Милые детки
Часть 14 из 50 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Не знаю, – сказала она. – В тот момент казалось, что это хорошая идея. Прости.
Патрик крепко прижал ее к себе.
– Ничего страшного. Просто подождем, пока они приедут, и скажем, что ничего на самом деле не случилось. Все будет хорошо.
Лорен оторвала голову от его груди.
– Патрик?
– Что, любовь моя?
– Мне нужна помощь, ты должен мне помочь.
Он вздохнул, тяжело и устало, и в этом вздохе смешались протест и смирение. А затем сказал:
– Да, милая, я знаю. Я помогу, не переживай. Ничего не бойся, со мной ты в безопасности.
И Лорен закуталась в его слова как в одеяло, притворившись, что они могут быть правдой.
Глава 13
– Простите, что потратили ваше время, детектив, – сказал Патрик. – Моя жена сейчас переживает сильный стресс, сами понимаете. С одним-то новорожденным непросто, а у нас двое. Ей просто нужно немного отдохнуть.
Харпер сидела напротив Лорен и Патрика в их маленькой гостиной. Как и в прошлый раз, Лорен держала на руках обоих детей, чуть ли не с ожесточением прижимая их к себе. Но кое-что все же изменилось: она была уже не в больничной сорочке, а в спортивных штанах и футболке, лицо ее, имевшее все то же испуганное выражение, осунулось и выглядело чуточку бледнее. Заметно окрепшие малыши и на этот раз были одеты каждый в свой цвет: один в желтом комбинезоне, второй в белом с зелеными полосками.
– Я не могу оставить их дольше чем на несколько минут. Они сразу просыпаются.
– Я знаю, милая, знаю, – сказал Патрик. – Не волнуйся, я сделаю все, чтобы ты отдохнула ночью.
Он погладил по голове ближайшего к нему младенца, а затем встал с дивана и включил лампу у камина. Снаружи последние лучи солнца окрасили пейзаж в оттенки розового и оранжевого.
Когда Лорен позвонила, Харпер была дома – тянула икры после длинной пробежки. Голос в трубке был такой перепуганный, что Харпер тут же переоделась в джинсы и первую попавшуюся майку и помчалась к машине, по дороге размышляя, стоит ли позвонить в участок и сообщить о своих действиях. В итоге решила не звонить. С одной ненормальной женщиной она без труда справится сама, а оснований для ареста предостаточно. На дорогах было свободно, не ушло и девяти минут, чтобы добраться до нужного места. По пути она представляла себе, какое у Траппа сделается лицо, когда она доставит эту женщину в участок. «Ну как, сэр? Похожа на плод воображения? По-моему, не очень».
Каково же было ее разочарование, когда на месте предполагаемого преступления не обнаружилось ни единого подозреваемого, а на пороге ее встретил Патрик Трантер, всем своим видом выражавший глубочайшее сожаление. Он даже в дом ее пускать не хотел, пришлось как следует постараться, чтобы ее пригласили войти. Уезжать, не поговорив с самой Лорен, Харпер не собиралась – ее все еще терзало то странное тревожное чувство. Она достала из сумки блокнот с ручкой и обратилась к Лорен:
– Расскажите мне, что именно произошло.
Прежде чем заговорить, Лорен бросила взгляд на мужа.
– Я собиралась выйти. Мы с Патриком слегка повздорили, я просто хотела немного проветриться. Я открыла дверь, а там она стоит.
Патрик кашлянул, и Лорен снова глянула на него.
– В смысле мне показалось, что она там была. В кустах через дорогу. Я позвала Патрика, чтобы он посмотрел, но он никого не увидел. Там очень тенистое место, думаю, дело в этом. И я действительно сильно вымоталась. Честно говоря, у меня вообще голова сейчас плохо работает.
– Это не твоя вина, малыш. Ты вообще ни в чем не виновата. Ты же ничего не можешь с этим поделать. – Патрик погладил жену по плечу. – Хочешь, давай возьму кого-нибудь из них?
