Мой личный принц
Часть 10 из 68 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Скажи-ка, друг Солерпо[1], что мне почудилась сегодня искра ревности твоя, — прошептал Даниэль. Я вздрогнул и едва не подскочил с кресла. Только усилия над собой удержали на месте.
Виконт и граф продолжали обсуждать женщин. Громкий смех вновь заполонил комнату вместе с перезвоном хрустальных бокалов. Я сглотнул, потянувшись к тарелке с закусками, отрывая крупную ягоду винограда с грозди. Кислинка на языке немного приободрила, пока Даниэль разглядывал меня из-под полуопущенных ресниц с интересом.
— Не понимаю, о чем ты, — отрезал я, не желая говорить на эту тему.
Сегодняшняя встреча в вестибюле дворца немного выбила меня из колеи. Впрочем, день можно было считать сумасшедшим. Вначале Табита с ее речами о предстоящей свадьбе, затем сама мисс Кроссборн.
Я до сих пор находился под впечатлением от меткости Далии, учитывая угол обзора. Даже неинтересно, как мисс Кроссборн попала в эту уединенную часть сада. А вот удачный расчет. Или ей просто повезло? Хотелось бы верить, но чем больше я узнавал Далию, тем сильнее сомневался.
— Значит, я могу рассчитывать на две партии танца с очаровательной мисс Кроссборн без опасения, что ты отгрызешь мне голову? — беспечно поинтересовался Даниэль, делая вид, будто поправляет золоченую пуговицу на сюртуке.
«Не отгрызу. Просто оторву» — подумал я, а вслух сказал:
— Как знаешь. Мне плевать. Все равно она не обратит на тебя внимания, — очередной глоток виски не показался таким приятным.
Начали раздражать голоса приятелей, дым в комнате от табака и глупый смех вперемежку с низкопробными шутками о женщинах. Неужели в обществе больше не о чем говорить, кроме прелестей очередной дамы полусвета?
— Почему? Мы очень мило побеседовали, — расплылся в коварной улыбке Фламель, явно начиная веселиться. За мой счет. — О, и ей нравятся лошади! Чем не прекрасная партия?
— при упоминании своей главной страсти, герцог едва не подпрыгнул до потолка.
— Это она из вежливости сказала, — процедил я, сжимая бокал и стараясь не вслушиваться в болтовню друга.
Сейчас каждое слово давило, отчего голова начала раскалываться. Маркиз Голден пьяно хлопнул по коленке и выпрямился, поглаживая свое внушительное брюхо, игнорируя хлебные крошки, украсившие его рыжую бороду. Отвратительное зрелище. Хотелось вытащить эту свинью из клуба и хорошенько наподдать.
— Глупости, Далия очень умна. Уверен, мы найдем, о чем поговор... Ты куда? — удивленно моргнул Даниэль, едва я сорвался с места и схватил плащ, небрежно брошенный несколько часов назад. Мне не нравилось, когда мои вещи трогали слуги.
— Домой, во дворец. Насиделся, — огрызнулся я, хватая цилиндр и нахлобучивая на голову.
Королевская паровая машина ждала меня у входа. Худощавый тролль ковырялся в ухе когтем, не сразу заметив мое присутствие. Лишь спустя минуту узрел в зеркале заднего вида и распахнул дверцу, бросившись помогать мне забраться в салон.
— Ваше высочество, — поклонился тролль, а я почувствовал тошноту. В глазах потемнело и меня качнуло в сторону. Да уж, добротный виски. Ударял в голову с двух бутылок.
— Орах, помоги-ка мне, — пробормотал я, с трудом взбираясь по ступенькам с помощью тролля.
Его сероватая кожа в свете уличных фонарей выглядела особенно бледной. Благодаря тяжелой нижней челюсти и выступающим клыкам длинной с указательный палец, он отпугивал потенциальных грабителей. Орах Мбрани, будучи степным троллем, давал сто очков вперед любому гвардейцу по силе и верности.
