Мы – грязь. Мы – цветы
Часть 26 из 62 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Алмази хотел разукрасить своему бывшему коллеге физиономию, но Тиша остановила его:
– Хорошо, мой сладкий, – сказала она. – Но ты тоже доставишь мне оральное удовольствие.
Саймону это понравилось.
Горн оставил их наедине, в надежде, что они поладят. В Тишиных способностях он не сомневался и был спокоен за неё.
Вернувшись в «Вазу», Алмази нашёл Арувна и велел отвести к лагерю женщины, которою парень встретил в компании байкеров. Мак и Подснежник отправились в Нижний город, на тот самый пустырь. Стоянка байкеров по-прежнему была на месте.
Когда бунтари ступили на территорию, занимаемую гостями столицы, их заметили двое брутальных мужчин, прогуливающихся между палаток.
– Нам везёт, я знаю их, – сказал Арувн. – Игорь, Венцеслав, рад новой встрече!
– Приветствуем, – ответили байкеры. – Снова потерял свою сестрёнку?
– Нет, слава Богу! С ней всё в порядке. Это, кстати, её отец. – Подснежник представил Горна своим знакомым.
– Так, что же привело тебя в наш лагерь на этот раз?
– Мы бы хотели встретиться с вашим лидером, Асшарой. Это возможно?
Мужчины переглянулись.
– Я сообщу, о вашем прибытии, – ответил Игорь. – Далее как распорядится госпожа Вайтмейн. Она у себя в палатке, просила не беспокоить по пустякам. Но, раз уж её почтил своим визитом старый ночной гость, я оторву её от дел.
Венцеслав со своим другом проводили Цветов к временной обители женщины, затем Игорь зашёл к Асшаре, и через минуту вышел, одобрительно кивнув:
– Госпожа готова принять тебя и твоего товарища.
Войдя в шатёр, Горн ощутил запах лаванды и кардамона, испускаемые ароматическими свечами, выстроенными кругом по центру, внутри него сидела женщина в оранжевой мантии, с накинутым на голову капюшоном. Услышав вошедших, она сняла его, и Горн увидел прекрасное светлое лицо, с сияющими голубыми глазами.
– Рада нашей новой встрече, Арувн, присаживайтесь, – она указала на два раскладных стула, стоящих в углу. – Рада, наконец, познакомиться и с отцом Шарлоты. Можешь чувствовать себя как дома, Горн.
Подснежник рассказывал, что госпожа Вайтмейн, находясь в городе, была уже наслышана об их славном отряде сопротивления, поэтому Мака не удивил тот факт, что она догадалась о том кто он.
– Я знаю, зачем вы пришли, я готова выполнить вашу просьбу.
Вот это уже удивило Алмази.
– Нет, это не предвидение, опять лишь простая догадка, – пояснила Асшара. – Я выиграла счастливый билет, поэтому ожидала, что вам пригодится мое право на плюс одного гостя. Думаю, вам будет интересно побывать на званом вечере и передать свои послания свободным правителям.
– Как Вам удалось получить билет для участия в лотерее? – поинтересовался Арувн.
– А вот это уже мой дар предвидения.
Горн не верил в подобную ерунду, поэтому скептически отнёсся к сказанному, госпожой Вайтмейн. Но, она не остановилась на сказанном и продолжила:
– Я узнала, что ты, – она указала на Мака, – пойдёшь к королевскому дворцу, чтобы требовать освобождения своих товарищей. Также я знала, что принц Идэн Кор не сможет выполнить обещаний, данных толпе, и в качестве извинений, он раздаст билеты для участия в лотерее. Один из верных мне людей, присутствовал там, и прикарманил один для меня. О том, как я выиграла, я не буду говорить. Чувствую скепсис со стороны твоего босса, Арувн. Он не поверит мне.
На самом деле сомнения по поводу способностей этой темноволосой женщины уже потихоньку начинали рассеиваться в голове Алмази.
– До званого приёма ещё целых два месяца, – продолжила Асшара. – Проведите их с пользой. В назначенный день, я буду ждать тебя, Арувн, у входа в «Золотое блюдце», и проведу тебя внутрь, но дальше мы вынуждены будем разделиться, так как на приёме у меня будут свои дела.
– Благодарю Вас, госпожа, Вайтмейн. Я и рассчитывать не мог, на столь удачное стечение обстоятельств. – Горн уже собирался уходить, но предсказательница остановила его своими последними напутствиями.
