ночей провели вместе, думаю, я бы заметила раньше, – ответила Беатрис.
– Что на счёт метеорита? Вы брали пробы грунта, мерили радиацию, было ли что-то необычное в нём?
– Нет, все показатели были в пределах нормы, вполне закономерными. В грунте не обнаружено ничего необычного. Это была комета, судя по своему строению. Внутри была пустота и много пор, от выходящего газа и паров. Она существенно уменьшилась, обгорев от трения об атмосферу Земли. Если вирус был внутри кометы, он мог распространиться по воздуху.
Ванесса сделала пометки в блокноте и продолжила расспрос:
– А что на счёт этого осужденного? Это его тело Вы доставили на материк в растворе формалина?
– Да. Внутри тела, под кожей у этого парня имелись многочисленные рубцы, напоминающие письмена. Королева приказала доставить их опытному лингвисту.
– То есть, возможно, этот заключённый из Королевских рудников мог быть нулевым пациентом?
– Вам виднее, – пожала плечами Беатрис.
– Тогда могу сказать одно: врач, который позволил поместить тело в формалин, совершил огромную ошибку, – с этими словами Ванесса поспешила к профессору Хиллу.
Гарланд сидел за микроскопом, проводя тесты и делая анализы в палате пациента. Чейз рассказала ему обо всём, что выяснила у детектива.
– В таком случае, – сказала профессор, – мы можем отпустить их, после всего пережитого. Их анализы в порядке, вирус не обнаружен. А вот тело нулевого пациента необходимо достать из консервации и повторно исследовать.
– Не думаю, что Беатрис, детектив, уйдёт отсюда так просто, – прояснила Ванесса. – Её напарник, наш пациент, он её любовник.
– В таком случае, я должен сообщить тебе неприятные вести. На твою долю выпадет сказать девушке, что её любимый скончался.
От сказанного профессором, даже у Ванессы потемнело в глазах и ноги слегка подкосились. Как она может это сделать? Это выше её сил. Несколько минут назад она уверяла детектива, что с Джоном всё в порядке, ему оказывают помощь, а теперь она должна сообщить такое?!
– Привыкай, Ванесса. Будучи доктором, тебе придётся часто огорчать родственников умерших пациентов. Я не просто так доверяю это сделать тебе. Это часть твоей ординатуры, твоего обучения. Не ударь в грязь лицом. Ты справишься. У тебя есть все необходимые таланты, чтобы стать врачом. Первый раз шокировать близких скончавшихся всегда тяжело, потом станет немного проще, ко всему привыкаешь. Это часть твоей специальности, хочешь ты того или нет.
Чейз последовала в изолятор, чтобы выполнить свою работу. Она начала с хороших новостей, как учили психологи. Сообщила, что Беатрис, Виктор и пилот вертолёта свободны. Карантин для них окончен, вируса в их крови не обнаружено. Детектив, успевшая от скуки заплести две косы, не очень рьяно показывала радость, скорее всего, за маской спокойствия на лице Ванессы, она прочитала, что за хорошей новостью последует и дурная. Когда ординатор решилась и произнесла вслух то, что была обязана, у Беатрис случилась просто истерика, она растрёпывала свои косы, кричала, упала на колени. Наступили и миновали все пять стадий реакции на трагические новости от отрицания до принятия, но, несмотря на быстрое прохождение по ним, детектив явно была раздавлена.
Ванесса проводила её в коридор, усадив в кожаное белое кресло, уже отошла от неё на несколько шагов, но вновь развернулась. Перед ней сидела молодая женщина убитая горем, с распущенными уже косами, запутанными волосами, плакала навзрыд, убитая горем. Ординатор понимала её, но ничем не могла больше помочь.
Она справилась с новой для себя задачей, но смена ещё не закончилась. Чейз вернулась к профессору.
– Как обстоят дела с изучением вируса? – робко спросила ординатор, тихо подкравшись к своему наставнику и, немного напугав его, оторвала от микроскопа.
– Боюсь, что потребуется время, чтобы изучить его досконально. В геноме присутствуют нуклеотиды, которые содержат азотистые основания, кроме известных нам аденина, гуанина, цитозина и тимина, соответственно принципы комплементарности здесь тоже другие. Что касается оболочки, то тут вообще хаос. Не могу понять, как она функционирует. Нет натрий-калиевых и магний-кальциевых насосов, нет белковых ключей, однако это не мешает преодолевать мембрану человеческих клеток. Поэтому нужно будет проводить тесты, чтобы узнать, как разрушать этих смертоносных микроорганизмов. Я поручу это дело ординаторам и врачам нашего отделения.