– Нет! – выпалила Лорен, отшатнувшись, и тут же виновато улыбнулась. – Может, чуть попозже.
Голос внутри Харпер тоже выкрикнул «нет». Как он не видит, что Лорен хочет держать их сама? Ей нужно, чтобы они были рядом, в безопасности, на своем месте возле матери. Харпер отчаянно старалась игнорировать собственное навязчивое желание взять одного из них на руки, снова почувствовать тепло детского тела, его приятную тяжесть. Желание не утихало, даже несмотря на то, что она прекрасно понимала: держать на руках чужого ребенка – совсем не то же самое, что держать своего.
– Вы узнали эту женщину? – спросила Харпер.
– Не было там никакой женщины, – сказал Патрик. – Она же вам только что сказала. Никого она не видела, никаких женщин, вообще никого.
Харпер на секунду задержала взгляд на Патрике, а затем снова обратилась к Лорен.
– Но по телефону вы сказали, что это была та же самая женщина, которую вы видели в больнице.
– Да, – сказала Лорен. – Я…
– Это очень деликатная тема, детектив, – перебил Патрик. – Вы правда думаете, что надо в это углубляться прямо сейчас? С чего вы взяли, что моей жене хочется обсуждать с вами свои психологические проблемы?
Лорен не отрываясь смотрела на Харпер, и по этому взгляду было ясно, что она как раз очень не прочь их обсудить. А вот ее муж явно предпочел бы, чтобы она этого не делала. Чутье и опыт подсказывали Харпер, что слушать в этой ситуации надо не Патрика.
– Миссис Трантер… Лорен? Могу я звать вас Лорен? Вы хотите о чем-то еще мне рассказать?
Лорен отвернулась. Уголки ее рта поползли вниз, она помотала головой: нет.
Стараясь скрыть разочарование, Харпер повернулась к Патрику:
– В таком случае, мистер Трантер, расскажите, что видели вы.
На его лице мелькнуло раздражение.
– Я не видел ничего. И никого. Вышел наружу оглядеться, просто ради спокойствия жены. Она разволновалась, я хотел убедиться, что там никого нет.
– Выходя на улицу, вы заранее были уверены, что там никого нет? – спросила Харпер.
– Да.
– Тогда зачем побежали по дороге босиком?
– Я вам сказал, просто хотел убедиться.
Харпер пристально посмотрела на Патрика. С чего бы человеку сломя голову выбегать на улицу босиком, если он твердо уверен, что гнаться не за кем? Обуться можно было за секунду. Харпер прищурилась. Под ее взглядом Патрику явно было некомфортно, он хмурился, так и эдак скрещивал руки на груди, в конце концов потянулся вниз почесать ногу поверх повязки. Что он все-таки за человек? Просто преданный муж, который самоотверженно бросается на улицу босиком, чтобы успокоить разволновавшуюся жену? Или все же ему есть что скрывать? Какая-то завеса окутывала его настоящие намерения, Харпер нутром чуяла, что он лжет. Лорен же была прозрачнее дистиллированной воды – если и пыталась что-то скрыть, то разве что свои смятение и стыд.
Харпер встала.
– Лорен, если можно, я бы хотела взглянуть на то место, где вы видели женщину.
– Кажется, я вам уже сказал, – вмешался Патрик. – Не было никакой женщины.
Харпер натянуто улыбнулась.
– Сказали, мистер Трантер, и даже не один раз. Я просто хочу соблюсти все формальности и осмотреть место происшествия, как положено в таких случаях. Чтобы моя совесть была чиста. У вас есть возражения?
– Я просто не понимаю, к чему вам это все.
– И тем не менее, Лорен, не могли бы вы показать мне это место?
Лорен стояла в дверях, вцепившись в младенцев.
– Чуть-чуть левее! – крикнула она, и Харпер посветила фонарем в то место, на которое она указала.