– Не пренебрегайте моим советом. Оба. Проведите эти два месяца с пользой для души. Тебе, Арувн, я рекомендую вкусить все блага этого мира, так как вижу, что твой огонь скоро угаснет, и ты вернёшься к истоку всего. А ты, Горн, проведи время с дочерью. Вас ждёт долгая мучительная разлука.
Мака покоробило от сказанного:
– Я благодарен за Ваше согласие, помочь нам с приёмом, но не стоит своими бреднями засорять нам голову.
– Люди часто не доверяют предсказаниям, отчасти я согласна с ними. Предсказания – опасная вещь. Многие из них смутные, но судьбу вас двоих, я вижу кристально чисто, потому что она связана с моей. Я ещё кое-что вижу, но не могу сказать об этом, иначе это повлияет на то, что предначертано.
Горну всё это надоело:
– Арувн, пойдём, мы получили желаемое.
Парень застыл, не желая уходить:
– Что значит, мой огонь угаснет? – дрожащим голосом спросил он. – Я скоро умру?
– Смерть – это лишь один из этапов жизни. Я не хочу, чтобы ты, или кто-либо другой ждал её, притаившуюся во мраке. Просто хочу дать совет: используйте время с умом, будьте рядом с теми, кто вам дорог. Вам обоим предстоят великие дела, и сколько бы не было отведено огня для каждого из вас, совершить предначертанное сможет каждый.
– Пойдём, Арувн, – Горн дернул парня за руку, подняв на ноги из раскладного стула. – Поговорим позже. Нам пора уходить.
Мак видел, что парень озадачен и расстроен услышанным в палатке Асшары. Когда они вернулись на базу, он решил ободрить Подснежника:
– Послушай меня. Мы рискуем своими жизнями достаточно часто. Ты вступил в наши ряды, не понимая этого всего? И ты, и я, и Тиша с Мэрил, все остальные Цветы – мы все ходим по краю пропасти, занимаясь своей деятельностью. Но не стоит бояться. Страх это то, что забирает силу. Не верь никаким предсказаниям, мы – хозяева наших судеб. Я вырвал Мэрил из рук монархов!
– Они сами отдали тебе её, а вот Изир не вернулся. Я не хочу умирать молодым! – Подснежник заплакал.
– Не раскисай, – впервые за всё время Горн по-отцовски обнял парня, – слышишь! Обещаю, я не дам тебе умереть молодым!
Мак не знал, сможет ли выполнить это обещание.
15
Беатрис III
Местный морг был слабовато оснащён оборудованием, не хватало самых современных устройств, таких как сверхчувствительные сенсорные сканеры, ультратонкие эндоскопы, мгновенной химической лаборатории, электронного считывателя ДНК и других. Но Беатрис Александрос полагала, что здесь вполне можно обойтись и без них. Что касается освещения, то его на этом подвальном уровне, расположенном под медпунктом тире госпиталем, было тоже недостаточно.
Привычный запах формалина, стойко наполняющий помещения морга был достаточно знаком детективу, так как с судебно-медицинской экспертизой в её работе дело приходилось иметь очень часто. В столице у агентства «Находки небывалого» были свои врачи-криминалисты, с которыми Александрос и её коллеги давно сработались и понимали друг друга с полуслова. В этом захолустье, Королевских рудниках, на подобную компетенцию персонала рассчитывать не приходилось.
Золтан Карсон шёл впереди, провожая Беатрис и Джона непосредственно к комнате аутопсии. Перед входом он остановился:
– Я, конечно, старый военный человек, который многое повидал на полях сражений, но не люблю подобные места и процедуры, поэтому по возможности стараюсь их избегать. За этой дверью вас ждёт Чарльз Бов, наш главный врач, мастер на все руки. Вы уже встречались, он наблюдал Микки, но, как я понял, лично вы так и не познакомились. – Управляющий закашлялся. – Он не начинал вскрытие, хотел, чтобы вы как представители королевы сами всё лично протоколировали. Так что, я удаляюсь, можете приступать. – Карсон торопливо зашагал прочь.
