Моя капризная леди
Часть 9 из 119 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
К воротам мы подходили осторожно, оглядывая внимательно окрестности, будто ждали подвоха или нападения. И чем ближе становился замок, тем мрачнее становился МакГиннес. Он едва сдерживал ярость, когда увидел, как несколько сторожевых троллей, приподняв рубахи, спали прямо на траве. Рядом с ними валялись керамические сосуды: аромат несвежих тел и перегара ударил в нос, стоило подойти ближе.
Главную башню подпирали деревянные сваи. Часть почти сгнила, другие еще держаслись на честном слове. Их явно ставили для последующего ремонта, но видимо бросили гиблое дело. Местами кладка уже обвалилась, и несколько булыжников лежали неподалеку от ворот.
— Четыре года назад в башню ударила молния. Почти достроили, а потом я уехал, — пояснил Терлак.
— Кажется, теперь я понимаю, почему ты сразу не вернулся домой, — выдавила я из себя, надеясь, что это только с внешней стороны замок выглядит так плохо.
Подумаешь ржавые решетки и дорога к замку с выбоинами? Починить не успели. Война, все дела.
Свист Терлака прервал думы и заставил двух стражников с полусонными лицами высунуться из бойниц. Они, как и тролли, пребывали не в лучшей боевой форме. При виде МакГиннеса дозорные быстро спрятались обратно, будто их в башне нет. Подозреваю, парни договаривались, кому держать ответ перед лэрдом.
— А-а-а, кто идет? — аккуратно поинтересовались сверху спустя несколько минут.
— Убью их всех, — сипло выдавил Терлак. — Отдам фейри в жертву!
Спокойно, Мали, все будет хорошо. Замок прекрасен, воинственен и…
— Я тебе башку оторву, громоглызглая плюгавая фурия! — заверещал тоненький девичий голосок, затем через стену перекинули веревку.
Худенький мальчишка с короткими рыжими волосами, босыми грязными ногами и в обтягивающих бриджах принялся ловко спускаться. Следом появился второй ребенок, очень похожий на того, кто сейчас цеплялся за выбоины и выступы в стене, только другого пола. Девочка со спутанными кудрями сплюнула, издав дикий клич, и громко крикнула:
— Рви плюгавую шмыгу!
— Сама лысая дрыгла! — гаркнул в ответ мальчишка, а затем под мой вскрик резко сорвался и рухнул в грязь у наших ног на остатки мостовой.
Большие карие глаза посмотрели на нас ошарашенно. Затем шок сменился настоящим ужасом, стоило Терлаку выйти вперед. Миловидное личико и курносый носик намекнули, что передо мной просто чумазая девочка с коротко остриженными волосами.
— Плюгавые тролли из скурвии, — пискнула она, поднимаясь на четвереньки, и пошатнулась. — Джин, свистай наверх. Нам всем хана! — вторая девочка быстро скрылась из виду.
— Маргарет Карла МакГиннес, — прорычал Терлак. — Я жду объяснений!
Нет, нет, верните меня обратно в Ландор!
[1] Сантиметр
Глава 8
После королевского дворца в Ландоре огромный и величественный замок на деле показался мне настоящей развалиной. Каменные стены с виду надежно охраняли покой жителей, но так было только на первый взгляд. Левая часть с главной башней, воротами и донжоном выглядела относительно неплохо. Хозяйские постройки, загоны, колодец — все поддерживалось стараниями волшебных существ, что проживали здесь. А вот правая, построенная на небольшом холме, где находились казарма с тюрьмой, — начинала медленно разрушаться. В одном месте стена успела обвалиться и теперь лежала в руинах, как насмешка над всеми, кто считал замок безопасным.
Стойкий запах навоза и прокисшего вина встретил нас во дворе вместе с кучей мусора, из-за чего меня едва не стошнило. Повсюду валялись обрывки бумаг, каких-то ленточек, а над крышами зданий у смотровой башни зависла надпись: «С попойкой, старший брат». Заклятие, правда, начало слабеть и алые буквы растворялись в воздухе.
Видимо, так семья МакГиннес приветствовала нас.
— Это «помолвка», — скорее уточнила, нежели спросила я и указала пальцем на надпись.
— Мы думали, вы приедете недели через три, — хмуро заявила Маргарет, шмыгая носом. Она окинула меня недовольным взглядом.