Трава под деревьями была примята, точно вытоптана. Кто-то здесь определенно побывал, и недавно – трава еще совсем свежая. Патрик утверждает, что сам в кусты не лазил, только глянул с тротуара и никого не увидел. Но совершенно не факт, что траву вытоптала та самая женщина. Это могла быть лиса или собака. Или, может, дети здесь играли, строили шалаш. Так или иначе, следы подтверждают, что кто-то здесь был. Вполне возможно, Лорен и в самом деле что-то увидела, хоть и не то, что думала. Больше ничего интересного Харпер там не нашла – только мусор и несколько грязных обрывков черной ткани. Она вылезла из канавы и вернулась к дому. На ступеньках стоял Патрик, Лорен уже зашла внутрь.
Патрик заговорил тихо, будто не желая, чтобы его услышала жена:
– Я позвонил дежурному врачу по поводу случившегося. Мне сказали проследить, чтобы она как следует отдохнула ночью, и, если к утру тревожность не пройдет, записаться на прием. Мне очень жаль, что вам пришлось сюда тащиться и тратить свое время. Я бы ее остановил, если бы знал, что она собирается вам звонить.
Прежде чем ответить, Харпер обернулась и взглянула на кусты.
– А вам не приходило в голову, мистер Трантер, что, возможно, ваша жена на самом деле видела эту женщину?
Патрик фыркнул:
– Не смешите меня, детектив. Я-то тоже здесь был и никого не видел. И тогда в больнице тоже никто ничего не видел. Психиатр сказал, что это была галлюцинация, а уж он-то, хочется верить, знает, о чем говорит. Меня сильно беспокоит, что это повторилось.
– Насколько сильно? Сильнее, чем беспокоил бы реальный человек, заглядывающий к вам в окна?
– Что за бред? Кто станет такой ерундой заниматься?
– Я не знаю, мистер Трантер, – ответила Харпер. – Но, возможно, знаете вы.
– Понятия не имею, на что вы намекаете, – сказал Патрик и, отступив в дом, захлопнул за ней дверь.
Глава 14
22 июля
Середина дня
Патрик крепко прижал ее к себе.
– Ничего страшного. Просто подождем, пока они приедут, и скажем, что ничего на самом деле не случилось. Все будет хорошо.
Лорен оторвала голову от его груди.
– Патрик?
– Что, любовь моя?
– Мне нужна помощь, ты должен мне помочь.
Он вздохнул, тяжело и устало, и в этом вздохе смешались протест и смирение. А затем сказал:
– Да, милая, я знаю. Я помогу, не переживай. Ничего не бойся, со мной ты в безопасности.
И Лорен закуталась в его слова как в одеяло, притворившись, что они могут быть правдой.
Глава 13
– Простите, что потратили ваше время, детектив, – сказал Патрик. – Моя жена сейчас переживает сильный стресс, сами понимаете. С одним-то новорожденным непросто, а у нас двое. Ей просто нужно немного отдохнуть.
Харпер сидела напротив Лорен и Патрика в их маленькой гостиной. Как и в прошлый раз, Лорен держала на руках обоих детей, чуть ли не с ожесточением прижимая их к себе. Но кое-что все же изменилось: она была уже не в больничной сорочке, а в спортивных штанах и футболке, лицо ее, имевшее все то же испуганное выражение, осунулось и выглядело чуточку бледнее. Заметно окрепшие малыши и на этот раз были одеты каждый в свой цвет: один в желтом комбинезоне, второй в белом с зелеными полосками.
– Я не могу оставить их дольше чем на несколько минут. Они сразу просыпаются.
– Я знаю, милая, знаю, – сказал Патрик. – Не волнуйся, я сделаю все, чтобы ты отдохнула ночью.
Он погладил по голове ближайшего к нему младенца, а затем встал с дивана и включил лампу у камина. Снаружи последние лучи солнца окрасили пейзаж в оттенки розового и оранжевого.