— Я там... перинку взял вам, — смутился Орах, кивая на пару подушек. Откуда утащил? Боги знают, а мне плевать. — Во дворец, ваше высочество? Или к миссис Ландем?
Я вспомнил о своей любовнице, которую обычно навещал после клуба. Рыжеволосая красавица, молодая вдова младшего сына какого-то там разорившегося виконта. Она жила на соседней улице в небольшом двухэтажном особняке с чудесным персиковым садом. И сама точно персик — румяная, и с выпуклостями в нужных местах.
— Ты знаешь, как вычислить вероятность попадания в цель? — спросил я внезапно, а образ улыбчивой Лорен растворился в подсчетах.
— Э-э-э, — протянул тролль, стягивая шляпу и почесывая лысую макушку. — Вы меня не грузите такими умными штуками, ваше высочество. Мы, тролли, народ простой. Жрать, пить, бабоньку потискать, детишкам люлей надавать. А вот эти все теоремы — не мое оно.
— Твоя правда, — задумчиво ответил я и прислонился головой к окошку. — Вероятность попадания в цель может быть определена сравнением площади цели с площадью сердцевины, по шкале, таблице значений и сетке рассеивания. Вот интересно, как высчитала?
Я поднял взгляд к потолку автомобиля, слыша хлопок дверцы со стороны водителя.
— Совсем на своих цифрах помешались, — пробурчал Орах, а из трубы на крышке капота появился конденсат от двигателя. — Нет бы к бабе.
— К бабе. О! Точно. У нее и спрошу! — обрадовался я, предвкушая интересную беседу и потирая руки.
Ничего, Далия Кроссборн, скоро я узнаю все ваши секреты. Даже самые сокровенные.
[1] Скажи-ка, друг Солерпо — вариация известной фразы «Есть многое на свете, друг Горацио» из трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет»
[1] Скажи-ка, друг Солерпо — вариация известной фразы «Есть многое на свете, друг Горацио» из трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет»
Глава 14
— Не вздумайте выйти из покоев, мисс. Я за вами наблюдаю, — от ноток недовольства в голосе госпожи Сорель мне захотелось закатить глаза.
Стоило вернуться в комнату, меня ждал неприятный сюрприз. Неизвестным образом Амалия разузнала о проделке в саду и донесла мисс Дюмарье. Ликующая усмешка запомнилась мне, когда дурочка выходила из комнаты, обмахиваясь веером.
— Так-то, сестрица, — прошипела кузина и улыбнулась наставнице. Подмывало спросить, что за тайные дела Мали ведет с королевскими слугами, но пришлось сдержаться.
Во-первых, у меня не было никаких доказательств. Выглядело бы, просто как попытка сделать Амалии гадость в ответ на жалобу. Во-вторых, мне могло показаться. Мало ли о чем кузина просила фавна? Возможно, это касалось ее отношений с принцем. Не удивлюсь, если заказала зелье от беременности. Вслух о них говорить не принято, но многие дамы пользовались этим средством, дабы не лишаться плотских удовольствий.
Кстати, о плоти. Почему вспомнился Эрик с его поцелуями?
— Не собиралась, — безропотно вздохнула я, причесывая волосы и следя за госпожой Сорель в отражении зеркала.
Белоснежная сорочка из тонкого батиста не защищала от сквозняков, которые пробирались в щели замка. Г оспожа Сорель поежилась, распуская волосы и располагаясь в кресле.
— Эти саламандры совсем не греют, — пробурчала она, кивая на маленьких огненных ящериц. Именно благодаря этим существам поддерживалось пламя в камине. Саламандры возмущенно запищали, будто понимали человеческую речь.
— Можно позвать слугу или нечисть. Принесут дров, — ответила я, медленно кладя гребень на туалетный столик.
Взгляд упал на кружку из-под молока, принесенного Мэри для госпожи Сорель. Я очень надеялась, что горничная точно следовала моим указаниям и подмешала сонного зелья в напиток. Тогда я бы могла свободно выйти из спальни.
