Муж для ведьмы
Часть 61 из 65 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Инна невольно оглянулась на спящего (вернее, прикидывавшегося спящим) Гийома Саварэ и подумала — как же он будет спать в таком шуме? Но старушка Сесилия, мгновенно угадав ее мысли, сказала:
— Пойдем ко мне, деточка, у меня уже все подготовлено! А этот несносный мужлан, — она оглянулась на своего сына, — пусть валяется в твоей постели.
Потянула ее за руку и захихикала:
— И вообще, чем больше он будет валяться в твоей постели, тем лучше.
«Боже, куда я попала?» — подумала Инна.
Но ход мыслей этой симпатичной старушки ей нравился. А та продолжала тянуть ее за собой по коридору и приговаривать:
— Сейчас примем ванну и позавтракаем. А потом еще прибудут сестры Гийома, они просто жаждут с тобой познакомиться!
Нет, Инна понимала, что у Гийома прекрасная, любящая семья, иначе он бы не стал таким замечательным человеком, но все-таки пришла в ужас.
Наконец они добрались до гигантской спальни старой герцогини. А она вся была завалена шикарными платьями. Инна даже опешила и замерла, воззрившись на все это. Платья были везде. На стульях, на диванах, на кровати, одно даже свешивалось с зеркала.
— Вот… — старушка замерла за ее спиной. — Выберешь, какое тебе понравится.
А она вдруг поняла, что мать Гийома очень радуется и искренне хочет сделать ей приятное. И это дорогого стоит, пусть даже так беспардонно врываются в ее личное пространство. Инна обернулась и легонько обняла старушку за плечи.
— Спасибо вам.
— Не за что, — едва слышно прошептала та. — Главное, чтобы вы…
Сбилась, но тут же овладела собой и бойко скомандовала:
— Сейчас быстро в ванную и завтракать! Нам еще причесываться и одеваться! Эркюль Фаранс будет здесь уже в полдень, к его появлению мы должны быть готовы.
И началось.
Инну в несколько рук мыли, обтирали, чем-то умащивали и снова мыли и обтирали, а вокруг вертелась толпа горничных. После этого был быстрый завтрак. Ничего лишнего, но все очень калорийное. Старушка, смеясь, сказала, что после ночи надо хорошенько подкрепиться.
Потом дошел черед до платьев. И тут Сесилия Саварэ замерла в стороне, давая ей возможность самой выбрать. Ну, раз так…
Инна прошлась и посмотрела их все. Очень красивые, изумительно тонкая работа. Выбрала она наименее вычурное, но по-своему роскошное платье цвета морской волны. И даже не из-за ностальгических чувств, хотя первое платье, что она тут себе купила, было как раз таки цвета морской волны, а потому что тут был использован ее лайфхак — отделка, зрительно подчеркивающая и увеличивающая бюст.
— Вот это.
— Прекрасный выбор, — заявила старушка.
А дальше все завертелось со страшной скоростью. Ее одевали, причесывали. Параллельно еще в комнату время от времени вторгались дамы, как Инна поняла, сестры Гийома. Их было четыре, все прилично старше, все с мужьями и детьми. И все они здоровались, разглядывали и поздравляли ее.
Представление королю еще не началось, а мозги у Инны уже были напрочь заморочены. И единственная мысль в голове — надо жить отдельно!
— Ну потерпи, — засмеялась старушка. — Это ведь только один раз.
Ну ладно, один раз можно было потерпеть.
Тем более что в комнате появился Гийом, одетый в безукоризненно элегантный черный с серебром камзол, и Инна просто залипла на нем взглядом. Однако долго засматриваться ей не пришлось. Объявили, что генерал ордена уже прилетел и ожидает их во дворце.
Ей казалось, что до того была суматоха?
Суматоха началась теперь. Потому что все шумное семейство Саварэ, частью которого она легкомысленно решила стать, погрузилось в кареты и быстро покатило к королевскому дворцу, благо он был рядом.
А там ее ждал сюрприз.
Кроме высокого седовласого старца, смотревшего на нее с каким-то непередаваемым огнем и гордостью, там ее ждал Кристоф.