Когда Лорен позвонила, Харпер была дома – тянула икры после длинной пробежки. Голос в трубке был такой перепуганный, что Харпер тут же переоделась в джинсы и первую попавшуюся майку и помчалась к машине, по дороге размышляя, стоит ли позвонить в участок и сообщить о своих действиях. В итоге решила не звонить. С одной ненормальной женщиной она без труда справится сама, а оснований для ареста предостаточно. На дорогах было свободно, не ушло и девяти минут, чтобы добраться до нужного места. По пути она представляла себе, какое у Траппа сделается лицо, когда она доставит эту женщину в участок. «Ну как, сэр? Похожа на плод воображения? По-моему, не очень».
Каково же было ее разочарование, когда на месте предполагаемого преступления не обнаружилось ни единого подозреваемого, а на пороге ее встретил Патрик Трантер, всем своим видом выражавший глубочайшее сожаление. Он даже в дом ее пускать не хотел, пришлось как следует постараться, чтобы ее пригласили войти. Уезжать, не поговорив с самой Лорен, Харпер не собиралась – ее все еще терзало то странное тревожное чувство. Она достала из сумки блокнот с ручкой и обратилась к Лорен:
– Расскажите мне, что именно произошло.
Прежде чем заговорить, Лорен бросила взгляд на мужа.
– Я собиралась выйти. Мы с Патриком слегка повздорили, я просто хотела немного проветриться. Я открыла дверь, а там она стоит.
Патрик кашлянул, и Лорен снова глянула на него.
– В смысле мне показалось, что она там была. В кустах через дорогу. Я позвала Патрика, чтобы он посмотрел, но он никого не увидел. Там очень тенистое место, думаю, дело в этом. И я действительно сильно вымоталась. Честно говоря, у меня вообще голова сейчас плохо работает.
– Это не твоя вина, малыш. Ты вообще ни в чем не виновата. Ты же ничего не можешь с этим поделать. – Патрик погладил жену по плечу. – Хочешь, давай возьму кого-нибудь из них?
– Нет! – выпалила Лорен, отшатнувшись, и тут же виновато улыбнулась. – Может, чуть попозже.
Голос внутри Харпер тоже выкрикнул «нет». Как он не видит, что Лорен хочет держать их сама? Ей нужно, чтобы они были рядом, в безопасности, на своем месте возле матери. Харпер отчаянно старалась игнорировать собственное навязчивое желание взять одного из них на руки, снова почувствовать тепло детского тела, его приятную тяжесть. Желание не утихало, даже несмотря на то, что она прекрасно понимала: держать на руках чужого ребенка – совсем не то же самое, что держать своего.
– Вы узнали эту женщину? – спросила Харпер.
– Не было там никакой женщины, – сказал Патрик. – Она же вам только что сказала. Никого она не видела, никаких женщин, вообще никого.
Харпер на секунду задержала взгляд на Патрике, а затем снова обратилась к Лорен.
– Но по телефону вы сказали, что это была та же самая женщина, которую вы видели в больнице.
– Да, – сказала Лорен. – Я…
– Это очень деликатная тема, детектив, – перебил Патрик. – Вы правда думаете, что надо в это углубляться прямо сейчас? С чего вы взяли, что моей жене хочется обсуждать с вами свои психологические проблемы?
Лорен не отрываясь смотрела на Харпер, и по этому взгляду было ясно, что она как раз очень не прочь их обсудить. А вот ее муж явно предпочел бы, чтобы она этого не делала. Чутье и опыт подсказывали Харпер, что слушать в этой ситуации надо не Патрика.
– Миссис Трантер… Лорен? Могу я звать вас Лорен? Вы хотите о чем-то еще мне рассказать?
Лорен отвернулась. Уголки ее рта поползли вниз, она помотала головой: нет.
Стараясь скрыть разочарование, Харпер повернулась к Патрику:
– В таком случае, мистер Трантер, расскажите, что видели вы.
На его лице мелькнуло раздражение.