Стоило об этом подумать, как наставница зевнула.
— Я так уморилась. Завтра герцогиня пришлет лучших модисток города, дабы вы с сестрой выбрали наряды к балу... — Глаза госпожи Сорель слипались, я видела.
Она смолкла, а дыхание стало ровнее. Осторожно подкравшись ближе, провела ладонью в воздухе, словно убеждаясь в крепости сна наставницы. Тихий всхрап страшно напугал. Я отскочила и непроизвольно перекрестилась, потянувшись рукой к домашнему платью. Не бродить же по замку в одной сорочке.
Пальцы дрожали, пока я застегивала пуговицы и поправляла рукава. Осторожно взглянув на госпожу Сорель еще раз, подхватила магический шар с фейри, затем вышла, аккуратно притворив дверь.
В коридоре никого не было, да и нужда отпадала, учитывая количество защитных заклятий, которыми заговорили каждый камень и стену в этом дворце. Где-то в отдалении слышались голоса гвардейцев. Хвала богам, путь лежал в противоположную сторону от них
— прямо в комнату Амалии. Чуяла моя душа, сестра задумала недоброе.
С расписных картин на меня взирали бравые рыцари, уничтожающие чудовищ, напавших на королевство. Пока я торопливо пересекала коридор, радуясь удобству домашних туфель, в отдалении показался голубоватый огонек. Быстро загасив фейри в шаре, я метнулась в сторону и перестала дышать, слыша отчетливые шаги.
— Куда ты ведешь меня?
— Забыла? Он хочет увидеть тебя, — голос показался мне знакомым. Я глубже нырнула в нишу, коих в замке было предостаточно. И очень вовремя. Потому что стук копыт, приглушенный толстым ворсом ковра, прекратился и фавн принюхался.
— В чем дело? — прошипела Амалия, явно недовольная задержкой.
— Его высочество назначил дату свадьбы?
Выглянуть я не решилась, поэтому скрестила пальцы, пряча стеклянный шар с фейри в складках ткани юбки. На случай если вздумают засветить в ненужный момент.
— Эта противная бабка тянет время! Ненавижу старую фринбульскую ведьму. Утверждает, что вначале мы должны урегулировать скандал с младшим принцем. Демоны бы побрали Далию и безголового Эрика, — прошипела Амалия со злостью.
Стало обидно, но не за себя — Эрика. Его высочество не эталон мужской воспитанности, но голова-то работала. И прекрасно, в отличие от моей сестрицы, которая куда-то вляпалась по собственной дурости. Не зря дядя все время просил присматривать за ней. Ветер в голове толкал на глупые поступки.
— Ничего, Кайзер побеседует с его величеством на этот счет. Ускорим процесс, — процедил фавн, а я застыла.
При чем здесь лорд Брустер? Или он говорил о каком-то другом Кайзере?
Надо было в комнате сидеть. Нечего бродить ночами по дворцу, полному тайн и загадок. Спала бы сладко да горя не знала. Совесть виновата, а еще страх за глупую сестру. Да и последствия поступков Амалии затрагивали мои интересы. Не хватало, чтобы кузина ввязалась в неприятности и втянула всю семью.
Парочка удалилась, а я продолжала размышлять о своей участи. Выбравшись из укрытия, я бросилась следом. Мистический свет от магических фонарей на улице проникал сквозь стекла, освещая дорогу. Я быстро спустилась по лестнице, едва не наступив на собственный подол, но замерла с удивлением. Моя сестра и фавн исчезли, а зеленая гостиная пустовала. Словно никто сюда не заходил. Неужели мне показалось, когда хлопнули двери? Да и куда они исчезли? Пройти мимо невозможно. Амалия со слугой не могли переместиться. Во дворце не работали порталы.
— Что за... — я прошла вперед, огибая пустующий столик и вышла в коридор. Затем прошагала дальше, коснувшись ручки двери. Открыла её и оказалась. вновь в зеленой гостиной!
