Метаморфозы Катрин
Часть 88 из 109 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тренировку устроить в ближайшие дни. Пусть бойцы понимают, что и как сработает. Надо понять, как близко располагать кучи, сколько нужно ближе к замку и так далее.
Но идею, которую капитан сперва обозвал безумной, решили опробовать.
— Вы хоть понимаете, госпожа графиня, сколько это стоить будет и сколько дров понадобится? Это же целое состояние! А на тренировку сколько уйдет!
— Не важно, капитан. Жизни людей дороже! Тут даже спорить не о чем. Кроме того, вы сами утверждали, что на замок они нападать не будут. Так что это просто страховка для нас. Скажите, в городе есть еще люди, которые готовы за деньги послужить?
— Думаю, человек двадцать-тридцать еще можно будет собрать.
— Предлагайте по два салема в месяц. И своих солдат не обижу, так и скажите. На все время боевых действий все будут получать по три. Кому придется в бой вступать — тех дополнительно награжу!
Капитан с сомнением покачал головой, но спорить не стал.
— Господин мэр, что у вас с патрулями?
— Я, ваша светлость, не сильно волнуюсь. Капитан прав, сейчас не война, сильно больших банд не будет. Усилю патрули в кварталах, где середняки живут. Думаю, обойдется всё…
— Плохо думаете, господин мэр. В темноте ваши охрана беззащитна. Если решаться на нападение — что смогут два-три стражника?
— Но, ваша светлость…
— Страже купить детские свистульки. У гончаров закажите, они звонкие.
В осадок выпали все!
— Да успокойтесь, господа! Не сошла я с ума. Свистком можно подать сигнал, с тем чтобы ближайший патруль поспешил на помощь. Но сигнал нужно менять ежедневно! Например, один день — два коротких, один длинный. Следующий день — длинный, короткий, длинный. Повторяю, менять ежедневно! Стражу о новом сигнале предупреждать только перед заступлением в патруль и меньше четырех человек не отправлять! Это — приказ! Понятно? И снимите патрули, которые контрабандистов гоняют. Есть такие в городе? Ну, так и используйте их для охраны. В остальном, думайте сами.
— Как скажете, ваше сиятельство…
— Капралам сбить команды из новых нанятых бойцов. Наших солдат отправить командирами в села. Там собрать команды из местных. Пока еще не появились шайки, капралы лично должны проехаться по селам и посмотреть, где сколько человек оставить. Вы своих бойцов лучше знаете, кого старшим, кого рядовым оставить.
Гвайр Бланд завтра же вывезет семью и живность с хутора. Пусть поживут в любой деревне. Черт с ним, с лесом. Целее будут.
— Всё на сегодня, господа. Идите. А вы, гвайр Роний, задержитесь пожалуйста.
Господа вышли несколько ошарашенные. Я их понимаю. С одной стороны, люди всю жизнь живут в условиях, приближенных к боевым, а тут женщина командует! И ладно бы — почтенная опытная вдова! С другой стороны, если бы я предложила совсем уж ерунду, капитан нашел бы слова отговорить. Значит — все реально. Нужно посмотреть, как тренировки пройдут.
— Да сидите, гвайр Роний, сидите… Я понимаю, что вы более не солдат, но есть две работы, которые я вам хочу предложить.
— Слушаю, ваше сиятельство.
Как объяснить-то про мафию? Если и есть местный аналог понятия, то я его просто не знаю.
— Гвайр Роний, скажите, в Ромске у вас есть знакомые?
— Ну, не то, что бы совсем родня… Двоюродный брат у меня есть, так вот, здесь у вас трактир держит вдова его сына.
Я, на минуту, впала в ступор. Это родня или что? Потом плюнула, какая мне разница?
— Я хочу, чтобы вы поговорили с гвайрой и выяснили, кто получает доход с контрабанды спиртного и публичных домов. Не хозяин заведения, а кто ему безопасность обеспечивает…
— Вам ночной барон нужен, ваша светлость?
— Да!
— Так это и так всем известно, господин Бриджес. У него особнячок в дворянском квартале. Говорят, он и в самом деле барон.
Надо же, как всё мило и патриархально!
— Скажите, гвайр Роний, а его принимают в дворянских домах?
— Так его даже господин мэр принимает. Знать то все знают, а вот кто докажет то? А он, господин Бриджес-то, спокойный и не кичливый. По нему и не скажешь, что такой властью обладает…
— Отлично, значит я попросила бы вас передать письмо этому господину. Подождите минутку…
Я села и написала письмо с приглашением посетить замок. Запечатала восковой печатью и сразу отдала Ронию. Посмотрим, что там за барон.
— А теперь, гвайр Роний, нам нужно обсудить средства связи. Я хочу, что бы вы занялись этим лично. Голубиная почта нужна нам как воздух.