Ванессу будоражила мысль, что они столкнулись с таким неординарным проявлением живой природы, но и одновременно пугала.
– Поможешь мне провести повторную некропсию этого тела, доставленного в формалине?
Как Чейз могла отказать? Она уже полностью была поглощена идеей о новых исследованиях. Всё что ни происходит в жизни, случается не просто так. Вот работай она сейчас, как и прежде, в «Золотом блюдце», у неё бы не было времени на то, чтобы окунуться в научную работу. Пусть здесь и не удастся заработать денег, по крайней мере пока. Но, кто знает, что сулят их открытия в будущем?
При повторной некропсии, имелись свои особенности, в частности, если учесть факт того, что тело уже подверглось частичному бальзамированию. Многие данные о смерти и её причинах выяснить уже будет невозможно, но главной целью профессора было изучить кожные покровы, на предмет наличия письменных знаков, на каком языке они бы не были написаны. Также нужно было определить, остался ли в каких-то тканях вирус. Живой или мертвый.
По итогам процедуры Ванесса Чейз и Гарланд Хилл подтвердили догадки лингвиста и детективов, рубцы действительно походили на некий вид письменности. Но о том, как они появились, оставалось только гадать. В тканях были обнаружены следы вируса, разрушенные формалином, а именно фрагменты оболочек вируса и подвергшиеся химическим реакциям остатки ДНК. С практической точки зрения это мало что давало. Если формалин за месяц смог разрушить вирус внутри мёртвого тела, это всё равно не дает возможности использовать его в качестве лекарства. Но, дает ход для исследований в этом направлении.
После тяжёлой насыщенной смены, Ванесса вернулась домой полностью вымотанная, с кучей мыслей, переполняющих голову. Она вырубилась на десять часов и, проснувшись только к вечеру, осознала, что вновь пора на работу в госпиталь. Сегодняшнюю смену по графику она должна была провести в отделении травматологии.
Там, в отличие от инфекционного, не происходило ничего интересного. Поступила группа ребят по скорой помощи, которые баловались с петардами и получили незначительные ожоги. Разве на таком опыте вырастешь? Как оказывать помощь при таких травмах Ванесса знала на зубок, и даже проснувшись посреди ночи, могла произвести все необходимые назначения для медсестёр.
К большой удаче для её интереса, профессор Хилл пришёл в отделение и сказал, что договорился о её переводе в инфекционное, пока они разбираются с ситуацией с вирусом.
По прошествии суток, произошли новые заражения.
Медбрат и санитары, оказывающие на прошлой смене помощь скончавшемуся Джону Анасси, стояли в ординаторской, с выключенным светом и стучали зубами в кромешной темноте.
– Ты понимаешь, что происходит, Ванесса?
– Судя по рассказу Беатрис, это могут быть первые симптомы заболевания.
– Именно. Облачайся в защитный костюм, и вели сделать это всем в отделении. Госпиталь закрывается на карантин. Как только наши коллеги придут в себя, мы опросим их о контактах за эти сутки, и призовём к размещению в зоне изоляции всех, кто мог потенциально заразиться.
– Это значит, что мы не сможем покинуть госпиталь? – Ванесса была удивлена. – Но мы отпустили вчера детектива и лингвиста!
– Карантин не будет долгим, проведём анализы крови у всех, и те, кто не инфицирован, смогут покинуть зону карантина. Заразившиеся будут госпитализированы, всё по протоколу.
– Как же инкубационный период?
– Вирус удается легко выявить, инкубационного периода практически нет, это я уже понял, поэтому мы сможем хотя бы классифицировать наших коллег на группы риска и тех, кому повезло больше.
«Мы не должны допустить вспышки эпидемии!» – сразу подумала Ванесса.
– Эпидемии мы не допустим, – словно прочитав её мысли, сказал Гарланд. – Я немедленно сообщу в королевский дворец о возникшей ситуации, если потребуется, добьёмся аудиенции у королевы. Вопрос неотложный, нам не должны отказать.
В течение смены были сделаны экспресс анализы крови у всего персонала больницы. В экстренном порядке в госпиталь были доставлены родственники тех, у кого был обнаружен вирус. Размах поражал. Заражёнными оказались не только медбрат и санитары, но и добрая половина госпиталя, в основном вирус поразил мужчин.
Ванесса Чейз и Гарланд Хилл были здоровы.