Беатрис не требовалось набираться мужества, чтобы переступить порог комнаты аутопсии, но она прекрасно знала об отношении к этому процессу своего напарника. Джон Анасси, наверное, как и большинство мужчин, несмотря на свойственный сильному полу характер и выдержку, был солидарен с Золтаном в вопросе вскрытия человеческих тел. Поэтому она спросила своего дорогого человека готов ли он, и после того, как тот вдохнул и выдохнул, одобрительно кивнув, открыла дверь перед собой.
На центральном столе лежало тело Микки, рядом стоял Чарльз Бов. Он уже настроил оборудование, необходимое непосредственно для исследования тела и записывающие видео и аудио устройства для ведения отчётного протокола.
– Так как места здесь не очень много, – начал главный врач, – я освободил свою ассистентку от некропсии. Надеюсь, что вы сможете мне помочь вместо неё?
Беатрис кивнула:
– Где я могу переодеться? – Чарльз проводил её за ширму и выдал одноразовые стерильные халаты, шапочки, маски, перчатки для детектива и её напарника.
– Надеюсь, мне это не пригодится, – нехотя облачаясь в экипировку, сообщил Джон. – Я лучше буду протоколировать.
Первое впечатление от врача, ещё когда он занимался лечением Микки, у Беатрис сложилось не очень положительное, но, по всей видимости, с мёртвыми он обращался более умело и патологоанатомическое исследование проводил качественнее, чем диагностику и лечение своих пациентов.
– Ну-с, приступим-с, запускайте записывающее оборудование, – обратился Бов к Анасси. – А вы, старший детектив, не стесняйтесь, подходите ближе. Вдруг я что-то упущу, в силу возраста.
На самом деле на вид главврачу было около пятидесяти, и Александрос сомневалась, что он может пожаловаться на старческую невнимательность или рассеянный склероз.
– Я не столь сильна в судебно-медицинской экспертизе, как хотелось бы, так что, рассчитывайте на меня исключительно как на левую руку, – Беатрис стеснительно улыбнулась. – В общем: принеси-подай и посмотри, это всё чем я смогу Вам помочь.
– Не скромничайте, госпожа Александрос. От Вас, мне потребуются именно навыки, свойственные профессии исследователя и детектива – находить причинно-следственные связи, так что готовьтесь к более активному участию в некропсии.
Этот термин был действительно более уместен, нежели простонародное «вскрытие» или распространённое в столице понятие аутопсии. С точки зрения лингвистики, слово «аутопсия» было устаревшим. Раньше его использовали, чтобы отличать процедуру, проводимую с человеческим телом и животными.
Как и положено, Чарльз начал с внешнего осмотра и регистрации основных моментов:
– Зафиксированное время смерти двадцать часов двадцать минут. Сейчас двадцать три часа тридцать минут, прошло три часа, но трупного окоченения, ожидаемого к данному моменту, в должной степени не наблюдается. – Бов приподнял по очереди конечности и туловище тела. – Трупные пятна на стадии имбибиции. Вес исследуемого составляет пятьдесят девять килограммов.
То что Микки заметно истощал, было заметно ещё при его жизни, Беатрис сводила всё к психомоторным нарушениям, наблюдавшимся у него в последние дни.
– Рост один метр семьдесят семь сантиметров, – продолжил главврач. – Внешних повреждений на кожных покровах не наблюдается. Подойдите поближе, снимите это, прежде мы перейдём к внутреннему исследованию, – попросил Чарльз Джона и тот сделал всё как подобает.
Затем был произведён осмотр глаз и половых органов:
– На роговице характерное помутнение с желтовато-бурыми и синюшными участками, капиллярные кровоизлияния не превышают нормы, красная кайма губ, а также головка полового члена и фронтальная часть мошонки покрыты красными плотными участками, вследствие трупного высыхания, как и кончики пальцев рук и ног.
Вооружившись инструментарием для раскрытия полостей тела, доктор Бов аккуратно рассёк грудную и брюшную полости, приступив к изъятию органов.
– Заметьте, что следов аутолиза не наблюдается.
Взвесив каждый внутренний орган брюшной полости и грудной клетки, Чарльз взял из каждого материал для микроскопического исследования, а также образцы биологических жидкостей и ангионеврологических образований. Поместив всё обратно в той же последовательности, пришла пора исследования головы и содержимого черепной коробки.
Произведя надрез по границе зоны роста волос и трепанировав череп, доктор изъял головной мозг, взвесил его и проделал то же самое, что и с другими органами:
– Довольно таки странно, анатомически никаких изменений я не вижу, посмотрим, что покажет гистология.