— Ох, Далия, только ты могла попасть в замкнутую петлю, — простонала я, закрывая лицо руками, сползая по стенке и роняя шар с недовольными фейри, который мгновенно засветился.
Треклятая магия сужения пространства! Иногда она чудила настолько, что человек запутывался в бесконечном лабиринте искажений, бегая по кругу. Мог бродить часами, пока кто-нибудь случайно не натыкался на него. Или вовсе оставался навечно запертым в магическом изломе.
— Проклятие, — пробормотала я, поднимаясь и оглядывая помещение.
Надо было найти выход. У петли всегда имелось место на стыке границ между реальностью и волшебным измерением. Тонкая материя, через которую легко попасть обратно. Единственная проблема: тебя выбрасывало в любой ближайшей точке. И не всегда там, где ты вошел.
В темноте ориентироваться сложно, поэтому пришлось поставить на столик шар с фейри, оглядывая стены и предметы мебели. Я касалась часов, потрясла фарфоровую статуэтку пастушки, потрогала старый медный подсвечник. Прошлась вдоль рамы окна, но ничего в комнате не являлось выходом.
— Да что же такое, — процедила я, принимаясь активно думать. В висках застучало, пришлось схватить магический шар. Внутри возмущенно пищали фейри и показывали мне смешные рожицы, тыча куда-то позади меня.
— Эй, хватит дразниться! Лучше бы помогли, иначе оставлю вас в этой комнате, — огрызнулась я, садясь на диван. И мгновенно провалилась в пустоту с визгом.
Так вот куда они показывали!
— Далия?
Спустя минуту до меня дошло, что я стою в чьих-то объятиях. Твердая мужская грудь ощущалась под пальцами, аромат хвои ударил в нос. Подняв голову, встретилась с удивленным взглядом Абеля, стоя посреди спальни старшего принца. Огромная кровать с балдахином заставила покраснеть от стыда.
Судя по одежде, он совсем недавно вернулся. Расстегнутый плащ валялся на кресле, а цилиндр лежал на полу у наших ног. Видимо, выронил, когда я свалилась на принца, точно снег на голову.
Виконт и граф продолжали обсуждать женщин. Громкий смех вновь заполонил комнату вместе с перезвоном хрустальных бокалов. Я сглотнул, потянувшись к тарелке с закусками, отрывая крупную ягоду винограда с грозди. Кислинка на языке немного приободрила, пока Даниэль разглядывал меня из-под полуопущенных ресниц с интересом.
— Не понимаю, о чем ты, — отрезал я, не желая говорить на эту тему.
Сегодняшняя встреча в вестибюле дворца немного выбила меня из колеи. Впрочем, день можно было считать сумасшедшим. Вначале Табита с ее речами о предстоящей свадьбе, затем сама мисс Кроссборн.
Я до сих пор находился под впечатлением от меткости Далии, учитывая угол обзора. Даже неинтересно, как мисс Кроссборн попала в эту уединенную часть сада. А вот удачный расчет. Или ей просто повезло? Хотелось бы верить, но чем больше я узнавал Далию, тем сильнее сомневался.
— Значит, я могу рассчитывать на две партии танца с очаровательной мисс Кроссборн без опасения, что ты отгрызешь мне голову? — беспечно поинтересовался Даниэль, делая вид, будто поправляет золоченую пуговицу на сюртуке.
«Не отгрызу. Просто оторву» — подумал я, а вслух сказал:
— Как знаешь. Мне плевать. Все равно она не обратит на тебя внимания, — очередной глоток виски не показался таким приятным.
Начали раздражать голоса приятелей, дым в комнате от табака и глупый смех вперемежку с низкопробными шутками о женщинах. Неужели в обществе больше не о чем говорить, кроме прелестей очередной дамы полусвета?
— Почему? Мы очень мило побеседовали, — расплылся в коварной улыбке Фламель, явно начиная веселиться. За мой счет. — О, и ей нравятся лошади! Чем не прекрасная партия?
