Мост Дьявола
Часть 55 из 55 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тринити: Давайте не будем забывать, что мы как общество в целом несем ответственность за наших детей. Пусть этот подкаст будет нашим памятником Лиине. Девочке, которая не будет забыта.
Конец трансляции.
* * *
notes
Примечания
1
К9 — кинологическая группа (прим. пер.).
2
Бенджамин Крауниншилд «Бен» Брэдли — американский журналист, главный редактор «The Washington Post». Приобрел известность во время Уотергейтского скандала, когда в «The Washington Post» были опубликованы первые материалы о расследовании, впоследствии приведшем к отставке президента Ричарда Никсона (прим. пер.).
3
Анаис Нин (полное имя — Анхела Анаис Хуана Антолина Роса Эдельмира Нин-и-Кульмель, 1903–1977) — франко-кубинская писательница и литературный критик (прим. пер.).
4
«Коридор от моря до неба» — регион в Британской Колумбии, простирающийся от залива Подкова через Уистлер до долины Пембертон (прим. пер.).
5
RMCP — Канадская королевская конная полиция (прим. пер.).
6
Сенсуализм — направление в теории познания, согласно которому ощущения и восприятия — основная и главная форма достоверного познания (прим. авт.).
7
Нанаймо — город в Канаде на острове Ванкувер; также название популярного канадского десерта (прим. пер.).
8
Суррей — город в канадской провинции Британская Колумбия, входит в региональный округ Большой Ванкувер (прим. пер.).
9
Теодор Роберт Банди — американский серийный убийца, насильник, похититель людей и некрофил, действовавший в 1970-е годы. Его жертвами становились молодые девушки и девочки (прим. пер.).
10
На месте преступления (лат.).
11
«Эмбер алерт» — система экстренного поиска пропавших или похищенных детей, действует в Канаде и США (прим. пер.).
Конец трансляции.
* * *
notes
Примечания
1
К9 — кинологическая группа (прим. пер.).
2
Бенджамин Крауниншилд «Бен» Брэдли — американский журналист, главный редактор «The Washington Post». Приобрел известность во время Уотергейтского скандала, когда в «The Washington Post» были опубликованы первые материалы о расследовании, впоследствии приведшем к отставке президента Ричарда Никсона (прим. пер.).
3
Анаис Нин (полное имя — Анхела Анаис Хуана Антолина Роса Эдельмира Нин-и-Кульмель, 1903–1977) — франко-кубинская писательница и литературный критик (прим. пер.).
4
«Коридор от моря до неба» — регион в Британской Колумбии, простирающийся от залива Подкова через Уистлер до долины Пембертон (прим. пер.).
5
RMCP — Канадская королевская конная полиция (прим. пер.).
6
Сенсуализм — направление в теории познания, согласно которому ощущения и восприятия — основная и главная форма достоверного познания (прим. авт.).
7
Нанаймо — город в Канаде на острове Ванкувер; также название популярного канадского десерта (прим. пер.).
8
Суррей — город в канадской провинции Британская Колумбия, входит в региональный округ Большой Ванкувер (прим. пер.).
9
Теодор Роберт Банди — американский серийный убийца, насильник, похититель людей и некрофил, действовавший в 1970-е годы. Его жертвами становились молодые девушки и девочки (прим. пер.).
10
На месте преступления (лат.).
11
«Эмбер алерт» — система экстренного поиска пропавших или похищенных детей, действует в Канаде и США (прим. пер.).
Перейти к странице: