B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Мужчина не для меня

Часть 13 из 86 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да, Маргот! Именно жука с такими черными наглыми глазищами, — я покосилась на мадам Джейн, которая застыла, услышав мои слова.

— Что это за салон такой, если тут жуки ползают! — возмутилась нянюшка.

— Видимо, в окно залетел! — ответила я сама на ее вопрос. — За окном весна и полно насекомых... — понимаю, что ответ мой прозвучал не совсем как положено, но сказала первое, что пришло в голову.

— Я приношу вам свои извинения, леди Грэхем, — выставив за двери работниц, произнесла мадам Джейн. — Будьте уверены, жука поймают, а сейчас я бы хотела сама помочь вам с примеркой, если вы еще этого хотите после инцидента!

Я посмотрела на хозяйку магазина и кивнула.

— Хочу! — отказываться от великолепных платьев ради какого-то нахала, я не собиралась.

Маргот решительно опустилась на один из свободных стульев, всем своим видом показывая, что больше не оставит меня одну. Я пожала плечами, а мадам Джейн подняла одно из платьев и поднесла ко мне.

— Итак, леди Грэхем, приступим! — улыбнулась она, и я улыбнулась ей в ответ, уверенная в том, что с наглецом непременно разберутся. Слову этой женщины хотелось верить.

— Леди Грэхем, ваша туфелька! — одна из продавщиц нашла в коридоре несчастный «снаряд», не достигший своей цели, и вернула на мою ногу. Я поблагодарила ее улыбкой, а затем позволила мадам Джейн облачить себя в алую красоту из шелка.

...Что и говорить. Через два часа примерок я вышла из салона довольной обладательницей трех платьев и чудесной амазонки цвета неба. Как и хотела. Забираясь в карету, заметила случайно дорогой широкий экипаж, проезжавший мимо. Он остановился чуть дальше за углом, и я невольно выглянула посмотреть на карету, отметив необычный герб, указывающий, что данный экипаж принадлежит кому-то, кто имеет отношение к правящему роду.

Хищный грифон сжимал в своих когтях змею.

Я вздрогнула и вспомнила невольно королевский герб — Змея на фоне щита, изображавшего крест и розу.

«Странное совпадение!» — подумала про себя.

Уложивший коробки с обновками на заднее сидение кучер поклонился нам с Маргот и захлопнул вторую дверцу. Я услышала, как шумно он забирается на свое место и, не удержавшись, снова выглянула из кареты, успев заметить высокого, одетого во все черное господина в высокой шляпе.

Он приблизился к двери салона мадам Джейн и зашел внутрь. На короткое мгновение его лицо оказалось повернутым в профиль, но рассмотреть толком джентльмена я не успела. Наша карета тронулась и двинулась в обратный путь.

— Что вас так заинтересовало? — спросила у меня Маргот, и я не нашлась, что ответить ей.

Потому что и сама не знала ответа. Какой-то господин, какого-то известного рода. И почему я только не утруждала себя корпением над родословными, как это делала Одри. Моя сестра сейчас бы не размышляла над ответом и точно назвала фамилию, владевшую данными символами.

— Ничего, — ответила нянюшке и откинувшись на сидение салона, перевела взгляд с коробки с нарядами. Человек в черном был забыт.

Сэр Джон Грэхем, Лорд-Хранитель в отставке, шагал по тенистой аллее, зажав хлыст в правой руке. Следом за ним следовал грум, который вел под уздцы скакуна его милости, а впереди виднелся дом Болтонов, гостеприимно распахнувший ворота.



Сэр Джон был немало удивлен, заметив суету на дворе перед особняком. Он увидел карету и слуг, что таскали чемоданы и нагружали ими экипаж, а затем приметил и собственную дочь, стоявшую на ступенях перед домом, в дорожном платье и широкой шляпке, защищавшей лицо девушки от солнца. Легкий теплый ветерок качал перо на ее головном уборе, а сама Одри смотрела на всадника, в котором лорд Гррэхем без труда узнал своего зятя Энтони.

— Что здесь происходит? — он ускорил шаг и скоро оказался рядом с каретой. Грум почтительно замер в отдалении, ожидая указаний своего хозяина.

Сэр Джон отыскал взглядом леди Ален, командовавшую сборами, и направился прямиком к ней.

— Доброго дня, милорд! — заметив новоиспеченного родственника, леди Ален Болтон выдавила улыбку.

Лорд Грэхем поклонился женщине, приветствуя ее, и лишь затем, дождавшись ответного кивка, задал мучавший его вопрос.

— Все очень просто, сэр Джон! — ответила ему старшая леди Болтон. — Энтони вызывают в столицу, а долг каждой жены сопровождать своего мужа! — и с улыбкой леди Ален покосилась на Одри, которая, заметив отца, уже спешила присоединится к разговору.

— Дорогая! — улыбнулся дочери лорд-Хранитель. Девушка поцеловала отца в щеку и улыбнулась в ответ.

— Мы отправляемся в столицу, — сообщила она ему. — Вчера сэр Чарльз прислал письмо Тони! — Одри старательно делала вид, что у нее все в полном порядке. Она даже заставила себя называть мужа так, как его называла леди Ален, создавая видимость состоявшихся отношений между супругами. Но от сэра Джона не укрылась затаенная грусть в ее взгляде.

— Это хорошо, — сказал он, — посмотришь столицу! — а сам подумал о младшей дочери, что сейчас гостила у Его Величества.

«Вот незадача! — подумал мужчина. — Хотел, чтобы Энтони и Мейгрид находились дальше друг от друга, а все получается наоборот!» — он понимал, что если молодая чета Болтонов переедет даже на время в столицу, встречи Энтони и Мей не избежать.