В ответ я лишь выразительно приподняла бровь и удобнее перехватила саквояж, заметив интерес одной из близняшек к вышитым цветам на боку. Женское любопытство и любовь к красивым вещам невозможно было скрыть даже под таким слоем грязи. В карих глазах с крохотными зелеными искрами вспыхнул вопрос, однако маленькая замарашка не спешила задавать его вслух.
Задрав повыше острый подбородок, Джини МакГиннес одернула юбку перепачканного голубого платья и тряхнула непослушными кудрявыми волосами. А я продолжала внимательно рассматривать близняшек, выискивая знакомые черты, но ничего особенного не находила.
Те же высокие скулы, широкие брови и цвет волос. На этом схожесть с отцом заканчивалась. Лица у обеих сестер казались более вытянутыми, на первый взгляд. Еще у девочек преобладали мягкие, женственные черты, которые скрашивали слишком резкую линию подбородков. Прямые носики, нижняя губа полнее верхней, белая кожа с множеством веснушек и довольно высокий рост для семилеток — дочери Терлака в будущем обещали вырасти в красавиц.
Маргарет, та, что в штанах, свободной рубашке и с обрезанными волосами. Она больше походила на симпатичного, озорного мальчишку. Да и вела себя соответствующе — нагло, развязно. Даже залихватски присвистнула, осматривая меня в ответ, а потом подмигнула.
Джини или Джиневра, несмотря на слой грязи на лице, явно отдавала предпочтения платьям. Я прищурилась, отметив кривую вышивку по краям юбки. Она очень походила на ту, что вошла в моду по всему Данмару два года назад. Сразу узнать копию наряда моей сестры не получилось: пятна, дырки и разводы от травы все попортили. Но девчонка явно знала толк в одежде и следила за новшествами, пусть с небольшим отставанием.
Правда, синьянский шелк не предназначался для лазанья по стенам.
— Где остальные? — сурово спросил Терлак.
— После трех лет отсутствия ты нас даже не обнимешь? — выпятила губу Джини и громко всхлипнула.
Притворщица. Я видела, что никаких слез в помине не было. Потому, пока Терлак растерянно хлопал ресницами, решила оглядеться и заметила двух стражников. Они осторожно подбирались ближе, толкали друг друга и постоянно одергивали темно-синие килты с серой клеткой.
— Господин, — расплылись в улыбках молодые парни. Они приосанились, выпятили грудь и продемонстрировали защитные амулеты на шеях.
— Где все? — мрачно изрек Терлак и еще раз оглядел пустой двор. — Какого лысого дрыгла работники и слуги спят, охрана пьяная, а замок без защиты?! — последний вопрос МакГиннес буквально проорал.
Одно из окон донжона на втором этаже открылось. Оттуда высунулся недовольный гоблин., явно пребывавший в состоянии между сном и бодрствованием. Зеленоватая кожа в оранжевом свете солнца приобрела странный золотистый оттенок, когда нелюдь недовольно задрал голову к небу.
«Из пещерных», — подумала я.
Гоблин смачно плюнул, затем потер крючковатый нос и недовольно рявкнул:
— Кто тут орет, ваще?!
Мысленно досчитала до трех, затем повернулась к покрасневшему Терлаку.
— Амалия, — сквозь зубы процедил он, и я непроизвольно вздрогнула. Близняшки насторожились, почуяв опасность, даже Джини прекратила показательно плакать.
— Да? — я затаила дыхание.
— Зажми уши, — едва сдерживая гнев, выдавил из себя МакГиннес и посмотрел на дочерей. — Вы тоже.
— Пап, — Маргарет попыталась остановить родителя от чего-то дурного.
— Быстро! — прошипел Терлак.
Звонкий свист чуть не лишил меня слуха. Перепуганный гоблин практически вывалился из окна, благо успел вовремя схватиться за деревянную створку. Стражники присели на землю прямо в коровью лепешку, а где-то вдалеке послышалась нецензурная брань и топот десятков сапог.
Через несколько минут двор заполонили люди и волшебные существа разных мастей. Часть из них явно только поднялась с кроватей: у конюха еще сено падало с волос. Никто толком не успел одеться, лишь наспех натянули штаны с рубашками. Правда, были и те, кто злорадно скалился, глядя на Терлака со скрытой надеждой.