– Хорошо, мой сладкий, – сказала она. – Но ты тоже доставишь мне оральное удовольствие.
Саймону это понравилось.
Горн оставил их наедине, в надежде, что они поладят. В Тишиных способностях он не сомневался и был спокоен за неё.
Вернувшись в «Вазу», Алмази нашёл Арувна и велел отвести к лагерю женщины, которою парень встретил в компании байкеров. Мак и Подснежник отправились в Нижний город, на тот самый пустырь. Стоянка байкеров по-прежнему была на месте.
Когда бунтари ступили на территорию, занимаемую гостями столицы, их заметили двое брутальных мужчин, прогуливающихся между палаток.
– Нам везёт, я знаю их, – сказал Арувн. – Игорь, Венцеслав, рад новой встрече!
– Приветствуем, – ответили байкеры. – Снова потерял свою сестрёнку?
– Нет, слава Богу! С ней всё в порядке. Это, кстати, её отец. – Подснежник представил Горна своим знакомым.
– Так, что же привело тебя в наш лагерь на этот раз?
– Мы бы хотели встретиться с вашим лидером, Асшарой. Это возможно?
Мужчины переглянулись.
– Я сообщу, о вашем прибытии, – ответил Игорь. – Далее как распорядится госпожа Вайтмейн. Она у себя в палатке, просила не беспокоить по пустякам. Но, раз уж её почтил своим визитом старый ночной гость, я оторву её от дел.
Венцеслав со своим другом проводили Цветов к временной обители женщины, затем Игорь зашёл к Асшаре, и через минуту вышел, одобрительно кивнув:
– Госпожа готова принять тебя и твоего товарища.
Войдя в шатёр, Горн ощутил запах лаванды и кардамона, испускаемые ароматическими свечами, выстроенными кругом по центру, внутри него сидела женщина в оранжевой мантии, с накинутым на голову капюшоном. Услышав вошедших, она сняла его, и Горн увидел прекрасное светлое лицо, с сияющими голубыми глазами.
– Рада нашей новой встрече, Арувн, присаживайтесь, – она указала на два раскладных стула, стоящих в углу. – Рада, наконец, познакомиться и с отцом Шарлоты. Можешь чувствовать себя как дома, Горн.
Подснежник рассказывал, что госпожа Вайтмейн, находясь в городе, была уже наслышана об их славном отряде сопротивления, поэтому Мака не удивил тот факт, что она догадалась о том кто он.
– Я знаю, зачем вы пришли, я готова выполнить вашу просьбу.
Вот это уже удивило Алмази.
– Нет, это не предвидение, опять лишь простая догадка, – пояснила Асшара. – Я выиграла счастливый билет, поэтому ожидала, что вам пригодится мое право на плюс одного гостя. Думаю, вам будет интересно побывать на званом вечере и передать свои послания свободным правителям.
– Как Вам удалось получить билет для участия в лотерее? – поинтересовался Арувн.
– А вот это уже мой дар предвидения.
Горн не верил в подобную ерунду, поэтому скептически отнёсся к сказанному, госпожой Вайтмейн. Но, она не остановилась на сказанном и продолжила:
– Я узнала, что ты, – она указала на Мака, – пойдёшь к королевскому дворцу, чтобы требовать освобождения своих товарищей. Также я знала, что принц Идэн Кор не сможет выполнить обещаний, данных толпе, и в качестве извинений, он раздаст билеты для участия в лотерее. Один из верных мне людей, присутствовал там, и прикарманил один для меня. О том, как я выиграла, я не буду говорить. Чувствую скепсис со стороны твоего босса, Арувн. Он не поверит мне.
На самом деле сомнения по поводу способностей этой темноволосой женщины уже потихоньку начинали рассеиваться в голове Алмази.
– До званого приёма ещё целых два месяца, – продолжила Асшара. – Проведите их с пользой. В назначенный день, я буду ждать тебя, Арувн, у входа в «Золотое блюдце», и проведу тебя внутрь, но дальше мы вынуждены будем разделиться, так как на приёме у меня будут свои дела.
– Благодарю Вас, госпожа, Вайтмейн. Я и рассчитывать не мог, на столь удачное стечение обстоятельств. – Горн уже собирался уходить, но предсказательница остановила его своими последними напутствиями.