— при упоминании своей главной страсти, герцог едва не подпрыгнул до потолка.
— Это она из вежливости сказала, — процедил я, сжимая бокал и стараясь не вслушиваться в болтовню друга.
Сейчас каждое слово давило, отчего голова начала раскалываться. Маркиз Голден пьяно хлопнул по коленке и выпрямился, поглаживая свое внушительное брюхо, игнорируя хлебные крошки, украсившие его рыжую бороду. Отвратительное зрелище. Хотелось вытащить эту свинью из клуба и хорошенько наподдать.
— Глупости, Далия очень умна. Уверен, мы найдем, о чем поговор... Ты куда? — удивленно моргнул Даниэль, едва я сорвался с места и схватил плащ, небрежно брошенный несколько часов назад. Мне не нравилось, когда мои вещи трогали слуги.
— Домой, во дворец. Насиделся, — огрызнулся я, хватая цилиндр и нахлобучивая на голову.
Королевская паровая машина ждала меня у входа. Худощавый тролль ковырялся в ухе когтем, не сразу заметив мое присутствие. Лишь спустя минуту узрел в зеркале заднего вида и распахнул дверцу, бросившись помогать мне забраться в салон.
— Ваше высочество, — поклонился тролль, а я почувствовал тошноту. В глазах потемнело и меня качнуло в сторону. Да уж, добротный виски. Ударял в голову с двух бутылок.
— Орах, помоги-ка мне, — пробормотал я, с трудом взбираясь по ступенькам с помощью тролля.
Его сероватая кожа в свете уличных фонарей выглядела особенно бледной. Благодаря тяжелой нижней челюсти и выступающим клыкам длинной с указательный палец, он отпугивал потенциальных грабителей. Орах Мбрани, будучи степным троллем, давал сто очков вперед любому гвардейцу по силе и верности.
— Я там... перинку взял вам, — смутился Орах, кивая на пару подушек. Откуда утащил? Боги знают, а мне плевать. — Во дворец, ваше высочество? Или к миссис Ландем?
Я вспомнил о своей любовнице, которую обычно навещал после клуба. Рыжеволосая красавица, молодая вдова младшего сына какого-то там разорившегося виконта. Она жила на соседней улице в небольшом двухэтажном особняке с чудесным персиковым садом. И сама точно персик — румяная, и с выпуклостями в нужных местах.
— Ты знаешь, как вычислить вероятность попадания в цель? — спросил я внезапно, а образ улыбчивой Лорен растворился в подсчетах.
— Э-э-э, — протянул тролль, стягивая шляпу и почесывая лысую макушку. — Вы меня не грузите такими умными штуками, ваше высочество. Мы, тролли, народ простой. Жрать, пить, бабоньку потискать, детишкам люлей надавать. А вот эти все теоремы — не мое оно.
— Твоя правда, — задумчиво ответил я и прислонился головой к окошку. — Вероятность попадания в цель может быть определена сравнением площади цели с площадью сердцевины, по шкале, таблице значений и сетке рассеивания. Вот интересно, как высчитала?
Я поднял взгляд к потолку автомобиля, слыша хлопок дверцы со стороны водителя.
— Совсем на своих цифрах помешались, — пробурчал Орах, а из трубы на крышке капота появился конденсат от двигателя. — Нет бы к бабе.
— К бабе. О! Точно. У нее и спрошу! — обрадовался я, предвкушая интересную беседу и потирая руки.
Ничего, Далия Кроссборн, скоро я узнаю все ваши секреты. Даже самые сокровенные.
[1] Скажи-ка, друг Солерпо — вариация известной фразы «Есть многое на свете, друг Горацио» из трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет»
[1] Скажи-ка, друг Солерпо — вариация известной фразы «Есть многое на свете, друг Горацио» из трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет»
Глава 14
— Не вздумайте выйти из покоев, мисс. Я за вами наблюдаю, — от ноток недовольства в голосе госпожи Сорель мне захотелось закатить глаза.