Потому что они вчера поговорили с генералом ордена. Обсудили вопросы бизнеса, и тут генерал оказался куда более цепким и опытным хозяйственником, нежели Саварэ. А чему удивляться? Боевой маг — он и есть боевой маг, что бы ему смыслить в коммерции? А генерал ордена смыслил.
Однако был еще один вопрос, и тут уж Кристоф его железно подловил.
Получалось, что Донна Иннелия из Таргота (по легенде урожденная Фаранс-Фурмон) — внучка генерала ордена инквизиции, герцога Эркюля Фаранса. Но при этом племянница его — Кристофа Верна из Сквартона, простого (допустим, не простого, а очень предприимчивого) трактирщика. Пришлось срочно создавать легенду для него. Так что теперь он тоже будет представлен королю, в качестве младшего родственника генерала ордена.
Старый плут сиял, кусты седых волос на затылке торжественно топорщились.
— Ты понимаешь, племянница! Это же… На это! Такие возможности!
У него просто глаза закатились.
А потом он сказал:
— Я так счастлив за тебя, девочка, — покосился на ужасно красивого и статного магистра Саварэ, стоявшего в сторонке, и подмигнул. — Наш-то бородач хорооош!
* * *
Ох, а потом началось все это, что Инна называла про себя одним словом — представление. Люди кругом, все эти разряженные толпы. И ее ведут через зал.
Генерал впереди, а ее за руку — Саварэ.
— Но я же не умею себя вести! — простонала она жалобно. — Я не знаю правил этикета!
— Ерунда, — спокойно заметил бородач. — Ты из Таргота, к тому же из монастыря, это объясняет любые странности.
— А вдруг я опозорюсь, Гийом!
— Донна Иннелия, лучше думайте о том, на чем мы остановились ночью, — промурлыкал он в бороду.
И Инну тут же залило румянцем, а по губам расползлась улыбка. Потому что остановились они на кое-чем интересном.
Но вот они предстали перед королем. Такой упитанный дядечка на троне, чем-то напомнил ей Кристофа. Наверное, взглядом. Потому что его величество, как только увидел Инну, тут же просканировал ее, как через увеличительное стекло, и заявил:
— Мммм! Так вот кому доставались мои сладости последние две недели, — и повернулся к Гийому. — Не затягивайте со свадьбой. Даю вам неделю и жду приглашения.
Инна невольно фыркнула про себя, это же просто конвейер какой-то!
Однако свадьба…
Белое платье…
Кто же устоит против этого?
Когда дошла очередь представлять Кристофа, трактирщик только взглянул в глаза его величества и сразу понял, что тот еще лучший хозяйственник, чем генерал ордена и Саварэ.
Это ж… Какие открывались возможности!
Муж для ведьмы — 3
Наконец все это нервное мероприятие закончилось и можно было уже уходить. Инна поверить не могла, что все прошло гладко и без всяких неприятных происшествий. Однако когда они покидали зал, уже на выходе произошла одна неприятная встреча.
Сначала она даже не увидела, почувствовала, как напряглась рука Гийома, а потом уже увидела, как к ним приближается пожилая пара. Богатая одежда, бледные лица, на которых застыло надменное выражение. Но главным было даже не это.
Сходство, которое Инна заметила сразу. Мужчина напомнил ей преподобного Йорга. То же застывшее лицо с правильными чертами, холодные светло-голубые глаза и светлые волосы. Ассоциация была неприятная, и у нее возникло непреодолимое желание спрятаться за спину Саварэ.
Потому что именно к ним они и направлялись.
— Магистр Саварэ, — обратился мужчина. — Можем мы рассчитывать на ваше ходатайство и снисхождение?
— На снисхождение можете, на ходатайство — едва ли, — сухо ответил Гийом.
— Наш сын Карл еще слишком молод и бывает подвержен раздражительности, — начал мужчина.
— Молод? Мессир Йорг, вашему сыну Карлу двадцать девять лет.
— Да. Это так, — надменно выпрямился Йорг-старший. — Но он не мог сделать этого осознанно, его оклеветали.
— Преподобный Карл Йорг был задержан за нападение на инспектирующего, — стал раздражаться Саварэ. — В момент задержания убил двоих и ранил еще нескольких стражей Сквартонской миссии и бежал. О какой клевете идет речь?