– Не пренебрегайте моим советом. Оба. Проведите эти два месяца с пользой для души. Тебе, Арувн, я рекомендую вкусить все блага этого мира, так как вижу, что твой огонь скоро угаснет, и ты вернёшься к истоку всего. А ты, Горн, проведи время с дочерью. Вас ждёт долгая мучительная разлука.
Мака покоробило от сказанного:
– Я благодарен за Ваше согласие, помочь нам с приёмом, но не стоит своими бреднями засорять нам голову.
– Люди часто не доверяют предсказаниям, отчасти я согласна с ними. Предсказания – опасная вещь. Многие из них смутные, но судьбу вас двоих, я вижу кристально чисто, потому что она связана с моей. Я ещё кое-что вижу, но не могу сказать об этом, иначе это повлияет на то, что предначертано.
Горну всё это надоело:
– Арувн, пойдём, мы получили желаемое.
Парень застыл, не желая уходить:
– Что значит, мой огонь угаснет? – дрожащим голосом спросил он. – Я скоро умру?
– Смерть – это лишь один из этапов жизни. Я не хочу, чтобы ты, или кто-либо другой ждал её, притаившуюся во мраке. Просто хочу дать совет: используйте время с умом, будьте рядом с теми, кто вам дорог. Вам обоим предстоят великие дела, и сколько бы не было отведено огня для каждого из вас, совершить предначертанное сможет каждый.
– Пойдём, Арувн, – Горн дернул парня за руку, подняв на ноги из раскладного стула. – Поговорим позже. Нам пора уходить.
Мак видел, что парень озадачен и расстроен услышанным в палатке Асшары. Когда они вернулись на базу, он решил ободрить Подснежника:
– Послушай меня. Мы рискуем своими жизнями достаточно часто. Ты вступил в наши ряды, не понимая этого всего? И ты, и я, и Тиша с Мэрил, все остальные Цветы – мы все ходим по краю пропасти, занимаясь своей деятельностью. Но не стоит бояться. Страх это то, что забирает силу. Не верь никаким предсказаниям, мы – хозяева наших судеб. Я вырвал Мэрил из рук монархов!
– Они сами отдали тебе её, а вот Изир не вернулся. Я не хочу умирать молодым! – Подснежник заплакал.
– Не раскисай, – впервые за всё время Горн по-отцовски обнял парня, – слышишь! Обещаю, я не дам тебе умереть молодым!
Мак не знал, сможет ли выполнить это обещание.
15
Беатрис III
Местный морг был слабовато оснащён оборудованием, не хватало самых современных устройств, таких как сверхчувствительные сенсорные сканеры, ультратонкие эндоскопы, мгновенной химической лаборатории, электронного считывателя ДНК и других. Но Беатрис Александрос полагала, что здесь вполне можно обойтись и без них. Что касается освещения, то его на этом подвальном уровне, расположенном под медпунктом тире госпиталем, было тоже недостаточно.
Привычный запах формалина, стойко наполняющий помещения морга был достаточно знаком детективу, так как с судебно-медицинской экспертизой в её работе дело приходилось иметь очень часто. В столице у агентства «Находки небывалого» были свои врачи-криминалисты, с которыми Александрос и её коллеги давно сработались и понимали друг друга с полуслова. В этом захолустье, Королевских рудниках, на подобную компетенцию персонала рассчитывать не приходилось.
Золтан Карсон шёл впереди, провожая Беатрис и Джона непосредственно к комнате аутопсии. Перед входом он остановился:
– Я, конечно, старый военный человек, который многое повидал на полях сражений, но не люблю подобные места и процедуры, поэтому по возможности стараюсь их избегать. За этой дверью вас ждёт Чарльз Бов, наш главный врач, мастер на все руки. Вы уже встречались, он наблюдал Микки, но, как я понял, лично вы так и не познакомились. – Управляющий закашлялся. – Он не начинал вскрытие, хотел, чтобы вы как представители королевы сами всё лично протоколировали. Так что, я удаляюсь, можете приступать. – Карсон торопливо зашагал прочь.
Беатрис не требовалось набираться мужества, чтобы переступить порог комнаты аутопсии, но она прекрасно знала об отношении к этому процессу своего напарника. Джон Анасси, наверное, как и большинство мужчин, несмотря на свойственный сильному полу характер и выдержку, был солидарен с Золтаном в вопросе вскрытия человеческих тел. Поэтому она спросила своего дорогого человека готов ли он, и после того, как тот вдохнул и выдохнул, одобрительно кивнув, открыла дверь перед собой.