Стоило вернуться в комнату, меня ждал неприятный сюрприз. Неизвестным образом Амалия разузнала о проделке в саду и донесла мисс Дюмарье. Ликующая усмешка запомнилась мне, когда дурочка выходила из комнаты, обмахиваясь веером.
— Так-то, сестрица, — прошипела кузина и улыбнулась наставнице. Подмывало спросить, что за тайные дела Мали ведет с королевскими слугами, но пришлось сдержаться.
Во-первых, у меня не было никаких доказательств. Выглядело бы, просто как попытка сделать Амалии гадость в ответ на жалобу. Во-вторых, мне могло показаться. Мало ли о чем кузина просила фавна? Возможно, это касалось ее отношений с принцем. Не удивлюсь, если заказала зелье от беременности. Вслух о них говорить не принято, но многие дамы пользовались этим средством, дабы не лишаться плотских удовольствий.
Кстати, о плоти. Почему вспомнился Эрик с его поцелуями?
— Не собиралась, — безропотно вздохнула я, причесывая волосы и следя за госпожой Сорель в отражении зеркала.
Белоснежная сорочка из тонкого батиста не защищала от сквозняков, которые пробирались в щели замка. Г оспожа Сорель поежилась, распуская волосы и располагаясь в кресле.
— Эти саламандры совсем не греют, — пробурчала она, кивая на маленьких огненных ящериц. Именно благодаря этим существам поддерживалось пламя в камине. Саламандры возмущенно запищали, будто понимали человеческую речь.
— Можно позвать слугу или нечисть. Принесут дров, — ответила я, медленно кладя гребень на туалетный столик.
Взгляд упал на кружку из-под молока, принесенного Мэри для госпожи Сорель. Я очень надеялась, что горничная точно следовала моим указаниям и подмешала сонного зелья в напиток. Тогда я бы могла свободно выйти из спальни.
Стоило об этом подумать, как наставница зевнула.
— Я так уморилась. Завтра герцогиня пришлет лучших модисток города, дабы вы с сестрой выбрали наряды к балу... — Глаза госпожи Сорель слипались, я видела.
Она смолкла, а дыхание стало ровнее. Осторожно подкравшись ближе, провела ладонью в воздухе, словно убеждаясь в крепости сна наставницы. Тихий всхрап страшно напугал. Я отскочила и непроизвольно перекрестилась, потянувшись рукой к домашнему платью. Не бродить же по замку в одной сорочке.
Пальцы дрожали, пока я застегивала пуговицы и поправляла рукава. Осторожно взглянув на госпожу Сорель еще раз, подхватила магический шар с фейри, затем вышла, аккуратно притворив дверь.
В коридоре никого не было, да и нужда отпадала, учитывая количество защитных заклятий, которыми заговорили каждый камень и стену в этом дворце. Где-то в отдалении слышались голоса гвардейцев. Хвала богам, путь лежал в противоположную сторону от них
— прямо в комнату Амалии. Чуяла моя душа, сестра задумала недоброе.
С расписных картин на меня взирали бравые рыцари, уничтожающие чудовищ, напавших на королевство. Пока я торопливо пересекала коридор, радуясь удобству домашних туфель, в отдалении показался голубоватый огонек. Быстро загасив фейри в шаре, я метнулась в сторону и перестала дышать, слыша отчетливые шаги.
— Куда ты ведешь меня?
— Забыла? Он хочет увидеть тебя, — голос показался мне знакомым. Я глубже нырнула в нишу, коих в замке было предостаточно. И очень вовремя. Потому что стук копыт, приглушенный толстым ворсом ковра, прекратился и фавн принюхался.
— В чем дело? — прошипела Амалия, явно недовольная задержкой.
— Его высочество назначил дату свадьбы?
Выглянуть я не решилась, поэтому скрестила пальцы, пряча стеклянный шар с фейри в складках ткани юбки. На случай если вздумают засветить в ненужный момент.