– Об этом непременно нужно поговорить с королевой, я договорился о срочной аудиенции предстоящим утром. Хочу настоять на объявлении режима опасности эпидемии.
– Могу я отправиться с Вами? – поинтересовалась ординатор, ей хотелось встретиться с королевой и услышать её ответы лично, а также высказать своё мнение.
– На самом деле, я хотел, чтобы ты отдохнула, но если хочешь, то я не против, – поддержал её рвение профессор.
По первому лучу солнца, группа, состоящая из Ванессы, доктора Хилла и ещё трёх врачей инфекционного отделения, избежавших заражения, собралась в поездку в королевский дворец, на аудиенцию к их монарху, Эйрин Кор. Все экипировались в одежду инфекционной безопасности, даже водителя служебного автомобиля снарядили.
По прибытии к воротам дворца, врачей встретили королевские гвардейцы, которые проводили непосредственно в зал для аудиенций.
По виду королевы не было понятно, шокирована она или нет. Эйрин держалась хладнокровно и уравновешенно. Тот эффект, на который рассчитывал профессор, не произвёл видимого впечатления.
– Мне сообщили, об инциденте с вирусом, – сказала королева, после взаимных приветствий. – Мне непонятен маскарад, который вы здесь устроили. Рассчитывали впечатлить меня опасностью вируса, который разбушевался в стенах вашего госпиталя?!
– Это не просто вирус, это нечто новое и неизведанное, – начал Гарланд, но Эйрин оборвала его.
– Хватит. Я выделила время для этой аудиенции не для того, чтобы выслушивать то, что мне уже известно. Мои люди снабдили меня всей информацией о происходящем. Я дам вам инструкции, как поступить. Если будут вопросы, я отвечу на них. – Прямота и строгость королевы внушила Ванессе уважение. Эйрин не теряет время впустую. Между тем, правительница продолжила. – Госпиталь останется под карантином, обо всех смертях от вируса, случаях выздоровления и результатах исследований вы будете докладывать нашему министру здравоохранения, Сержио Москевичу. Запрещается распространять информацию о разразившейся вспышке заболевания. Официально госпиталь будет закрыт в связи с секретной медицинской разработкой. О том, что вы ознакомились с моим приказом, вы подпишете документ. Предупреждаю, его нарушение будет караться строго. Я учреждаю комитет безопасности по борьбе с болезнью. В него войдёте вы, как старшие сотрудники. На своё усмотрение, можете взять себе в помощь любых коллег.
– Ваше Величество, – обратилась Ванесса. – Я всего лишь ординатор, ещё не врач. Я тоже войду в комитет?
– Если Ваш руководитель привёз Вас во дворец, думаю, что он считает Вас достойнейшей из всех своих учеников, поэтому да. Вы в комитете.
Ванесса была обрадована такой похвалой. Но дело предстояло серьёзное. Борьба с новым вирусом. Похоже, она получит адреналин, по которому так соскучилась.
– Скоро состоится моя свадьба, поэтому я не хочу сеять панику среди населения. После бракосочетания, я буду реализовывать один крупный проект по расширению нашего влияния, поэтому не смогу уделить достаточно внимания данной проблеме. Повторюсь, что со стороны правительства главным по этому вопросу выступит наш министр здравоохранения. Я уполномочиваю его курировать решение этой проблемы. Да, и ещё один момент. Как только мои детективы обратятся за телом осужденного из рудников, я бы хотела, чтобы вы беспрепятственно выдали им его. Если оно безопасно с точки зрения патогенности.
– Оно содержит лишь мёртвый вирус. Мы выдадим тело детективу Беатрис, как только она его затребует, – пообещал доктор Хилл.
– Этого ещё не произошло? Я имею в виду запрос? – поинтересовалась королева.
– Нет, после того, как мы выпустили детектива из зоны изоляции, она так и не появлялась. Должно быть ей требуется время, чтобы пережить кончину любимого человека, – вставила Ванесса. Похоже, о романе своих детективов Эйрин не знала, но её это не смутило.
– В таком случае, мои помощники свяжутся с ней и напомнят о её обязанностях. Аудиенция окончена.
Ванесса с остальной группой врачей вернулись в госпиталь Шияры Кор, где узнала о двух новых смертях, а также о новом случае заражения. Это был парень, доставленный на машине скорой медицинской помощи. Врачам было невдомёк, как он мог подхватить вирус. Предстояло работать над этим. Долго и усердно. Такова доля врачей.