На центральном столе лежало тело Микки, рядом стоял Чарльз Бов. Он уже настроил оборудование, необходимое непосредственно для исследования тела и записывающие видео и аудио устройства для ведения отчётного протокола.
– Так как места здесь не очень много, – начал главный врач, – я освободил свою ассистентку от некропсии. Надеюсь, что вы сможете мне помочь вместо неё?
Беатрис кивнула:
– Где я могу переодеться? – Чарльз проводил её за ширму и выдал одноразовые стерильные халаты, шапочки, маски, перчатки для детектива и её напарника.
– Надеюсь, мне это не пригодится, – нехотя облачаясь в экипировку, сообщил Джон. – Я лучше буду протоколировать.
Первое впечатление от врача, ещё когда он занимался лечением Микки, у Беатрис сложилось не очень положительное, но, по всей видимости, с мёртвыми он обращался более умело и патологоанатомическое исследование проводил качественнее, чем диагностику и лечение своих пациентов.
– Ну-с, приступим-с, запускайте записывающее оборудование, – обратился Бов к Анасси. – А вы, старший детектив, не стесняйтесь, подходите ближе. Вдруг я что-то упущу, в силу возраста.
На самом деле на вид главврачу было около пятидесяти, и Александрос сомневалась, что он может пожаловаться на старческую невнимательность или рассеянный склероз.
– Я не столь сильна в судебно-медицинской экспертизе, как хотелось бы, так что, рассчитывайте на меня исключительно как на левую руку, – Беатрис стеснительно улыбнулась. – В общем: принеси-подай и посмотри, это всё чем я смогу Вам помочь.
– Не скромничайте, госпожа Александрос. От Вас, мне потребуются именно навыки, свойственные профессии исследователя и детектива – находить причинно-следственные связи, так что готовьтесь к более активному участию в некропсии.
Этот термин был действительно более уместен, нежели простонародное «вскрытие» или распространённое в столице понятие аутопсии. С точки зрения лингвистики, слово «аутопсия» было устаревшим. Раньше его использовали, чтобы отличать процедуру, проводимую с человеческим телом и животными.
Как и положено, Чарльз начал с внешнего осмотра и регистрации основных моментов:
– Зафиксированное время смерти двадцать часов двадцать минут. Сейчас двадцать три часа тридцать минут, прошло три часа, но трупного окоченения, ожидаемого к данному моменту, в должной степени не наблюдается. – Бов приподнял по очереди конечности и туловище тела. – Трупные пятна на стадии имбибиции. Вес исследуемого составляет пятьдесят девять килограммов.
То что Микки заметно истощал, было заметно ещё при его жизни, Беатрис сводила всё к психомоторным нарушениям, наблюдавшимся у него в последние дни.
– Рост один метр семьдесят семь сантиметров, – продолжил главврач. – Внешних повреждений на кожных покровах не наблюдается. Подойдите поближе, снимите это, прежде мы перейдём к внутреннему исследованию, – попросил Чарльз Джона и тот сделал всё как подобает.
Затем был произведён осмотр глаз и половых органов:
– На роговице характерное помутнение с желтовато-бурыми и синюшными участками, капиллярные кровоизлияния не превышают нормы, красная кайма губ, а также головка полового члена и фронтальная часть мошонки покрыты красными плотными участками, вследствие трупного высыхания, как и кончики пальцев рук и ног.
Вооружившись инструментарием для раскрытия полостей тела, доктор Бов аккуратно рассёк грудную и брюшную полости, приступив к изъятию органов.
– Заметьте, что следов аутолиза не наблюдается.
Взвесив каждый внутренний орган брюшной полости и грудной клетки, Чарльз взял из каждого материал для микроскопического исследования, а также образцы биологических жидкостей и ангионеврологических образований. Поместив всё обратно в той же последовательности, пришла пора исследования головы и содержимого черепной коробки.
Произведя надрез по границе зоны роста волос и трепанировав череп, доктор изъял головной мозг, взвесил его и проделал то же самое, что и с другими органами:
– Довольно таки странно, анатомически никаких изменений я не вижу, посмотрим, что покажет гистология.