Сэр Джон задумался о том, сказать ли старшей дочери про младшую, а затем решил, что не стоит. Может быть, все еще и обойдется.

— Вы с какой целью навестили нас? — спросила с прежней улыбкой леди Ален.

— Хотел проведать дочь! — лорд Грэхем покосился на карету. Сборы были почти закончены. Он заметил, что Энтони направил своего жеребца в их сторону и натянуто улыбнулся приближающемуся зятю.

— Сэр Джон! — приподнял шляпу молодой мужчина.

— Сэр Энтони! — ответил Грэхем.

Оба коротко кивнули.

— Рад, что вы решили нас навестить, но боюсь, что визит окажется коротким! — сказал Болтон. — Мы уже уезжаем.

— Я вижу, что не вовремя! — ответил Лорд-Хранитель. — Зато получил шанс попрощаться с дочерью, — он потянулся к руке Одри, затянутой в белую перчатку.


— Берегите мою дочь, Болтон! — напутствовал Грэхем зятя. — Она настоящее сокровище!

Энтони кивнул, но во взгляде молодого мужчины мелькнуло нечто такое, отчего Джон Грэхем понял — зять его мнения не разделяет.

«Молодой дурак! — подумал сэр Джон. — Ты моей Мей был на один зубок!» — и усмехнулся собственным мыслям.

— Пора! — крикнул кто-то из слуг. Кучер забрался на козлы, а Энтони выразительно посмотрел на молодую жену.

— Отправитесь через портал? — уточнил Грэхем.

— Да. Нам стоит поторопиться. Отец ждет меня сегодня, да и зачем заставлять дышать пылью мою дорогую супругу? — ответил ему Энтони.

Леди Ален улыбнулась.

— Благослови вас Бог, дети! — сказала она. — И удачно добраться до города! — улыбка растеклась по ее губам. Лорд Грэхем отвернулся от женщины и подал руку дочери.

— Я провожу тебя до кареты! — шепнул он, и Одри, благодарно улыбнувшись, подхватила юбки.

Чуть позже, глядя на удаляющийся экипаж, лорд Грэхем смотрел ему вслед и думал о том, что судьба иногда выкидывает интересные шутки с людьми, играя ими, словно марионетками. Осознавать это было обидно и неприятно.

«Интересно, знает ли Виктор о приезде младшего сына Первого Министра?» — вдруг мелькнула мысль в голове лорда. И отчего-то он решил, что нет, не знает, иначе вряд ли бы допустил подобное. А значит, сэр Чарльз действует с какой-то определенной целью.

«Как хорошо, что я стал так далек от этой политики и интриг!» — подумал сэр Джон и подозвал грума.

— Мы возвращаемся домой! — сказал он. Легко, словно юноша, взлетел в седло и, приказав слуге добираться в одиночестве через парк, пустил жеребца вперед.





Глава 6




— Какая встреча, милорд! Вы и в моем салоне, это просто невероятно! — взмахом руки мадам Джейн велела работницам удалиться. Девушки удивленно переглянулись, но послушно вышли, оставив хозяйку наедине с незнакомцем, одетым во все черное.

Дорогой костюм из лучшей ткани, высокая шляпа, которую мужчина снял и теперь держал в руках, рассматривая миссис Льюис, длинный плащ цвета ночи за спиной — весь облик мужчины говорил о его характере. Сдержанный, умный, изворотливый, хитрый... хотя мадам Джейн могла это сказать и не глядя на наряд господина. Она знала его слишком хорошо и слишком давно.

— Мы не виделись... — мужчина задумался, а спустя пару секунд продолжил, — почти два года, мадам!

— Это были лучшие два года в моей жизни! — улыбнулась женщина, вызвав своим ответом улыбку незнакомца.

— Я смотрю, годы вас не изменили, — сказал он, — вы по-прежнему остры на язык!

— И по-прежнему чертовски хороша, милорд!

— Тоже верно! — он прошел вдоль витрины, рассматривая готовые туалеты, выставленный на показ. Хмыкнул, оценивающе рассматривая пошив и рюши.

— И как идут дела? — спросил господин, снова повернувшись к мадам Джейн.

— Только не говорите мне, милорд, что явились для того, чтобы поинтересоваться моей личной жизнью и успехами!

— И не скажу! — произнес мужчина. — Просто так в лоб называть цель своего визита не слишком культурно, не считаете. — он сделал паузу, прежде чем добавил тихо, — мадам!

— По мне, так лучше сразу в лоб, — улыбнулась снова женщина, — чтобы не тратить напрасно время друг друга!

— Тогда сделаю, как вы предлагаете! — тон незнакомца изменился. Стал надменным и холодным. Даже взгляд его ледяных глаз стал иным. От мадам Джейн подобное не укрылось, и она тихо рассмеялась.

— Так-то лучше, милорд, — сказала она, — а теперь скажите мне, зачем явились, хотя я и так догадываюсь о причине.

— Да, мадам, я ищу Гейла! — сказал мужчина. — Я был в вашем доме, и слуга передал, что мистер Льюис отправился сегодня с вами смотреть салон.

— У моего сына не может быть дел с вами, милорд!

— Отнюдь! — качнул головой мужчина. — Скажите мне, он здесь?

— Я здесь! — Гейл появился в дверном проеме, пристально взглянул на гостя и перевел взгляд на мать.

— Вы позволите нам воспользоваться вашим кабинетом, мадам? — спросил он.

Лицо миссис Льюис исказила недовольная гримаса, но отказать она не посмела.

— Если тебе это надо, — сказала и посмотрела в глаза сыну.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК