Митральезы для Белого генерала
Часть 58 из 64 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Случайно. У меня были дела в Петербурге, и я зашел навестить ее, но нашел вашу квартиру опечатанной. Пошел в модную мастерскую, а она тоже закрыта и никого нет. Тогда я направился к Барановским, и они мне все рассказали. Впрочем, им тоже известно немногое. Вроде бы она укрывала опасного преступника или преступницу. Что-то в этом роде.
– Погоди-ка, – прервал его Будищев, – если квартира опечатана, то где Стеша с Семкой?
– Кажется, в старом доме Степаниды. Владимир Степанович предлагал им гостеприимство, но они отказались.
– Охренеть! – выругался прапорщик и, не зная, куда выплеснуть свою злость, пнул лежащий на полу узел с каким-то барахлом. – В господа бога душу мать!
– Я подумал, что тебе следует знать это, причем конфиденциально. А потому почта с телеграфом отпадают.
– Что нужно знать? – весело спросила Люсия, заходя внутрь.
Следом за ней зашел ее брат, и в кибитке сразу стало тесно. Барышня немного смутилась перед незнакомым человеком, но, в конце концов, она была не одна, а потому приличия оказались соблюдены.
– Позвольте представить вам моего друга и однополчанина Алексея Лиховцева, – мрачнея на глазах, начал Дмитрий. – Он управляющий моим имением и только что приехал. А это барон и баронесса Штиглиц, соответственно Людвиг и Люсия. Прошу любить и жаловать!
– Что-нибудь случилось? – удивленно спросила девушка, благожелательно улыбнувшись новому знакомому.
От того не укрылось, какими взглядами обменялись Дмитрий и Люсия, и он смог лишь растерянно пробормотать:
– Некоторым образом да. Но, кажется, я не вовремя…
* * *
notes
Примечания
1
Мультук – среднеазиатское кремневое ружье.
2
Басон – галун на погоне. Лычка. Приказный – ефрейтор у казаков.
3
«Клюква» – темляк с орденом Св. Анны на офицерском жаргоне. Первая боевая награда офицера.
4
Официальное название Георгиевского креста.
5
Хурджин – горский двухсторонний мешок, носившийся через плечо.
6
Красные гимнастерки носили в лейб-гвардии стрелковом батальоне.
7
Топчи – турецкие артиллеристы.
8
Копировальный карандаш – он же химический. Карандаш, грифель которого содержал краситель, меняющий цвет при намокании.
9
Подлинная речь Скобелева перед рекогносцировкой.
10
Лопата Линнеманна – прообраз современной малой саперной лопатки. Названа по имени изобретателя Мадса Линнеманна.
11
– Погоди-ка, – прервал его Будищев, – если квартира опечатана, то где Стеша с Семкой?
– Кажется, в старом доме Степаниды. Владимир Степанович предлагал им гостеприимство, но они отказались.
– Охренеть! – выругался прапорщик и, не зная, куда выплеснуть свою злость, пнул лежащий на полу узел с каким-то барахлом. – В господа бога душу мать!
– Я подумал, что тебе следует знать это, причем конфиденциально. А потому почта с телеграфом отпадают.
– Что нужно знать? – весело спросила Люсия, заходя внутрь.
Следом за ней зашел ее брат, и в кибитке сразу стало тесно. Барышня немного смутилась перед незнакомым человеком, но, в конце концов, она была не одна, а потому приличия оказались соблюдены.
– Позвольте представить вам моего друга и однополчанина Алексея Лиховцева, – мрачнея на глазах, начал Дмитрий. – Он управляющий моим имением и только что приехал. А это барон и баронесса Штиглиц, соответственно Людвиг и Люсия. Прошу любить и жаловать!
– Что-нибудь случилось? – удивленно спросила девушка, благожелательно улыбнувшись новому знакомому.
От того не укрылось, какими взглядами обменялись Дмитрий и Люсия, и он смог лишь растерянно пробормотать:
– Некоторым образом да. Но, кажется, я не вовремя…
* * *
notes
Примечания
1
Мультук – среднеазиатское кремневое ружье.
2
Басон – галун на погоне. Лычка. Приказный – ефрейтор у казаков.
3
«Клюква» – темляк с орденом Св. Анны на офицерском жаргоне. Первая боевая награда офицера.
4
Официальное название Георгиевского креста.
5
Хурджин – горский двухсторонний мешок, носившийся через плечо.
6
Красные гимнастерки носили в лейб-гвардии стрелковом батальоне.
7
Топчи – турецкие артиллеристы.
8
Копировальный карандаш – он же химический. Карандаш, грифель которого содержал краситель, меняющий цвет при намокании.
9
Подлинная речь Скобелева перед рекогносцировкой.
10
Лопата Линнеманна – прообраз современной малой саперной лопатки. Названа по имени изобретателя Мадса Линнеманна.
11