— Эта противная бабка тянет время! Ненавижу старую фринбульскую ведьму. Утверждает, что вначале мы должны урегулировать скандал с младшим принцем. Демоны бы побрали Далию и безголового Эрика, — прошипела Амалия со злостью.
Стало обидно, но не за себя — Эрика. Его высочество не эталон мужской воспитанности, но голова-то работала. И прекрасно, в отличие от моей сестрицы, которая куда-то вляпалась по собственной дурости. Не зря дядя все время просил присматривать за ней. Ветер в голове толкал на глупые поступки.
— Ничего, Кайзер побеседует с его величеством на этот счет. Ускорим процесс, — процедил фавн, а я застыла.
При чем здесь лорд Брустер? Или он говорил о каком-то другом Кайзере?
Надо было в комнате сидеть. Нечего бродить ночами по дворцу, полному тайн и загадок. Спала бы сладко да горя не знала. Совесть виновата, а еще страх за глупую сестру. Да и последствия поступков Амалии затрагивали мои интересы. Не хватало, чтобы кузина ввязалась в неприятности и втянула всю семью.
Парочка удалилась, а я продолжала размышлять о своей участи. Выбравшись из укрытия, я бросилась следом. Мистический свет от магических фонарей на улице проникал сквозь стекла, освещая дорогу. Я быстро спустилась по лестнице, едва не наступив на собственный подол, но замерла с удивлением. Моя сестра и фавн исчезли, а зеленая гостиная пустовала. Словно никто сюда не заходил. Неужели мне показалось, когда хлопнули двери? Да и куда они исчезли? Пройти мимо невозможно. Амалия со слугой не могли переместиться. Во дворце не работали порталы.
— Что за... — я прошла вперед, огибая пустующий столик и вышла в коридор. Затем прошагала дальше, коснувшись ручки двери. Открыла её и оказалась. вновь в зеленой гостиной!
— Ох, Далия, только ты могла попасть в замкнутую петлю, — простонала я, закрывая лицо руками, сползая по стенке и роняя шар с недовольными фейри, который мгновенно засветился.
Треклятая магия сужения пространства! Иногда она чудила настолько, что человек запутывался в бесконечном лабиринте искажений, бегая по кругу. Мог бродить часами, пока кто-нибудь случайно не натыкался на него. Или вовсе оставался навечно запертым в магическом изломе.
— Проклятие, — пробормотала я, поднимаясь и оглядывая помещение.
Надо было найти выход. У петли всегда имелось место на стыке границ между реальностью и волшебным измерением. Тонкая материя, через которую легко попасть обратно. Единственная проблема: тебя выбрасывало в любой ближайшей точке. И не всегда там, где ты вошел.
В темноте ориентироваться сложно, поэтому пришлось поставить на столик шар с фейри, оглядывая стены и предметы мебели. Я касалась часов, потрясла фарфоровую статуэтку пастушки, потрогала старый медный подсвечник. Прошлась вдоль рамы окна, но ничего в комнате не являлось выходом.
— Да что же такое, — процедила я, принимаясь активно думать. В висках застучало, пришлось схватить магический шар. Внутри возмущенно пищали фейри и показывали мне смешные рожицы, тыча куда-то позади меня.
— Эй, хватит дразниться! Лучше бы помогли, иначе оставлю вас в этой комнате, — огрызнулась я, садясь на диван. И мгновенно провалилась в пустоту с визгом.
Так вот куда они показывали!
— Далия?
Спустя минуту до меня дошло, что я стою в чьих-то объятиях. Твердая мужская грудь ощущалась под пальцами, аромат хвои ударил в нос. Подняв голову, встретилась с удивленным взглядом Абеля, стоя посреди спальни старшего принца. Огромная кровать с балдахином заставила покраснеть от стыда.
Судя по одежде, он совсем недавно вернулся. Расстегнутый плащ валялся на кресле, а цилиндр лежал на полу у наших ног. Видимо, выронил, когда я свалилась на принца, точно снег на голову.