Метаморфозы Катрин
Часть 16 из 109 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я бы сейчас все это великолепие отдала за овощное рагу или салат.
Стараясь не выглядеть излишне любопытной, я откинулась на высокую спинку стула и искоса посмотрела на жениха.
Не урод, стрижка его портит. Хороший профиль, чернобровый, решительный крепкий подбородок и чуть крупноватый нос. Молодой.
Он резко повернулся ко мне и спросил:
— Леди Катрин, почему вы не едите? Может быть положить вам что-то еще? Рыбу? Паштет? Налить вина?
На тарелке у нас грустила половина курицы и ломоть хлеба. Тарелка была столь велика, что вполне могла бы быть небольшим подносом.
— Благодарю за любезность, граф Ромский, я не пью вино. Если можно — кусочек окорока.
Граф взял воткнутую в свиную ногу вилку, достал приличных размеров кинжал и отмахнул ломоть чуть не в пол кило весом.
Меня пробрал смех. Ну и что мне с этим куском делать? Ножа то у меня нет!
— Граф, можно попросить ваш кинжал?
Он удивился, но протянул мне свой тесак.
Я, несколько неловко, нарезала окорок пластинами, взяла ломоть хлеба, разрезала вдоль и сверху положила ветчину. Отрезала несколько тонких ломтиков сыра и один положила на бутерброд. Кинжал, кстати, был острый как бритва. Вполне возможно, что им пользовались в бою… От этой мысли мне стало плохо. Обязательно нужно завести ножи только для стола.
Кинжал я с благодарностью вернула хозяину и, выдохнув, принялась за свои бутерброд. Граф не сводил с меня глаз.
Это было не слишком понятно. Может тушь размазалась?
— Граф, у меня испачкано лицо?
— Нет-нет, леди Катрин. Я просто любуюсь, как красиво вы едите!
Боже мой… Ну, вот что я должна сказать? Это комплимент или что? Да мне теперь кусок в горло не полезет.
Так, Катрин, успокоилась и выдохнула. Парень не хотел сказать ничего плохого, а ты не ребенок, что бы смущаться!
— Спасибо, граф. Мне приятно, что вы это заметили.
Надо хоть немного его разговорить. Я ведь даже не уверена, что он вменяемый человек, а не какой-нибудь средневековый моральный урод. Если вспомнить "Ангела"… Как он сказал? "Муж, как муж…" Слишком расплывчатое определение.
— Граф, а вы не могли бы рассказать про ваши земли?
— О, леди, вам там понравится! У нас тоже бывают холодные зимы, но лето гораздо дольше и теплее, чем здесь. У меня в саду, при замке, даже растут персики и мандарины. Вы знаете, как выглядит мандарин?
— Да, конечно! А чем торгует ваше графство? Чем живут крестьяне?
Брови графа скрылись под нелепой челкой…
— Леди Катрин, уверяю вас, как моя жена вы ни в чем не будете знать нужды.
— Граф Ромский, я вовсе не подозреваю, что вы будете меня морить голодом.
Тут я сочла нужным улыбнуться и слегка потупиться. Типа — девичья стыдливость… А то решит еще, что я собираюсь вмешиваться в управление. Ну, то есть, я-то, конечно, собираюсь. Только не сразу.
— Поймите, граф, мой вопрос продиктован естественным любопытством. Я же так мало знаю о ваших землях! Есть ли там море? Часто ли летом дожди и грозы? Чем славится ваше графство? Далеко ли ближайшие родовитые соседи? С кем из них вы дружите и с кем — не слишком. Мне интересно знать всё-всё!
Граф улыбнулся и стало особенно заметно, что он молодой и симпатичный. Эх, где мои семнадцать лет! Хотя, сейчас мне уже меньше… Да уж, ситуация… Хватит ли у парня терпения поберечь ребенка?
— Леди, я очень люблю свою землю. В графстве шесть крупных сел, с населением по семьсот-девятьсот человек, шестнадцать деревень поменьше. Центральный город — Ромор, там живет больше двух тысяч человек. А через два дня пути — герцогский город. Там правит Гитан Грижский. Туда вы будете ездить на балы. Ромор стоит на море, туда приходят торговые корабли. Там можно будет купить для вас новые ткани и безделушки. При дворе моей матушки, вдовствующей графини Ромской, есть даже менестрель. Её придворные дамы помогут вам разобраться в модных туалетах…
Надо же, прям соловьем разливается… Интересно, ему то зачем такой брак? Что именно он за него получит?
— О, граф, вы рассказываете так интересно! А я слышала ужжжасные вещи…
И глазками наивно похлопать!
— Я слышала, что ваше графство приграничное, что набеги мародеров разорили крестьян и еще всякие ужасы…
— Леди Катрин, я не хочу вам врать, всё это — чистая прада. Потому-то и играют сейчас по стране десятки свадеб, связывая два государства в одно целое. За последние пол года усилиями обеих корон насильники и убийцы на границе выловлены и повешены. И отряды охраны из вашего и моего государства регулярно патрулируют дороги. И у них общий штаб управления — в герцогстве Грижском. Уже восстанавливается торговля. Да, крестьянам нелегко… И у графства долги по налогам. Но вас, милая леди Катрин, это не коснется. Обещаю!
Я решила рискнуть и, посмотрев в глаза графу, спросила:
— Граф, могу я узнать, что получите за этот брак лично вы?