— Ну, ваша светлость, это не в один день делается. Свою то мы можем и не успеть завести…
— Значит, давайте придумаем, как пользоваться чужой!
Глава 74
страна Гальдия
Но идею, которую капитан сперва обозвал безумной, решили опробовать.
— Вы хоть понимаете, госпожа графиня, сколько это стоить будет и сколько дров понадобится? Это же целое состояние! А на тренировку сколько уйдет!
— Не важно, капитан. Жизни людей дороже! Тут даже спорить не о чем. Кроме того, вы сами утверждали, что на замок они нападать не будут. Так что это просто страховка для нас. Скажите, в городе есть еще люди, которые готовы за деньги послужить?
— Думаю, человек двадцать-тридцать еще можно будет собрать.
— Предлагайте по два салема в месяц. И своих солдат не обижу, так и скажите. На все время боевых действий все будут получать по три. Кому придется в бой вступать — тех дополнительно награжу!
Капитан с сомнением покачал головой, но спорить не стал.
— Господин мэр, что у вас с патрулями?
— Я, ваша светлость, не сильно волнуюсь. Капитан прав, сейчас не война, сильно больших банд не будет. Усилю патрули в кварталах, где середняки живут. Думаю, обойдется всё…
— Плохо думаете, господин мэр. В темноте ваши охрана беззащитна. Если решаться на нападение — что смогут два-три стражника?
— Но, ваша светлость…
— Страже купить детские свистульки. У гончаров закажите, они звонкие.
В осадок выпали все!
— Да успокойтесь, господа! Не сошла я с ума. Свистком можно подать сигнал, с тем чтобы ближайший патруль поспешил на помощь. Но сигнал нужно менять ежедневно! Например, один день — два коротких, один длинный. Следующий день — длинный, короткий, длинный. Повторяю, менять ежедневно! Стражу о новом сигнале предупреждать только перед заступлением в патруль и меньше четырех человек не отправлять! Это — приказ! Понятно? И снимите патрули, которые контрабандистов гоняют. Есть такие в городе? Ну, так и используйте их для охраны. В остальном, думайте сами.
— Как скажете, ваше сиятельство…
— Капралам сбить команды из новых нанятых бойцов. Наших солдат отправить командирами в села. Там собрать команды из местных. Пока еще не появились шайки, капралы лично должны проехаться по селам и посмотреть, где сколько человек оставить. Вы своих бойцов лучше знаете, кого старшим, кого рядовым оставить.
Гвайр Бланд завтра же вывезет семью и живность с хутора. Пусть поживут в любой деревне. Черт с ним, с лесом. Целее будут.
— Всё на сегодня, господа. Идите. А вы, гвайр Роний, задержитесь пожалуйста.
Господа вышли несколько ошарашенные. Я их понимаю. С одной стороны, люди всю жизнь живут в условиях, приближенных к боевым, а тут женщина командует! И ладно бы — почтенная опытная вдова! С другой стороны, если бы я предложила совсем уж ерунду, капитан нашел бы слова отговорить. Значит — все реально. Нужно посмотреть, как тренировки пройдут.
— Да сидите, гвайр Роний, сидите… Я понимаю, что вы более не солдат, но есть две работы, которые я вам хочу предложить.
— Слушаю, ваше сиятельство.
Как объяснить-то про мафию? Если и есть местный аналог понятия, то я его просто не знаю.
— Гвайр Роний, скажите, в Ромске у вас есть знакомые?
— Ну, не то, что бы совсем родня… Двоюродный брат у меня есть, так вот, здесь у вас трактир держит вдова его сына.
Я, на минуту, впала в ступор. Это родня или что? Потом плюнула, какая мне разница?
— Я хочу, чтобы вы поговорили с гвайрой и выяснили, кто получает доход с контрабанды спиртного и публичных домов. Не хозяин заведения, а кто ему безопасность обеспечивает…
— Вам ночной барон нужен, ваша светлость?
— Да!
— Так это и так всем известно, господин Бриджес. У него особнячок в дворянском квартале. Говорят, он и в самом деле барон.
Надо же, как всё мило и патриархально!
— Скажите, гвайр Роний, а его принимают в дворянских домах?
— Так его даже господин мэр принимает. Знать то все знают, а вот кто докажет то? А он, господин Бриджес-то, спокойный и не кичливый. По нему и не скажешь, что такой властью обладает…
— Отлично, значит я попросила бы вас передать письмо этому господину. Подождите минутку…
Я села и написала письмо с приглашением посетить замок. Запечатала восковой печатью и сразу отдала Ронию. Посмотрим, что там за барон.
— А теперь, гвайр Роний, нам нужно обсудить средства связи. Я хочу, что бы вы занялись этим лично. Голубиная почта нужна нам как воздух.
— Ну, ваша светлость, это не в один день делается. Свою то мы можем и не успеть завести…
— Значит, давайте придумаем, как пользоваться чужой!
Глава 74
страна Гальдия