И тут вмешался генерал ордена.
— Пойдем ко мне, деточка, у меня уже все подготовлено! А этот несносный мужлан, — она оглянулась на своего сына, — пусть валяется в твоей постели.
Потянула ее за руку и захихикала:
— И вообще, чем больше он будет валяться в твоей постели, тем лучше.
«Боже, куда я попала?» — подумала Инна.
Но ход мыслей этой симпатичной старушки ей нравился. А та продолжала тянуть ее за собой по коридору и приговаривать:
— Сейчас примем ванну и позавтракаем. А потом еще прибудут сестры Гийома, они просто жаждут с тобой познакомиться!
Нет, Инна понимала, что у Гийома прекрасная, любящая семья, иначе он бы не стал таким замечательным человеком, но все-таки пришла в ужас.
Наконец они добрались до гигантской спальни старой герцогини. А она вся была завалена шикарными платьями. Инна даже опешила и замерла, воззрившись на все это. Платья были везде. На стульях, на диванах, на кровати, одно даже свешивалось с зеркала.
— Вот… — старушка замерла за ее спиной. — Выберешь, какое тебе понравится.
А она вдруг поняла, что мать Гийома очень радуется и искренне хочет сделать ей приятное. И это дорогого стоит, пусть даже так беспардонно врываются в ее личное пространство. Инна обернулась и легонько обняла старушку за плечи.
— Спасибо вам.
— Не за что, — едва слышно прошептала та. — Главное, чтобы вы…
Сбилась, но тут же овладела собой и бойко скомандовала:
— Сейчас быстро в ванную и завтракать! Нам еще причесываться и одеваться! Эркюль Фаранс будет здесь уже в полдень, к его появлению мы должны быть готовы.
И началось.
Инну в несколько рук мыли, обтирали, чем-то умащивали и снова мыли и обтирали, а вокруг вертелась толпа горничных. После этого был быстрый завтрак. Ничего лишнего, но все очень калорийное. Старушка, смеясь, сказала, что после ночи надо хорошенько подкрепиться.
Потом дошел черед до платьев. И тут Сесилия Саварэ замерла в стороне, давая ей возможность самой выбрать. Ну, раз так…
Инна прошлась и посмотрела их все. Очень красивые, изумительно тонкая работа. Выбрала она наименее вычурное, но по-своему роскошное платье цвета морской волны. И даже не из-за ностальгических чувств, хотя первое платье, что она тут себе купила, было как раз таки цвета морской волны, а потому что тут был использован ее лайфхак — отделка, зрительно подчеркивающая и увеличивающая бюст.
— Вот это.
— Прекрасный выбор, — заявила старушка.
А дальше все завертелось со страшной скоростью. Ее одевали, причесывали. Параллельно еще в комнату время от времени вторгались дамы, как Инна поняла, сестры Гийома. Их было четыре, все прилично старше, все с мужьями и детьми. И все они здоровались, разглядывали и поздравляли ее.
Представление королю еще не началось, а мозги у Инны уже были напрочь заморочены. И единственная мысль в голове — надо жить отдельно!
— Ну потерпи, — засмеялась старушка. — Это ведь только один раз.
Ну ладно, один раз можно было потерпеть.
Тем более что в комнате появился Гийом, одетый в безукоризненно элегантный черный с серебром камзол, и Инна просто залипла на нем взглядом. Однако долго засматриваться ей не пришлось. Объявили, что генерал ордена уже прилетел и ожидает их во дворце.
Ей казалось, что до того была суматоха?
Суматоха началась теперь. Потому что все шумное семейство Саварэ, частью которого она легкомысленно решила стать, погрузилось в кареты и быстро покатило к королевскому дворцу, благо он был рядом.
А там ее ждал сюрприз.
Кроме высокого седовласого старца, смотревшего на нее с каким-то непередаваемым огнем и гордостью, там ее ждал Кристоф.
Потому что они вчера поговорили с генералом ордена. Обсудили вопросы бизнеса, и тут генерал оказался куда более цепким и опытным хозяйственником, нежели Саварэ. А чему удивляться? Боевой маг — он и есть боевой маг, что бы ему смыслить в коммерции? А генерал ордена смыслил.