Я с удивлением поняла, что здесь практически отсутствовали женщин. Не считая дочерей МакГиннеса, шестерых гномок с короткими бородками и нескольких служанок — ни одной дамы!
— Хозяин приехал!
— Надо сказать ему.
— Выпорет прямо здесь воздушными розгами, — слышалось перешептывание в толпе.
Ржание лошадей нарушило шум, прокатившийся повсюду, и через ворота во двор ворвались пятеро всадников. Все рыжие, счастливые и с корзинами, полными яблок. Младший из них — девчонка чуть старше дочерей Терлака. Она держала в руках странного вида курицу, болтающую лапами в воздухе, словно неугомонная птица желала взлететь.
— Что происходит? — удивился самый рослый парень и придержал пегую кобылку.
Я отметила тот же фамильный подбородок и хитрый прищур глаз. Правда, у этого МакГиннеса (сомнений в родстве не возникало) волосы оказались на пару тонов светлее, нос без горбинки и черты лица не такие резкие, как у Терлака. Трое других тоже между собой были очень похожи. Девочка оказалась самой красивой в этой шайке юных бандитов: высокий лоб, овальное личико, пухлые губы, густая коса до самых бедер. Будущая звездная дебютантка всех балов в столице. Без всяких сомнений.
«Сестрица», — сразу определила я, заметив недовольный взгляд, брошенный в мою сторону. Кажется, юная Эйла МакГиннес явно возненавидела будущую супругу брата еще заочно.
Осталось понять кто из этой четверки молодых шангрийцев Вестон, Гордон, Рэнальф и Томас. Увидеть кузена по имени Пол, тетку Юну и главу рода — самого лэрда Руперта МакГиннеса. После чего потребую увести меня в собственные покои и поддамся подкрадывающейся истерике. Больше часа такого цирка мне не выдержать. Нервы звенели, точно натянутые струны, от всего произошедшего за несколько дней.
У одной из плетеных корзин появились молодые побеги.
— Брат? — озадаченно наклонил голову к плечу самый худой и младший из четырех всадников. Он придержал рослого жеребца, нервно переступавшего с ноги на ногу, дабы тот не бросился в толпу.
— Томас, — процедил Терлак, наконец представляя мне свою семью, показывая на каждого рукой. — Рэнальф, Гордон, Вестон и Эйла. Позвольте представить вам мою невесту — леди Амалию Сент-Клер. Ту самую, с которой нас не встретили еще несколько часов назад.
Ядовитый сарказм, прозвучавший в интонации МакГиннеса, заставил высокородных разбойников принять вид невиннее, чем у ягнят на закланье.
— Кве-ке! — выпучила красные глазенки курица. Я покосилась на длинные когти, и невольно поежилась.
— Вы что, украли у Грантов упырекурицу?! — выдавил без того раздраконенный в край Терлак, присмотревшись к пернатому созданию.
— Кве-ке-ке! — подтвердило чудовище, дернув серо-коричневыми крыльями, и вновь забилось в руках Эйлы. Поняв, что свободы не видать, птица с чистой совестью нагадила на мостовую.
Тишина стала поистине давящей. Упади где-то камешек, произойдет взрыв и случится неизбежное: кто-то кого-то убьет. А моя истерика набирала обороты, поскольку начали дрожать пальцы, холодный пот заструился по спине, и ладони мгновенно увлажнились. Не знаю, чего хотелось сильнее: заорать или разрыдаться.
Боги, отец, чем я заслужила подобный кошмар?
— Неужели это голос моего старшего сына? Того самого, что дернул из дома ради белобрысого короля туманных лесов Данмара? — скрипучий голос разрушил атмосферу мрачного молчания.
Повернувшись в сторону донжона, я заметила в окне третьего этажа мужчину. Руперт МакГиннес уж точно не походил на немощного старика, который мне представился после слов Вили. Лэрд не выглядел ни пьяным, ни опухшим, ни растрепанным, ни больным. Темно-синий камзол идеально обтягивал широкие плечи, пока сам Руперт опирался ладонями на подоконник и разглядывал собравшуюся толпу.
Леденящая стрела недопонимания между отцом и сыном чувствовалась даже на таком расстоянии.
— Чего встали? Бабы опять работают, мужики пьют? — негромко поинтересовался он, но так, чтобы услышали все.
Первыми очнулись гномки и бросились ко мне.