– Я не видел ничего. И никого. Вышел наружу оглядеться, просто ради спокойствия жены. Она разволновалась, я хотел убедиться, что там никого нет.
– Выходя на улицу, вы заранее были уверены, что там никого нет? – спросила Харпер.
– Да.
– Тогда зачем побежали по дороге босиком?
– Я вам сказал, просто хотел убедиться.
Харпер пристально посмотрела на Патрика. С чего бы человеку сломя голову выбегать на улицу босиком, если он твердо уверен, что гнаться не за кем? Обуться можно было за секунду. Харпер прищурилась. Под ее взглядом Патрику явно было некомфортно, он хмурился, так и эдак скрещивал руки на груди, в конце концов потянулся вниз почесать ногу поверх повязки. Что он все-таки за человек? Просто преданный муж, который самоотверженно бросается на улицу босиком, чтобы успокоить разволновавшуюся жену? Или все же ему есть что скрывать? Какая-то завеса окутывала его настоящие намерения, Харпер нутром чуяла, что он лжет. Лорен же была прозрачнее дистиллированной воды – если и пыталась что-то скрыть, то разве что свои смятение и стыд.
Харпер встала.
– Лорен, если можно, я бы хотела взглянуть на то место, где вы видели женщину.
– Кажется, я вам уже сказал, – вмешался Патрик. – Не было никакой женщины.
Харпер натянуто улыбнулась.
– Сказали, мистер Трантер, и даже не один раз. Я просто хочу соблюсти все формальности и осмотреть место происшествия, как положено в таких случаях. Чтобы моя совесть была чиста. У вас есть возражения?
– Я просто не понимаю, к чему вам это все.
– И тем не менее, Лорен, не могли бы вы показать мне это место?
Лорен стояла в дверях, вцепившись в младенцев.
– Чуть-чуть левее! – крикнула она, и Харпер посветила фонарем в то место, на которое она указала.
Трава под деревьями была примята, точно вытоптана. Кто-то здесь определенно побывал, и недавно – трава еще совсем свежая. Патрик утверждает, что сам в кусты не лазил, только глянул с тротуара и никого не увидел. Но совершенно не факт, что траву вытоптала та самая женщина. Это могла быть лиса или собака. Или, может, дети здесь играли, строили шалаш. Так или иначе, следы подтверждают, что кто-то здесь был. Вполне возможно, Лорен и в самом деле что-то увидела, хоть и не то, что думала. Больше ничего интересного Харпер там не нашла – только мусор и несколько грязных обрывков черной ткани. Она вылезла из канавы и вернулась к дому. На ступеньках стоял Патрик, Лорен уже зашла внутрь.
Патрик заговорил тихо, будто не желая, чтобы его услышала жена:
– Я позвонил дежурному врачу по поводу случившегося. Мне сказали проследить, чтобы она как следует отдохнула ночью, и, если к утру тревожность не пройдет, записаться на прием. Мне очень жаль, что вам пришлось сюда тащиться и тратить свое время. Я бы ее остановил, если бы знал, что она собирается вам звонить.
Прежде чем ответить, Харпер обернулась и взглянула на кусты.
– А вам не приходило в голову, мистер Трантер, что, возможно, ваша жена на самом деле видела эту женщину?
Патрик фыркнул:
– Не смешите меня, детектив. Я-то тоже здесь был и никого не видел. И тогда в больнице тоже никто ничего не видел. Психиатр сказал, что это была галлюцинация, а уж он-то, хочется верить, знает, о чем говорит. Меня сильно беспокоит, что это повторилось.
– Насколько сильно? Сильнее, чем беспокоил бы реальный человек, заглядывающий к вам в окна?
– Что за бред? Кто станет такой ерундой заниматься?
– Я не знаю, мистер Трантер, – ответила Харпер. – Но, возможно, знаете вы.
– Понятия не имею, на что вы намекаете, – сказал Патрик и, отступив в дом, захлопнул за ней дверь.
Глава 14
22 июля
Середина дня