Однако был еще один вопрос, и тут уж Кристоф его железно подловил.
Получалось, что Донна Иннелия из Таргота (по легенде урожденная Фаранс-Фурмон) — внучка генерала ордена инквизиции, герцога Эркюля Фаранса. Но при этом племянница его — Кристофа Верна из Сквартона, простого (допустим, не простого, а очень предприимчивого) трактирщика. Пришлось срочно создавать легенду для него. Так что теперь он тоже будет представлен королю, в качестве младшего родственника генерала ордена.
Старый плут сиял, кусты седых волос на затылке торжественно топорщились.
— Ты понимаешь, племянница! Это же… На это! Такие возможности!
У него просто глаза закатились.
А потом он сказал:
— Я так счастлив за тебя, девочка, — покосился на ужасно красивого и статного магистра Саварэ, стоявшего в сторонке, и подмигнул. — Наш-то бородач хорооош!
* * *
Ох, а потом началось все это, что Инна называла про себя одним словом — представление. Люди кругом, все эти разряженные толпы. И ее ведут через зал.
Генерал впереди, а ее за руку — Саварэ.
— Но я же не умею себя вести! — простонала она жалобно. — Я не знаю правил этикета!
— Ерунда, — спокойно заметил бородач. — Ты из Таргота, к тому же из монастыря, это объясняет любые странности.
— А вдруг я опозорюсь, Гийом!
— Донна Иннелия, лучше думайте о том, на чем мы остановились ночью, — промурлыкал он в бороду.
И Инну тут же залило румянцем, а по губам расползлась улыбка. Потому что остановились они на кое-чем интересном.
Но вот они предстали перед королем. Такой упитанный дядечка на троне, чем-то напомнил ей Кристофа. Наверное, взглядом. Потому что его величество, как только увидел Инну, тут же просканировал ее, как через увеличительное стекло, и заявил:
— Мммм! Так вот кому доставались мои сладости последние две недели, — и повернулся к Гийому. — Не затягивайте со свадьбой. Даю вам неделю и жду приглашения.
Инна невольно фыркнула про себя, это же просто конвейер какой-то!
Однако свадьба…
Белое платье…
Кто же устоит против этого?
Когда дошла очередь представлять Кристофа, трактирщик только взглянул в глаза его величества и сразу понял, что тот еще лучший хозяйственник, чем генерал ордена и Саварэ.
Это ж… Какие открывались возможности!
Муж для ведьмы — 3
Наконец все это нервное мероприятие закончилось и можно было уже уходить. Инна поверить не могла, что все прошло гладко и без всяких неприятных происшествий. Однако когда они покидали зал, уже на выходе произошла одна неприятная встреча.
Сначала она даже не увидела, почувствовала, как напряглась рука Гийома, а потом уже увидела, как к ним приближается пожилая пара. Богатая одежда, бледные лица, на которых застыло надменное выражение. Но главным было даже не это.
Сходство, которое Инна заметила сразу. Мужчина напомнил ей преподобного Йорга. То же застывшее лицо с правильными чертами, холодные светло-голубые глаза и светлые волосы. Ассоциация была неприятная, и у нее возникло непреодолимое желание спрятаться за спину Саварэ.
Потому что именно к ним они и направлялись.
— Магистр Саварэ, — обратился мужчина. — Можем мы рассчитывать на ваше ходатайство и снисхождение?
— На снисхождение можете, на ходатайство — едва ли, — сухо ответил Гийом.
— Наш сын Карл еще слишком молод и бывает подвержен раздражительности, — начал мужчина.
— Молод? Мессир Йорг, вашему сыну Карлу двадцать девять лет.
— Да. Это так, — надменно выпрямился Йорг-старший. — Но он не мог сделать этого осознанно, его оклеветали.
— Преподобный Карл Йорг был задержан за нападение на инспектирующего, — стал раздражаться Саварэ. — В момент задержания убил двоих и ранил еще нескольких стражей Сквартонской миссии и бежал. О какой клевете идет речь?
И тут вмешался генерал ордена.